Vous vs. Tu: In-hloubkové Průvodce k zabránění francouzské Sociální Neobratnost

francouzská konverzace je delikátní tanec.

téměř každá věta, kterou vytvoříte, bere v úvahu formalitu, respekt a známost.

jinými slovy, neustále se rozhodujete mezi vous a tu (formální a neformální „vy“).

si to špatně a budete znít z místa, trapné a možná i urážlivé!

přesto není třeba panikařit.

Ano, vous vs., tu otázka se může zdát jako hrozná jazyková funkce pro anglické reproduktory, kteří nemusí dělat takové rozdíly jako clear-cut.

ale pokud se budete cítit lépe, může být tento předmět stejně nepříjemný pro rodilé francouzské mluvčí.

určení, zda byste měli mluvit formálně nebo neformálně v hraničních situacích, může být velkým zdrojem sociálního stresu.,

existuje však způsob, jak vidět sklo jako napůl plné, a pochopení, že je to první krok k tomu, abyste se s tímto jazykovým jevem cítili pohodlně …

stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Download)

Vous a tu nám pomáhají definovat vztahy

to je pravda, můžeme myslet na vous vs. tu jako užitečný nástroj. Koneckonců, označuje váš požadovaný typ vztahu s někým, jako v následující výměně z brilantní frašky „Le Dindon“ („Turecko“) Georgese Feydeaua., Zde Pinchard dělal nevhodné pokroky (à la Pepé Le Pew) na chambermaid. Trochu ji zakopne pomocí tu:

Pinchard: Comment t ‚ appelles-tu ? (Jak se jmenuješ?)

Clara: Eh bien ! et toi ? (No, nikdy! A ty?)

Pinchard: Ah ! Elle me tutoie ! (Oh! Používá tu se mnou!)

Clara: Tiens ! Est-ce que je vous ai permis de me tutoyer ? (No! Řekl jsem, že by se ti hodil tu se mnou?)

Všimněte si, jak Clara přepne zpět do vous v poslední větě?, Používá tento krásný, nepříjemný rys francouzštiny k vymezení vztahu, který si přeje mít s Pinchardem. Pinchard, na druhou stranu, používá stejnou funkci k získání významu, který chce slyšet s Ah ! Elle me tutoie ! (Tento řádek dostane smích.)

zájmena a přivlastňovací přídavná jména, která označují formalitu

takže jsme se právě setkali s vous a tu, našimi francouzskými zájmeny druhé osoby. Všimněte si, že tento rozdíl existuje pouze v jednotném čísle; pokud oslovujete více než jednu osobu, budete vždy používat vous.,

Vous je také formální objektové zájmeno, jako ve výše uvedeném je vous ai permis… (doslova „dovolil jsem vám“). Tu se stává te (nebo T ‚ před samohláskou nebo mute h), když je to objekt. Takže je T ‚ ai permis by byl neformální způsob, jak říci totéž.

přídavná jména druhé osoby mají také formální a neformální verze. Tu se stává ton, ta, tes („Vaše“v neformálních mužských, ženských a množných formách) a vous se stává votre, vos („Vaše“ ve formálním mužském/ženském, množném čísle)., Například Clara pak řeší Pinchardovu manželku:

Clara: Voulez-vous faire taire Monsieur votre mari ! (Přiměla bys svého manžela, aby zmlkl?!)

Kdy použít neformální registrace

Zde je, kdo budete řešit s tu a jeho varianty:

  • Děti a zvířata: Toto pravidlo není složité. Pokud mluvíte s francouzskými dětmi nebo z nějakého důvodu faunou, použijte tu.,
  • (Kolegy) mladých lidí v neformálních situacích: Pokud jste ve škole, nebo v barech nebo strany, budete téměř vždy použít tu se svými vrstevníky stejného věku, i když je neznáte osobně. „Young“ může mít větší smysl ve francouzštině než v angličtině; například, někdo, kdo je 35 může ještě pohodlně popsat ho/sebe jako jeune homme/fille (mladý muž/žena). To se přenáší na postoje s vous a tu; třicet somethings budou pravděpodobně používat tu mezi sebou, pokud mají pocit, že situace je neformální.,
  • přátelé / rodina: lidé, kterým jste blízko, jsou vždy osloveni tu. Stejně tak pro lidi, se kterými se setkáváte v sociálních situacích. Je to trochu složitější, pokud jste právě byli seznámeni s přítelem přítele; budete muset posoudit, zda je situace formálnější, ale v mnoha případech budete používat tu.
  • pracovní kolegové, které dobře znáte: to silně závisí na pracovním prostředí., V uměleckých organizací, začínající firmy a neziskové organizace—nebo v méně tuhé prostředí (žádný dress code, například)—budete pravděpodobně používat tu se svými kolegy, zvláště ty, které vidíte každý den. Ale i když kolegové používají tu mezi sebou, šéfové často léčí a jsou léčeni vousem, pokud to není malá a neformální společnost,kde se každý zná. Mnoho šéfů si myslí, že je obtížné správně plnit své řídící funkce, pokud používají tu.,

Kdy použít formální registrace

Použití vous na následující:

  • starší lidé: Pokud jste dítě/dospívající a oslovil jsi dospělý, který není členem rodiny, použijte vous, dokud jste byli pozváni, aby udělat jinak. Dospělí vás osloví tu, ale život není spravedlivý, jak říkáme, když chceme utlačovat mládež. Když se trefíte do svých dvaceti let (stalo se mi to, když jsem žil v Paříži), začnete slyšet ty, o kterých jste si mysleli, že jsou vaši kolegové mladí (zatraceně 19leté!) někdy vás osloví vous. Hrůza!,
  • s lidmi, které neznáte: Pokud žádáte o pokyny nebo obecně mluvíte s někým, koho neznáte, vous je bezpečnější sázka.
  • byrokratické situace: vždy! Jednou jsem byl ve správním setkání s mým velmi upovídaný francouzskou přítelkyni, a ona a mladý oficiální manipulaci papírování mluvit o nejlepší cviky pro pěkný zadek, hrozný, holka, věci, atd. Setkání trvalo o dobrou půlhodinu déle, než bylo nutné, a měli tu největší zábavu vůbec, ale používali vous po celou dobu., (Nebylo to pro mě tak zábavné, ale docela užitečné pro přehlédnutí určitých chyb v papírování.)

  • v podnikání: jak bylo uvedeno výše, budete používat vous ve více formálních obchodních prostředích. Určitě budete používat vous při setkáních s těmi, které nevidíte každý den. Jednou jsem doprovázel (rodilý francouz!) CEO na setkání s naším dodavatelem telefonní služby, a díval se zděšeně, když používal tu se zaměstnanci call centra, které nikdy nesetkal., Později jsem se zeptal kolegy, jestli jsem snad hluboce nepochopil rozlišení tu-vous ve francouzštině, a bylo mi řečeno ne, a že zvyk generálního ředitele na nucenou neformálnost způsobil, že spousta lidí byla docela nepříjemná.
  • (Most) vztahy se zákazníky: budete téměř vždy používat vous. Jednou jsem měl číšníka v Montmartru, který používal tu s každým z lidí v naší skupině, ale byl opilý, servíroval nám bezbožné množství volného alkoholu a popadl mě a políbil mě na ústa, než jsme odešli., Tento konkrétní styl zákaznických služeb byl však výjimkou a pravděpodobně jsem měl následovat příklad Clary a trval na vousovi.

co dělat, pokud nevíte

“ to všechno zní skvěle, „možná říkáte,“ ale co tato šedá oblast X?“Pravda je, že na takové otázky pravděpodobně neexistuje správná odpověď. Ale zde jsou některé strategie:

  • poslouchejte registr druhé osoby. Oslovuje vás vous nebo tu?, Vím, že je těžké chytit, protože už vynaložíte tolik úsilí na to, abyste získali význam věty, když se učíte jazyk. Ale rejstříku (jako podstatné jméno, pohlaví) je něco, co my ne přirozeně používat v angličtině a tak musíme udělat další, vědomé úsilí, aby poslouchat to.
  • Ask: On se tutoie ? (Můžeme použít tu?)
  • Pokud máte pochybnosti, jste s vous bezpečnější.

zacházejte opatrně

tento příspěvek nabízí pokyny, ale vždy věnujte pozornost tomu, jak jste osloveni a jak se lidé kolem sebe oslovují., Tímto způsobem vám pomůže doladit váš pocit, kdy použít který registr.

pro více praxe v této oblasti přejděte na FluentU, kde můžete poslouchat zvukové klipy a sledovat videa skutečných dialogů mezi rodilými francouzskými mluvčími.

FluentU trvá v reálném světě videa—jako je hudba, videa, trailery, novinky a inspirativní rozhovory—a mění je na individuální jazykové lekce.

s autentickým francouzským obsahem můžete poslouchat způsob, jakým se domorodci navzájem oslovují v různých kontextech, což vám dává lepší představu o tom, jak rozlišovat mezi registry., Kromě toho můžete poslouchat přirozený tok francouzské konverzace, který vám pomůže zlepšit vaše slovní jazykové dovednosti.

Chcete-li zjistit, co jiného FluentU nabízí, přihlaste se k jejich zkušební verzi zdarma.

Literatura, a zejména filmy a hry (číst nebo vidět zbytek Feydeau mistrovského díla!) jsou také užitečné, protože mají spoustu dialogu.

vaším konečným cílem by mělo být dostat se do bodu, kdy se rozdíl cítí nejen přirozený, ale ve skutečnosti užitečný pro komunikaci podtextu o vztazích, které vytváříte.,

Mose Hayward žil léta v Paříži, kde napsal a režíroval krátkou francouzskou komedii o tom, zda je násilí zábavné a ideální velikost nosních dírek člověka. Bezvadně využívá rozlišení „vous vs. tu“.

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit francouzsky s real-svět videa.,

Zažijte francouzské ponoření online!

Leave a Comment