verselemzés: Matthew Arnold Dover Beach


verselemzés, egy diákírótól? Abszolút. Kiadjuk a hallgatói írókat, ha munkájuk jól illeszkedik a Tweetspeak költészethez. Általában ezek a művek áttételeken keresztül érkeznek hozzánk-néha a diákok olvasási és írási műhelyeinek tanárain keresztül. A mai verselemzés a 16 éves Sara Barkat – tól származik.

A vers

Dover beach

a tenger nyugodt ma este.,
az árapály megtelt, a Hold szép
a szoroson fekszik; a francia parton a fény
csillog és eltűnik; Anglia sziklái csillognak és hatalmasak a nyugodt öbölben.
Gyere az ablakhoz, édes az éjszakai levegő!
csak a permet hosszú sorából
ahol a tenger találkozik a holdfényes földdel,
figyelj! hallod a kavicsok rácsos zúgását,melyet a hullámok visszahúznak,majd visszatérésükkor, a magas szálon, a
kezdődik, megszűnik, majd újra kezdődik,
remegő lassúsággal, és hozza be
a szomorúság örök jegyét.,

Sophocles réges-régen
hallotta az Égei-tengeren, és az elméjébe hozta az emberi nyomorúság zavaros zúgását és áramlását; mi
a hangban is találunk egy gondolatot,
hallva ezt a távoli északi-tengeren.

A hit tengere
volt egyszer is, a Föld teljes partján
feküdt, mint egy fényes öv hajtása.
de most már csak a melankólia, hosszú, visszahúzódó üvöltését hallom,
visszavonul, az éjszakai szél leheletéig, a világ hatalmas szélein és meztelen zsindelyein.

Ó, Szerelem, legyünk igazak
egymásnak!, a világ számára, amely úgy tűnik, hogy
előttünk fekszik, mint az álmok földje,
olyan különböző, olyan szép, olyan új,
valójában nincs öröm, sem szeretet,sem fény,
, sem bizonyosság, sem béke, sem fájdalom segítése;
és itt vagyunk, mint egy sötét síkságon
zavaros riasztásokkal söpört a harc és a repülés,
ahol a tudatlan seregek éjszaka összecsapnak.

—Matthew Arnold

A vers elemzése

Matthew Arnold magányos hangot ér el a “Dover Beach” versben, képekkel, hasonlattal és megszemélyesítéssel.

a vers egy egyszerű kijelentéssel kezdődik:”a tenger nyugodt ma este”., Ebben a korai pillanatban ez még nem más, mint egy nyilatkozat, várva, hogy a munka többi része értelmet adjon. A kijelentés azt jelzi, hogy a tenger a versben képként fog játszani. A stanza első része úgy tűnik, hogy tükrözi a tenger nyugalmát. Egyelőre nincs érzelem vagy gondolat, csak képek, csend. De! A negyedik sorban már valami megváltozott. Az időtlen tengerrel való efemer kontraszt bevezetésre kerül: “a francia parton a fény csillog és eltűnik” (hangsúly az enyém). Lonely imagery builds: the “cliffs … glimmering and large”, the ” tranquil bay.,”A kilenc sorban egy másik hang kerül hozzáadásra a dallamhoz, szó szerint-hang. “Figyelj!”a vonal elindul, és folytatja az előtte álló csendes, csendes képek hozzáadását—egy hangot, egy jelenlétet, egy üvöltést—és a hullámok mozgását, amelyeket eddig nem írtak le mozgásnak. Hogy mozognak? Ki-be, vissza valaha, egy ciklus véget nem érő. Ez a kép újra és újra megjelenik a versben. A Stanzák utolsó két sora egyre hangsúlyosabbá teszi az érzést, most, hogy a hangulat meg van állítva: a hullámok “remegő lassúak”, ami “a szomorúság örök jegyét hozza be”.,”

verselemzés: Dover Beach—ingyenes nyomtatható most!

a következő stanzában a hangkép folytatódik, még akkor is, amikor a vers a történelem során eléri—”Sophocles régen hallott az Égei-tengeren”, és emberi nyomorúságot hozott az elméjébe. Itt összehasonlítjuk az emberi nyomorúságot, az ebbinget és a folyást, és a tengert, az ebbinget és a folyást., Arnold folytatja az összehasonlítást egy másik megjegyzés hozzáadásával: nemcsak az emberi szenvedés olyan, mint a tenger, hanem az emberi hit is, amely “egyszer is teljes volt”, majd egy kis hasonlattal folytatódik: “mint egy fényes öv hajtása.”Talán ez a föld megszemélyesítésének számítana, mert az öv olyan, amit az emberek viselnek. De az a személy, aki most beszél, csak a “melankólia, hosszú, visszavonó ordítást hallja.”Az árapály kialszik, elhagyva a világ “meztelen zsindelyét”, ami szó szerint azt jelenti, hogy a laza kavicsok összegyűjtik a strandokat, de természetesen egy magányos házat is felidéznek.,

az utolsó versszak a kezdetekhez, a gyönyörű, nyugodt képekhez nyúlik vissza, és azt mondja: “a világ, amely úgy tűnik, hogy előttünk fekszik, mint az álmok földje, olyan különböző, olyan szép, olyan új,” nem olyan. Valójában a világnak ” nincs sem öröme, sem szeretete, sem fénye, sem bizonyossága, sem segít a fájdalomban.”A beszélő és a hallgató, akik az ablaknál ültek (egy élszerű hely), olyanok, mint a fény, amely csillog és eltűnik a föld széléről (a francia part). A vers a legerősebb magányos képével zárul: “egy sötét síkság … ahol a tudatlan seregek éjszaka összecsapnak.,”A beszélő és a hallgató magányos állapota—amelyet kölcsönös szeretetükkel próbálnak elhárítani-kiterjed az egész emberiségre, amint azt ez a végső sötét kép is sugallja.

kiemelt fotó: Bart van Dorp és a post fotó: Karen Roe, Creative Commons, via Flickr.,

  • Szerző
  • Utolsó Hozzászólás
szeretem a fekete tea (egy különleges szeretet Indiai chai), valamint a regényt hosszú (adj sci-fi, fantasy, vagy a 19-ik században, hogy nekem különösen boldog!)- bár én mindig az ismert univerzumon túl kutatok, és zöldeket, vöröseket és oolongokat iszom, és szinte bármilyen műfajt vagy stílust olvasok, ami keresztezi az asztalomat., Ha már az univerzumnál tartunk, szenvedélyem, hogy bármit megtudjak a fekete lyukaktól az idő rejtélyéig. Ha nem ülök az ablaknál, megosztása a nap a mi kis citromfát, azt megtalálható, hogy a citromos sütiket, illetve egyéb édességek, ami művészet (toll, tinta, intaglio, valamint Prismacolors, kérem), vagy mozgó keresztül a világ a lábujjak, a balett, vagy jazz-tánc.,div>
Legújabb hozzászólások Sara Barkat (minden)
  • Hogyan Irodalmi Elemzés: Egy Kísérleti Mérlegelés Alapján, A Sárga Fal-Papír – július 21, 2020
  • A Sárga Tapéta Film: Interjú Kevin Pontuti & Alexandra Loreth – Május 7., 2020
  • Irodalmi Elemzés: A Sárga Fal, Papír, mindannyiunkat Érint – február 27, 2020

❤️✨ Megosztás gondoskodó

Leave a Comment