Farsi vs. Arabic: Uno sguardo a come le due lingue corrispondono


Un sacco di volte in cui le persone scoprono che parlo arabo, mi viene posta la seguente domanda:

“L’arabo è lo stesso del farsi?”

La risposta è no — l’arabo non è lo stesso del farsi — ma di solito vado un po ‘ più in dettaglio perché mi piace che le persone abbiano un’idea di queste due lingue e di come si confrontino e si confrontino l’una con l’altra.

L’alfabeto arabo

Dopo aver spiegato che le due lingue sono in realtà diverse, spiego che usano lo stesso alfabeto., L’alfabeto arabo è la base per più lingue in tutta la penisola arabica, Medio Oriente, Nord Africa, e in estremo oriente come l’India e la Cina occidentale. Le lingue che usano l’alfabeto arabo includono farsi, curdo, pashto, somalo e urdu. Anche il turco è stato scritto in alfabeto arabo fino al 1928 quando la Turchia ha approvato una legge che vieta l’uso dell’alfabeto arabo per la scrittura.

Ognuna di queste lingue ha qualche variazione nel lettering, ma tutte condividono la stessa base.,

Per saperne di più: Fatti interessanti sulla traduzione dall’arabo all’inglese

Sembrano simili, ma suonano completamente diversi

La prossima cosa che di solito dico alla gente è che sebbene le due lingue condividano lo stesso alfabeto, le lingue sono completamente diverse.

Questa spiegazione di solito non risuona con nessuno fino a quando non entro in ulteriori dettagli confrontando due lingue come il portoghese e il francese e come condividono lo stesso alfabeto ma sono ben lungi dall’essere la stessa lingua.,

Gruppi e famiglie linguistiche

Che di solito chiariscono le cose, ma in verità, il farsi e l’arabo sono ancora più diversi dal portoghese e dal francese perché non hanno un gruppo linguistico in comune. Il portoghese e il francese sono entrambi lingue latine, o romanze, mentre il farsi e l’arabo rappresentano due diversi gruppi linguistici: iraniano e semitico, rispettivamente. In effetti, il farsi non è solo in un gruppo linguistico separato dall’arabo, ma è anche in una famiglia linguistica separata.,

Per saperne di più: 3 Fatti interessanti sulla traduzione in lingua farsi in America

L’arabo è nella famiglia afro-asiatica mentre il farsi è nella famiglia indoeuropea. Per coincidenza, il portoghese è anche nella famiglia linguistica indoeuropea, ma differisce anche dal farsi in molti modi.

Forse la prossima volta che mi viene chiesto di farsi vs arabo dirò: “Il farsi è in realtà più strettamente correlato al portoghese.”Tuttavia, dato che sono parlate in nazioni a quasi 3.500 miglia di distanza, probabilmente sarebbe meglio non confondere ancora di più le cose.,

La traduzione linguistica è tutta una questione di sfumature. Ecco perché LinguaLinx è specializzata nella traduzione umana con esperti madrelingua.

Leave a Comment