„Wörtlich“ und „bildlich“ auf Englisch

Das Adverb „wörtlich“bedeutet“ im wörtlichen oder strengen Sinne“. Zum Beispiel wird es häufig verwendet, wenn zwischen zwei Sprachen Wort für Wort übersetzt wird, wobei die tatsächliche Bedeutung ignoriert wird, da in

Der deutsche Ausdruck „Schwein haben“ wörtlich „Schwein haben“ bedeutet, aber die tatsächliche Bedeutung ist „Glück haben“.

„Bildlich“ hingegen bedeutet „metaphorisch; eine Sprachfigur einbeziehen“. Zum Beispiel:

Nachdem er von der Radtour zurückgekommen war, lag er im übertragenen Sinne stundenlang tot auf seinem Sofa.,

Indem wir das Wort „bildlich“ verwenden, machen wir deutlich, dass der Mann tatsächlich nicht tot war; er war nur extrem erschöpft.

Die Debatte „buchstäblich vs. bildlich“

Seit Jahrzehnten wird diskutiert, ob es möglich ist, „wörtlich“ im Sinne von „bildlich“zu verwenden. Es ist äußerst verbreitet, „buchstäblich“ als Verstärker zu verwenden, wie in:

Als ich meine Ergebnisse sah, starb ich buchstäblich an Verlegenheit.

Sprachpuristen behaupten, dass eine solche Verwendung „einfach falsch“ ist, weil der Sprecher nur bildlich und nicht wörtlich gestorben ist., Um ehrlich zu sein, finde ich die ganze Debatte ziemlich albern.

Übertreibung ist ein normaler Teil jeder Sprache, und zu sagen, dass Sie „buchstäblich gestorben“ sind, als Sie sich „dem Totsein nahe gefühlt haben“, ist nur ein Beispiel für Übertreibung (dh Übertreibung, die als Sprachfigur verwendet wird). Warum argumentiert niemand, dass

Ich habe dir eine Million Mal gesagt, das nicht zu tun! oder
Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte.

sind „einfach falsch“? Niemand erzählt millionenfach etwas, und kein einziger Mensch kann ein ganzes Pferd essen (sowieso in einer Sitzung).,

Ich persönlich glaube, dass der Hauptgrund, warum das Thema so leidenschaftlich diskutiert wurde, darin besteht, dass das Wort „wörtlich“ extrem überstrapaziert wurde, nicht weil es im metaphorischen Sinne falsch ist.

Manche Leute sagen „buchstäblich“ in fast jedem Satz. Wenn Sie jemandem zuhören, der sagt:“ Ich habe gerade buchstäblich das schlechteste Paar Schuhe im wahrsten Sinne des Wortes gekauft der seltsamste Laden aller Zeiten, und der Kassierer ist es buchstäblich egal“, es geht Ihnen ziemlich schnell auf die Nerven. Auf der anderen Seite kann es Ihnen bei entsprechender Verwendung helfen, die Nachricht zu vermitteln.,

Alles in allem denke ich, dass es absolut in Ordnung ist, gelegentlich „wörtlich“ zu verwenden, wenn Sie in informeller Kommunikation übertreiben. Nur nicht übertreiben.

Leave a Comment