Vor fünfzig Jahren, im Sommer 1966, schrieb Samuel Beckett eine Kurzgeschichte namens Ping. Es beginnt:
Alle bekannten alle weiß bare weiß körper feste ein yard beine verbunden wie genäht. Licht Wärme weißen Boden ein sicherer Hof nie gesehen. Weiße Wände ein Hof von zwei weißen Decke ein quadratischer Hof noch nie gesehen. Nackten weißen Körper fixiert nur die Augen nur gerade. Spuren verwischen hellgrau fast weiß auf weiß. Hände hängende Handflächen vorne weiße Füße Fersen zusammen rechtwinklig., Leichte Hitze weiße Flugzeuge glänzenden weißen nackten weißen Körper an anderer Stelle fixiert.
Als ich es zum ersten Mal las, erinnerte es mich an den gesangsartigen Rhythmus der Schifffahrtsprognose von BBC radio: ein hypnotischer Wortfluss, dessen Bedeutung zunächst völlig unklar ist. Aber Beharrlichkeit und Muster entstehen: „mäßig oder gut, gelegentlich schlecht später“/“ weiße Wände“,“ ein quadratischer Hof“,“weiße Narben“. In beiden Fällen stellen wir bald fest, dass wir uns in einem System von Wörtern befinden, die sehr definierte Aufgaben ausführen, die jedoch nur von Eingeweihten verstanden werden., Aber während das Ergründen der Schifffahrtsprognose relativ schnell erreicht werden kann, ist die Einführung in das Wortsystem, mit dem Beckett Mitte der 1960er Jahre arbeitete, komplizierter, nicht zuletzt, weil das System beschädigt war, ein Fehler, wie alle Systeme, die Beckett während seiner langen Karriere entwickelt hatte.
Beckett glaubte, das Scheitern sei ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit eines jeden Künstlers, auch wenn es ihre Verantwortung blieb, erfolgreich zu sein. Seine bekanntesten Ausdrücke dieser Philosophie erscheinen am Ende seines 1953 erschienenen Romans The Unnamable – “ … you must go on. Ich kann nicht weitermachen. Ich werde weitermachen – – und in der 1983-Geschichte Worstward Ho – “ Jemals versucht. Je gescheitert. Egal. Versuchen Sie es erneut. Wieder scheitern. Scheitern besser.“
Beckett hatte bereits viel künstlerisches Versagen erlebt, als er es zu einer Poetik entwickelte., Niemand war bereit, seinen ersten Roman zu veröffentlichen, Dream of Fair to Middling Women, und das Buch der Kurzgeschichten, die er daraus rettete, Mehr Stiche als Tritte (1934), verkaufte sich katastrophal. Die Sammlung, die Becketts Spiegelbild Belacqua Shuah (SB/BS) um Dublin auf einer Reihe sexueller Missgeschicke folgt, bietet Momente der Brillanz, ist eine herausfordernde und frustrierende Lektüre. Vollgestopft mit Anspielungen, trickser Syntax und obskurem Vokabular muss seine Prosa wie ein Dornbusch durchhackt werden., Wie der Erzähler die Hochzeitsrede eines Charakters kommentiert, ist sie „ziemlich dicht gepackt, um das allgemeine Wahlrecht zu erlangen“.
Während dieser Zeit blieb Beckett sehr stark unter dem Einfluss von James Joyce, dessen Kreis er in Paris in den späten 20er Jahren verbunden. Vorlage einer Geschichte an seinen Londoner Redakteur, bemerkte Beckett blitzartig, dass es „stinkt von Joyce“, und er hatte Recht. Vergleichen Sie einfach seine, “ Und von der heiligen Fliege würde ich Ihnen nicht empfehlen, mich zu fragen, unter welcher Baumklasse sie waren, als er seine Hand auf sie legte und das genoss. Der Oberschenkel geht durch die Finger., Was will sie für ihre thighbeauty?“mit diesem, von Ulysses:“ Sie ließ frei plötzlich in Rebound ihre nipped elastic Garter smackwarm gegen ihre smackable Frau warmhosed Oberschenkel.“
Beckett war Ende 20 und Anfang 30 ruderlos (was er sich dank der Zulage, die er nach dem Tod seines Vaters erhielt, fast leisten konnte) zu sein). Er wanderte für einen Großteil der 1930er Jahre, nachdem er aus einem Lehrauftrag am Trinity College ging, Dublin. Er kehrte nach Paris zurück, zog dann nach London, wo er den Roman Murphy schrieb und sich einer kleinen Psychoanalyse unterzog., Er tourte durch Deutschland und ließ sich 1937 in Paris nieder, wo er bis zu seinem Tod 1989 lebte. Während des Zweiten Weltkriegs schloss er sich dem Widerstand an, floh aus Paris, um der Verhaftung zu entkommen, und lebte in Roussillon. Diese Jahre des Wanderns und des Krieges und der Liebe beeinflussten den Charakter seiner späteren Arbeit. 1945 schrieb er in einem Krankenhaus des Roten Kreuzes in Saint-Lô einen Aufsatz über die Ruinen der Stadt,“ die in einer Nacht ausgebombt wurden“, und beschrieb“dieses Universum wird provisorisch“., Versionen dieser zerstörten Landschaft und der Umgebung nach der Katastrophe würden die Einstellungen und die Atmosphäre eines großen Teils seiner späteren Arbeit charakterisieren.
Obwohl Beckett vor dem Krieg einige Gedichte auf Französisch geschrieben hatte, entschloss er sich, sich voll und ganz der Sprache zu widmen, „weil es auf Französisch einfacher ist, ohne Stil zu schreiben“., Diese Entscheidung und seine Umstellung auf die Stimme der ersten Person führten zu einer der erstaunlichsten künstlerischen Transformationen in der Literatur des 20.Jahrhunderts, als seine geronnene, erschöpfend selbstbewusste frühe Art den seltsamen Reisen Platz machte, die beschrieben wurden, und die Psychen folterten, die in den vier langen Geschichten lebten, die er 1946 im Laufe einiger Monate schrieb., Die Vertriebenen, Das Beruhigende und das Ende und in geringerem Maße die Erste Liebe (die Beckett, immer sein eigener härtester Richter, seit vielen Jahren als minderwertig und unterdrückt betrachtet), beschreiben den Abstieg ihrer unbenannten Erzähler (möglicherweise desselben Mannes) von bürgerlicher Seriosität in Obdachlosigkeit und Tod.
Wir erleben eine Abfolge von Vertreibungen: aus dem Familienhaus, einer Art Institution, Hütten und Ställen, Kellern und Bänken. Es besteht der quälende Verdacht, dass die anfängliche Vertreibung in jeder Geschichte eine Form der Geburt ist, die oft gewalttätig charakterisiert wird., (Im Roman Watt wird die Geburt eines Charakters als sein „Auswurf“ beschrieben; In Waiting for Godot sagt Pozzo, dass die Geburt „rittlings auf einem Grab“stattfindet.) Diese Reisen werden Surrogate für die Reise, die wir durch das Leben nehmen, wie Beckett es wahrnimmt: verwirrt, ungeordnet und provisorisch, mit nur kurzer Pause von einem allgemeinen Streit. In der letzten Szene des Endes ist der Erzähler an ein undichtes Boot angekettet, dessen Leben scheinbar abläuft., Es ist die monumentale Trostlosigkeit solcher Werke (oft mit scharfem Humor durchgeschossen), die Harold Pinter in einem Brief von 1954 schrieb, als er Beckett „den mutigsten, rücksichtslosesten Schriftsteller“nannte, und je mehr er meine Nase in der Scheiße schleift, desto mehr bin ich ihm dankbar“.
Nach den vier Geschichten erreichte Beckett eine Sackgasse in seinem Schreiben mit den Texten für nichts (1955). Die Sprache steht kurz vor dem Zusammenbruch in diesen kurzen, nummerierten Stücken. Die Verachtung, in der Wörter gehalten werden, kann mit dem Satz „der Kopf und sein Anus der Mund“ von #10 zusammengefasst werden. In #11 wird ein Krisenpunkt erreicht: „Nein, nichts ist benennbar, sag, nein, nichts kann gesagt werden, was dann, ich weiß nicht, ich hätte nicht anfangen sollen.,“Hier ist die Verspieltheit der drei Dialoge und der gequälte Mut des Unbenannten „Ich werde weitermachen“ in Hoffnungslosigkeit versunken.
Beckett diskutierte sein Schreiben in den frühen 60er Jahren und beschrieb einen Prozess,“ unter die Oberfläche zu kommen“, in Richtung „der authentischen Schwäche des Seins“. Das Scheitern blieb unvermeidlich, weil „Hatever so weit von der Erfahrung entfernt ist“, dass“wenn Sie wirklich zur Katastrophe kommen, die geringste Beredsamkeit unerträglich wird“., So führt die Verengung der Möglichkeiten, die die Texte for Nothing beschreiben, in die Klaustrophobie der „Closed space“ – Werke der 1960er Jahre. Beginnend mit dem Roman How It Is (1961), erzählt von einem namenlosen Mann, der in Dunkelheit und Schlamm liegt, und weiter mit All Strange Away (1964), Imagination Dead Imagine (1965) und dem oben genannten Ping beschreibt Beckett eine Reihe geometrisch unterschiedlicher Räume (Würfel, Rotunden, Zylinder), in denen weiße Körper liegen oder hängen, einzeln oder paarweise. Beckett hatte Dante noch einmal gelesen, und etwas von seiner Hölle und seinem Fegefeuer kennzeichnet diese klaustrophobischen Räume., Die Sprache, mit der sie beschrieben werden, ist so fragmentiert, dass es schwierig ist, sich zu orientieren: Wir befinden uns in einem Wortsystem, in dem sich mehrere Bedeutungspfade von jedem Satz verzweigen, nicht auf der Ebene der Interpretation, sondern des Grundverständnisses. Nehmen wir zum Beispiel die Eröffnungszeile von Imagination Dead Imagine:
Keine Spur von Leben, sagen Sie, pah, keine Schwierigkeit dort, Imagination noch nicht tot, ja, tot gut, Imagination tot vorstellen.,
Blickt das“ Sie sagen „auf“ Nirgendwo Spuren „zurück oder antizipiert es“pah, dort keine Schwierigkeiten“? Wie Adrian Hunter schreibt:
Welche Interpunktion es gibt, hat nicht den Effekt, die Interpretation zu unterstützen, sondern jede Bedeutungskette in der Sprache weiter aufzubrechen. Ein einfacher Orientierungssatz wie „du sagst“ schwebt unsicher zwischen seinen Kommas; Anstatt die Sprachakte zu sichern, die ihn umgeben, fungiert er als eine Art Drehtür, durch die man sowohl aussteigt als auch in die verschiedenen semantischen Felder in der Passage eintritt.,
In Beckett ‚ s nächste Arbeit, Genug (1965), gab er der ersten person und das Komma (nur eine Handvoll sind gefunden in alle seine späteren Prosa), seine Sätze immer knapp, wie bulletins, kurze Nachträge („modifier nachdem modifier“, die in der Beschreibung), in der Regel bestehend aus mono – oder disyllabic Worte, die versuchen – und scheitern – um zu klären, was auch immer Bild oder Gefühl er versucht, zum Ausdruck zu bringen. Hugh Kenner hat einprägsam über diese Phase geschrieben, die Beckett:
Scheint nicht in der Lage zu sein, einen Satz zu interpunktieren, geschweige denn einen zu konstruieren., Immer tiefer dringt er in das Herz völliger Inkompetenz ein, wo die einfachsten Stücke, die leichtesten Dreiwortsätze, in seinen Händen auseinanderfliegen. Er ist der Nicht-Maestro, der Anti-Virtuose, Habitué von Nicht-Form und Anti-Materie, Euklid der dunklen Zone, in der alle Zeichen negativ sind, der Komiker der völligen Katastrophe.
Kenners Bewertung spiegelt Becketts eigene Worte aus einem New York Times-Interview von 1956 wider, als er seinen Ansatz mit dem von Joyce kontrastierte: „Er tendiert als Künstler zu Allwissenheit und Allmacht. Ich arbeite mit Impotenz, Ignoranz“., Die Sackgasse, die in den Texten umsonst erreicht wird, setzt sich in einer Geschichte wie Lessness (1969) fort, der tatsächlich die Worte ausgehen: Die zweite Hälfte des Textes dupliziert einfach die erste Hälfte mit den Worten, die neu angeordnet wurden, und hinterlässt uns in JM Coetzees Beschreibung mit „einer Fiktion von Netto-Null auf unseren Händen oder vielmehr mit den ausgelöschten Spuren eines Bewusstseins, das seine eigenen Erfindungen ausarbeitet und entlässt“.
Strategien wie diese machen die Navigation in Becketts Werk für den Leser noch schwieriger, in dem Maße, in dem einige Kritiker die Sinnlosigkeit für sinnlos hielten., Im Falle von Ping wird diese Position in einem Essay von David Lodge aus dem Jahr 1968 stark widerlegt. Während er anerkennt, dass es „außerordentlich schwierig ist, das gesamte Stück, kurz wie es ist, mit anhaltender Konzentration durchzulesen“, beginnen die Worte bald „vor den Augen zu gleiten und zu verschwimmen und verwirrend im Ohr zu widerhallen“, kommt er zu dem Schluss, dass „je näher wir uns mit Ping vertraut machen, desto sicherer werden wir, dass es wichtig ist, welche Wörter verwendet werden, und dass sie sich auf etwas Spezifischeres beziehen als die Sinnlosigkeit des Lebens oder die Sinnlosigkeit der Kunst.,“
Becketts Closed-Space-Phase gipfelt in The Lost Ones (1970), einer alptraumhaften Vision eines versiegelten Zylinders, in dem „Flüchtlinge“ zirkulieren, bis Sinnlosigkeit oder Tod sie überwinden. Die Verlorenen bringen Dante in das, was man „die Kunst einer Gaskammerwelt“ nennt. Es wird auf anthropologischer Ebene geschrieben, der Zylinder ausführlich beschrieben, und auf Bestrafungslänge. Bei aller Klarheit seiner Sprache im Vergleich zu mehr oder weniger ist es das verbotenste seiner kürzeren Prosawerke.,
Es war fast ein Jahrzehnt, bevor eine bedeutendere kurze Prosa entstand, aber als sie eine weitere Verschiebung vorgenommen hatte. Die schrecklichen geschlossenen Räume wurden zusammengebrochen und verschwunden, ersetzt durch das twilit Grasland von Stirrings Still (1988) oder die isolierte Kabine, „Zone of Stones“ und Ring of mysterious Sentinels in Ill Seen Ill Said (1981). Die Sprache bleibt problematisch, aber ein Akzeptanzniveau wurde erreicht. Der Satz „was ist das falsche Wort?,“kehrt in Schlecht Gesehen, Schlecht Gesagt, wie um zu sagen: „natürlich ist die Sprache nicht ausreicht, aber die Annäherung ist besser als nichts“:
Granit, der kein gemeinsamer Vielfalt, ganz gewiß. Schwarz wie Jade der Jaspis, der seine Weiße Flecken. Auf seinem was ist das falsche Wort sein uptilted Gesicht obskure Graffiti.,
In diesen Geschichten, die im letzten Jahrzehnt von Becketts Leben geschrieben wurden und in denen sich stilisierte Einstellungen mit autobiografischem Material vermischen, oft aus seiner Kindheit, scheint er uns an die Quelle seiner Kreativität zu liefern, bis zu dem Moment, in dem eine Idee im Bewusstsein funkt. Das Terrain und die Strukturen von Ill Seen Ill Said scheinen in dem Moment zu existieren, in dem wir sie lesen. „Vorsicht“, schreibt er und bringt seine Schöpfung vorläufig in die Welt, als würde sie eine Streichholzflamme bewachen:
Die beiden Zonen bilden ein ungefähr kreisförmiges Ganzes., Wie von einer zitternden Hand umrissen. Durchmesser. Vorsichtig. Sag einen Furlong.
Es ist eine Ironie von Becketts posthumen Ruf, dass seine Stücke jetzt weitaus besser bekannt sind als seine Prosa, obwohl er letzteres als seinen Hauptfokus betrachtete. Dass er einige der größten Kurzgeschichten des 20. Jahrhunderts geschrieben hat, scheint mir eine unumstrittene Behauptung zu sein, doch seine Arbeit in diesem Genre ist vergleichsweise undurchsichtig. Teilweise ist dies ein problem der Klassifizierung., Wie eine bibliographische Anmerkung es ausdrückt: „Die Unterscheidung zwischen einer diskreten Kurzgeschichte und einem Fragment eines Romans ist in Becketts Arbeit nicht immer klar.“Verlage haben in dieser Verwirrung zusammengearbeitet: als Beweis für die britische Phobie von Kurzgeschichten geht, ist es schwer, John Calder blurbing der 1.500-Wort-Geschichte Imagination Dead Imagine als „möglicherweise der kürzeste Roman jemals veröffentlicht“ zu schlagen., Dann gibt es auch Beispiele wie William Trevors Ausschluss von Beckett aus dem Oxford Book of Irish Short Stories von 1989 aus dem Unsinn, weil er seine Ideen „geschickter in einem anderen Medium“ zum Ausdruck brachte, oder Anne Enright, die ihn von ihrer eigenen Auswahl für Granta ausschloss.
Ich vermute, das eigentliche Problem mit Becketts Kurzfiktion ist ihre Schwierigkeit, und dass seine größten Erfolge in der Form nicht mit dem übereinstimmen, was einige Gatekeeper für die bestimmenden Merkmale des Genres halten., So unglücklich die daraus resultierende Vernachlässigung auch sein mag, Dies ist eine geeignete Position, um von einem Schriftsteller besetzt zu werden, der ständig darum kämpfte, neue Formen zu entwickeln. Wenn die Geschichte der Kurzgeschichte abgebildet würde, würde er in eine ferne Region gehören. Die Isolation wäre egal. „Ich finde Einsamkeit nicht quälend, im Gegenteil“, schrieb er 1959 in einem Brief. „Löcher in Papier öffnen sich und nehmen mich Fathoms von überall.,“
- Share on Facebook
- Share on Twitter
- Share via e-Mail
- Share on LinkedIn
- Share on Pinterest
- Share on WhatsApp
- Share on Messenger