American Retórica: John F. Kennedy – Ich bin ein Berliner (eu sou um Berlinense)

John F. Kennedy

Ich bin ein Berliner (eu sou um ‘Berliner’)

entregues 26 de junho de 1963, Berlim ocidental

Compra de Vídeo

de Áudio, AR-XE mp3 do Endereço

Plug-in necessário para o flash de áudio

Seu navegador não suporta o elemento de áudio.,

clique para pdf

tenho orgulho de vir a esta cidade, como convidado de seu distinto Prefeito,que tem simbolizado em todo o mundo, o espírito de luta de Berlim Ocidental.E estou orgulhoso-e estou orgulhoso de visitar a república Federal com seu distinto Chanceler, que há tantos anos compromete a Alemanha à democracia, à liberdade e ao progresso, e de vir aqui na companhia do meu companheiro americano, General Clay, que esteve nesta cidade durante seus grandes momentos de crise e voltará se necessário.,

há dois mil anos — há dois mil anos, o maior orgulho era ” civis Romanus sum.”1 Hoje,No mundo da Liberdade, o orgulho mais orgulhoso é” Ich bin ein Berliner.”

(eu aprecio meu intérprete traduzindo meu Alemão.)

há muitas pessoas no mundo que realmente não entendem, ou dizem que não, Qual é a grande questão entre o mundo livre e o mundo comunista.

Let them come to Berlin.,

há alguns que dizem — há alguns que dizem que o comunismo é a onda do futuro.

Let them come to Berlin.

e há alguns que dizem, na Europa e em outros lugares, podemos trabalhar com comunistas.

Let them come to Berlin.

e há mesmo alguns que dizem que é verdade que o comunismo é um sistema Civil, mas nos permite fazer progresso econômico.

Lass’ sie nach Berlin kommen.,

Let them come to Berlin.

Liberdade tem muitas dificuldades e a democracia não é perfeita. Mas nunca tivemos de erguer um muro para manter o nosso povo … para impedir que nos deixassem. Gostaria de dizer, em nome dos meus compatriotas que vivem muito longe do outro lado do Atlântico, que estão muito distantes de vós, que têm o maior orgulho,que foram capazes de partilhar convosco, mesmo à distância, a história dos últimos 18 anos., Não conheço nenhuma cidade, nenhuma cidade, que está cercada há 18 anos e que ainda vive com a vitalidade e a força, a esperança e a determinação da cidade de Berlim Ocidental.,

Enquanto a parede é a mais óbvia e a demonstração viva de que as falhas do sistema Comunista — para todo o mundo ver … nós tiramos nenhuma satisfação; pois ele é, como o seu presidente tem dito, uma ofensa não só contra a história, mas um crime contra a humanidade, separando famílias, dividindo maridos e esposas, irmãos e irmãs, e a divisão de um povo que desejam estar juntas.,

What is — What is true of this city is true of Germany: Real, duradoura peace in Europe can never be assured as long as one German out of four is denied the elementary right of free men, and that is to make a free choice. Em 18 anos de paz e boa fé, esta geração de alemães ganhou o direito de ser livre, incluindo o direito de unir suas famílias e sua nação em paz duradoura, com boa vontade para todos os povos.

você vive em uma ilha defendida de liberdade, mas sua vida é parte da principal., Por isso, permitam-me que vos peça, enquanto Fecho, que elevem os vossos olhos para além dos perigos de hoje, para as esperanças de amanhã, para além da Liberdade meramente desta cidade de Berlim, ou do vosso país da Alemanha, para o avanço da Liberdade em toda a parte, para além do muro, para o dia da paz com justiça, para além de vós e de nós próprios para toda a humanidade.

Liberdade é indivisível, e quando um homem é escravizado, todos não são livres.,Quando todos estiverem livres, então nós olhamos — podemos olhar para a frente para o dia em que esta cidade será unida como um e este país e este grande continente europeu em um globo Pacífico e esperançoso. Quando esse dia chegar, como vai acontecer, o povo de Berlim Ocidental poderá sentir-se seriamente satisfeito pelo facto de ter estado na linha da frente durante quase duas décadas.

All — All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin.

and, therefore, as a free man, I take pride in the words —

” Ich bin ein Berliner.,”

Livro/CDs por Michael E. Eidenmuller, Publicado pela McGraw-Hill (2008)

1 – “eu sou um cidadão de Roma”, ou “eu sou um cidadão Romano”

Também neste banco de dados:John F. Kennedy – centro de Houston Associação Ministerial Endereço

Nota: Áudio, Vídeo e não incluem tradução alemã que ocorrem ao lado de Kennedy observações.

Leave a Comment