Aqui está um muito modesto artigo para apresentar alguns dos mais comumente usados como insultos em Japonês. Uma vez que os próprios japoneses podem ser bastante relutantes em ensinar-lhe, você pode não ser capaz de aprender as palavras diretamente com eles.
A maioria dos insultos em mangá impressos são escritos em katakana (o sistema de escrita para palavras estrangeiras). Por favor, seja avisado que nós tentamos fornecer traduções para o inglês de coarseness … Nós pedimos desculpas pela linguagem grosseira!, em japonês, a palavra insulto ou palavrão traduz-se Como 侮辱 / bujoku.baka ア Ou aho ア ア = idiota, estúpido (pode ser usado de forma afetuosa em alguns contextos)
bakayarô ク = sua versão mais grosseira, e sua derivada kusoyarô ク (Idiota)
kuso ク = merda !,
Escusado será dizer que, como regra, os japoneses não costumam usar insultos na linguagem cotidiana. Os jovens provavelmente tendem a usá-los mais, embora dentro de limites, mas a maioria dos ocidentais aprende-os em anime., depois de todo esse abuso, você pode sentir vontade de dizer “eu te amo” em Japonês!