Other words for 'Yes' and 'No' auf Englisch

Diese kleinen Wörter „ja“ und „Nein“ sind zwei der wichtigsten in der englischen Sprache. Sie können kurz und einfach sein, aber sie werden jeden Tag in einer Vielzahl von Kontexten verwendet.,

Möglicherweise wissen Sie jedoch nicht, dass es im Englischen viele andere Wörter gibt, die sehr ähnliche Bedeutungen wie „Ja“ und „Nein“haben. Jedes dieser Wörter drückt einen etwas anderen Ton aus und wird manchmal von bestimmten Personen in bestimmten Kontexten verwendet. Schauen wir uns die verschiedenen Möglichkeiten an, “ Ja “ und „Nein“ zu sagen.

Andere Wörter für “ ja “

Lässig oder informellen Möglichkeiten:

Sicher – Eine sehr lockere, entspannte und freundliche Art, ja zu sagen. Die Verwendung von „sure“ kommuniziert häufig ein Maß an Übereinstimmung mit der Meinung oder Anfrage eines anderen.,

Okay – Der Ursprung dieses Wortes ist höchst fragwürdig. Viele denken, dass es eine Abkürzung für „Orl Korrekt“ ist – eine scherzhafte Rechtschreibfehlschreibung von „alles richtig“, die in den 1800er Jahren populär war.

Ja-Die lässigste Form, “ Ja „zu sagen, Kinder würden oft in der Schule dafür gescholten, dass sie Lehrern“ Ja „anstelle von“ Ja “ sagten.

Formal oder höflich:

Sicherlich – In einigen Kontexten bedeutet es absolute Übereinstimmung und in anderen Kontexten bedeutet es Ja. Es ist eine höfliche Art, Bereitschaft zu zeigen.,

Mit Vergnügen-Dieser Satz zeigt, dass Sie gerne etwas für jemanden tun.

In der Tat – Die Verwendung dieses Wortes hat eine direktere Bedeutung, als nur “ Ja “ zu sagen, es kann auch verwendet werden, um Verständnis auszudrücken.

Andere Wörter für No

Lässig oder informellen Möglichkeiten:

Nope – Eine sehr lockere Art und Weise zu sagen, ‚Nein‘, es verstanden werden kann als das Gegenteil von ‚ja‘.

Nah – Dieses Wort vermittelt eine gewisse Abneigung gegen den Kommentar, den es beantwortet.

No way-Eine extreme Art, „Nein“ zu sagen, dieser Satz unterstreicht wirklich den negativen Aspekt.,

Formal oder höflich:

Ich fürchte, dass die Verwendung eines Wortes wie „Angst“ einen Oberton des Bedauerns (und Respekts) hat, dem Sie nicht zustimmen können, was gesagt wird oder eine Einladung anzunehmen usw.

Ich schätze das Angebot, aber-Dies ist ein sanfter Weg, jemanden im Stich zu lassen, einfach, es zeigt Dankbarkeit, bevor Sie ablehnen, was im Angebot ist.

Nein, es tut mir leid, aber-Das ist ein bisschen direkter als die vorherigen, da es mit Nein beginnt, aber dann immer noch eine Erklärung bietet.

Leave a Comment