Double Entendre (Norsk)

Definisjon av Double Entendre

En double entendre er en talemåte som kan forstås på to ulike måter. Double entendre eksempler vanligvis har en åpenbar betydning og bruk insinuasjon til å foreslå den andre betydningen, som ofte seksuelt eller på annen måte indelicate natur. Den andre betydningen er ikke nødvendigvis uhøflig, men; det er double entendre i følgende hypotetiske interaksjon:

«Hva er forskjellen mellom uvitenhet og apati?,»
«jeg vet ikke, og jeg bryr meg ikke.»

Det er ofte eksempler på ordspill inkludert i en double entendre, enten på grunn av en homofon (dvs. ord som har samme lyd, men mer enn en betydning) eller andre kilder av tvetydighet. I eksempelet ovenfor, tvetydigheten kommer fra responsen å være enten en demonstrasjon av forskjellen på de to ord eller et uttrykk for kjedsomhet med spørsmålet.

uttrykket double entendre kommer fra fransk ord dobbeltseng og entendre, som betyr «å høre» eller «å forstå.,»Men, mens definisjonen av double entendre kommer fra en gammel fransk begrep, det er faktisk ikke brukt i fransk lenger. Triple entendres er også mulig, mens mye sjeldnere, som det er vanskelig å finne et ord som kan bety tre separate ting.

Vanlige Eksempler på Double Entendre

Double entendre eksempler florerer i mange kulturer, og har vært populære for hundrevis eller kanskje tusenvis—av år., Det er dobbelt entendres i film, tv, musikk tekster, og vanlige vitser, slik som i følgende:

  • Film: «jeg skulle ønske vi kunne prate lenger, men… jeg har en gammel venn for middag. Farvel.»— Hannibal Lecter i «nattsvermeren.»Hannibal Lecter er en kannibal og derfor, når han sier han er «å ha» en venn for middag det betyr at han faktisk å spise noen, heller enn den andre betydningen av «å invitere over.»
  • Tv: «jeg trenger to menn på dette! Det er hva hun sa! Ingen tid! Men hun gjorde det! Ingen tid!»—Michael Scott på «The Office.,»Michael Scott’ s go-til spøk på den Amerikanske versjonen av The Office var å alltid ringe ut «Det er hva hun sa:» til noe som kunne tolkes på en seksuell måte. I dette sitatet, Michael Scott er å få panikk om noe, og selv om han er i et travelt at han ikke kan hjelpe seg selv fra å gjøre en double entendre om å måtte to menn til å håndtere et problem.
  • Rap musikk: «Mike, Jordan av rap, utenfor J arbeids – /Nå se hvor raskt jeg slippe 50″—Jay-Z i «Hova Sang.»Jay-Z gjør en double entendre på betydningen av 50., I basketball han ville bety å tjene 50 poeng, mens i rap det refererer til andre rapperen 50 Cent og hvor raskt Jay-Z kan ødelegge 50 Cent ‘ s karriere.

Det er også et spill kalt «Skitne Sinn», som gir ledetråder til en gåte som kan tolkes på en seksuell måte. For eksempel: Jo varmere jeg er, jo hardere jeg får. Kan jeg bare få lagt gang. Argumentet er om jeg kom først. Svar: Egg.,

Betydningen av Double Entendre i Litteratur

Forfatterne bruker double entendre eksempler for mye de samme formål som vi bruker dem i daglig samtale, som er å si for humoristisk formål eller å være flink. I andre epoker, spesielt Viktorianske England, insinuasjon ikke var tillatt i sceneopptredener av frykt for å fornærme ladies’ sensibilities. Ganger denne formen for utukt kunne bli anmeldt., Faktisk, noen bøker har vært forbudt gjennom tidene på grunn av deres seksuelle innhold, eksplisitt eller implisitt. Ennå dobbeltrom entendres har vært populær i århundrer. Tidlige eksempler kan bli funnet selv i Odyssey, når Odyssevs gir et falskt navn for å Cyclops som betydde «ingen», slik at når Odyssevs skadet ham Cyclops skrek ut: «Ingen har vondt for meg!»

Eksempler på Double Entendre i Litteratur

Eksempel #1

HAMLET: Min gode gode venner! Slik gjer du, Gyldenstern?
Ah, Rosencrantz! Bra gutter, hvordan gjør du begge deler?,
ROSENCRANTZ: Som likegyldig barn av jorden.
GYLDENSTERN: Glad i at vi ikke overhappy.
På Fortune ‘ s cap vi er ikke veldig knappen.
HAMLET: Nor sålene på skoene?
ROSENCRANTZ: ingen av delene, min herre.
HAMLET: Så du bor om midjen hennes, eller i midten av hennes tjenester?
GYLDENSTERN: Tro, hennes privates vi.
HAMLET: I den hemmelige deler av Formue? Oh, de fleste sant. Hun er en strumpet. Hva nyheter?
ROSENCRANTZ: Ingen, herre, men for at verden er vokst ærlig.,

(Hamlet av William Shakespeare)

William Shakespeare brukte utallige eksempler på double entendre i sin poesi og skuespill. Til tider kan det være vanskelig for moderne publikum til å plukke opp på alle puns han brukte i hans forfatterskap fordi betydning av ordene har endret seg gjennom århundrene. For eksempel, i hans tid «ingenting» var en eufemisme for kvinnelige genitalia (som sikkert endrer måten du kan tenke på hans spille Mye Ståhei Om Ingenting—et klart double entendre til publikum i Elizabethan England)., I ovennevnte exchange, Hamlet snakker til sine venner Rosencrantz og Gyldenstern i en spøk måte. Når han spør dem hvordan de er de raskt tur til å småerte med double entendre, for eksempel Gyldenstern bruk av «menige» (enten hæren medlemmer eller genitalia) og Hamlet ‘ s svar om den «hemmelige deler av Formue.»Faktisk, av alle hans tegn, Hamlet var en som Shakespeare ga det høyeste antall av smarte, punning linjer med double entendre.,

Eksempel #2

JACK: tvert i mot, Tante Augusta, nå har jeg innså for første gang i mitt liv på den avgjørende Viktigheten av å Være Oppriktig.

(The importance of Being Earnest av Oscar Wilde)

Oscar Wilde hele play The importance of Being Earnest er basert på double entendre mellom å være oppriktig, f.eks., ærlig, og være en person ved navn Ernest. Tegn i spille live dobbelt liv og kommentar på virkninger av dette lureri, som er bevitnet av tegnet av Jack som later til å være oppkalt Ernest., Han avslutter spille med de ovennevnte sitat, oppsummering av leksjon han har lært, det er viktig å være ærlig, akkurat som heter Ernest kan åpne opp dører.

Eksempel #3

Proctor (drikke en lang tørke, så setter glasset ned): Du burde få noen blomster i huset.
Elisabeth: Oh! Jeg har glemt! Jeg vil i morgen.
Proctor: Det er vinter her ennå. På søndag la dere bli med meg, og vi vil gå gården sammen; jeg har aldri se en slik belastning av blomster på jorden. (Med god følelse han går og ser opp på himmelen gjennom den åpne døren.,) Syriner har en lilla lukt. Lilla er lukten av kvelden, tror jeg. Massachusetts er en skjønnhet i løpet av våren!

(Smeltedigelen av Arthur Miller)

ekteskapet mellom John Proctor og Elizabeth er i kjernen av konflikten i Arthur millers spille Smeltedigel. John Proctor har nylig hatt en affære og han og Elizabeth prøver å komme over det. Men hun havner fortsatt en stor del av harme. I ovennevnte eksempel på double entendre, Proctor kommentarer på mangel av blomster i huset. Så han sier, «Det er vinter her ennå.,»En betydning som kan tolkes som fravær av lysstyrke og heie at blomster bringe, mens en annen betydning er frostiness som fortsatt eksisterer mellom ham og hans kone.

Test Dine Kunnskaper i Double Entendre

1. Hvilke av følgende utsagn er best double entendre definisjon?
A. Et åpent indelicate uttrykk.
B. Et ordtak som kan tolkes på to måter, vanligvis en som har en seksuell betydning.
C., Words with the same sound but different meanings.

Answer to Question #1 Show>

2. Which of the following real news headlines is NOT a double entendre example?
A., Children make nutritious snacks
B. New obesity study looks for larger test group
C. Titanic sinks four hours after hitting iceberg

Answer to Question #2 Show>

3., Hvilken av de følgende sitater fra William Shakespeares Hamlet er et eksempel på double entendre?
A

HAMLET: jeg mener hodet på fanget?
OPHELIA: Ja, min herre.
HAMLET: tror du jeg mente landet saker?
OPHELIA: jeg tror ingenting, min herre.
HAMLET: Det er en virkelig tenkt å ligge mellom maids’ ben.

B.,

HAMLET: Å være eller ikke være – det er spørsmålet:
Om ’tis sannere i sinnet å lide
stropper og piler av opprørende formue
Eller å ta våpen mot et hav av problemer,
Og ved å motsette seg slutten dem. Å dø – for å sove-
Ikke mer, og ved en søvn for å si at vi ender
hjertesorg, og tusen naturlig støt
At kjøtt er arving til. ‘Tis en fullbyrdelsen
Inderlig ønsker å være hadde. Å dø – for å sove.

C.

POLONIUS: selv Om dette er galskap, men det er metoden i ‘t.,

Answer to Question #3 Show>

Leave a Comment