mitä Brevity Is the Soul of Wit Mean?
tätä lauseketta voidaan käyttää kahdella eri tavalla. Sen merkityksien paljastamiseksi tarkastellaan ensin sanojen lyhyyttä, sielua ja nokkeluutta koskevia määritelmiä.
lyhyys tarkoittaa lyhyttä kestoa. Se on toinen tapa sanoa lyhyt tai ytimekäs, ja sitä käytetään hyvin usein, kuten se on täällä, osoittamaan ytimekäs ilmaisu.
sielu tässä määritellään aktiiviseksi tai olennaiseksi osaksi jotakin; sen laatua eli olemusta.,ression brevity is the soul of wit saa useita määritelmiä:
- nokkelaa huumoria; kyky käyttää sanoja ja ideoita huvittamaan ja viihdyttämään
- Keen intelligence; having mental sharpness and wisdom, or good sense
tietäen nämä määritelmät ja ottaen lauseen sanat kokonaan, voimme nähdä, että ilmaisu brevity on the soul of wit voi tarkoittaa 1) että hauskimmat, ovelimmat lauseet ovat niitä, jotka ovat lyhyitä ja jotka pääsevät suoraan asiaan, ja 2) laajemmin, että paras tai fiksuin puhe ja kirjoittaminen sisältää vähän sanoja; että se on tarkka ja ytimekäs.,
Tässä muutamia esimerkki lauseita käyttäen ilmaisua, lyhyys on sielu wit:
- pormestarin puhe vain jatkui ja jatkui ja. Eikö hän tiedä, että brevity on nokkeluuden sielu?!
- odotin koomikko päästä vitsin vitsi; hän selvästi ei koskaan oppinut, että lyhyys on sielu wit.
- kun yritin lapsena päästä pois ongelmista, rupesin vain höpöttämään, toivoen häiritseväni äitiäni, jotta hän unohtaisi, mitä olin tehnyt. Hän odotti hiljaa, kunnes olin valmis. muistuta, että brevity on nokkeluuden sielu.,
- ennen kuin kysyin erittäin kiireiseltä pomoltani ylennystä ja korotusta, hän yksinkertaisesti sanoi: ”Brevity on nokkeluuden sielu.”
- ylioppilaskirjoituksissa käytettiin ajatusta, että lyhyys on nokkeluuden sielu: vaikka se ei ollut pitkä, se osui jokaiseen tärkeään kohtaan ja tiivisti heidän argumenttinsa hyvin.,
Leikkisä Lähde Lause
Vaikka se on mahdollista ilmaisua oli käytetty ennen 1600, se näyttää olleen ensimmäinen tallennettu, ja hyvitetään, William Shakespeare hänen traaginen pelata Hamlet, joka kertoo Prinssi Hamlet ja hänen kostaa hänen setänsä Claudius, joka murhannut Hamletin isän, edesmenneen Kuningas Tanskassa, jotta naimisiin Hamletin äiti Gertrude, ja tulla kuningas itse.,
sanonta löytyy act ii scene ii. Se on puhunut Polonius, joka on palkattu uusi Kuningas Claudius vakoilla Prinssi Hamlet ja raportoimaan hänen outoa käyttäytymistä (joka on oikeastaan vain teko, jonka Hamlet tehdä kaikille uskoa, että hän on mennyt hulluksi kuin osa hänen suunnitelma kostaa isänsä kuoleman).
raportoidessaan Claudiukselle Polonius sanoo:
tämä bisnes on hyvin päättynyt.
herrani, ja rouva, nuhdella
Mitä majesteetti pitäisi olla, mitä velvollisuus on,
Miksi päivä on päivä, yö yö, ja aika on aikaa,
eivät Olleet mitään mutta hukkaan yö, päivä ja aika.,
siksi, koska lyhyys on nokkeluuden sielu,
ja teennäisyys raajat ja ulospäin kukoistavat,
I will be brief: your noble son is mad:
Mad call I it; for, to define true madness,
What is not but to be nothing but mad?
But let that go.
Notice something? Että Polonius on kaikkea muuta kuin lyhyt ja siinä määrin, että välittää tiedon siitä, että Hamlet on vihainen kuninkaalle? Hän puhuu hölynpölyä ja höpöttää ennen kuin välittää viestin., Täällä, Shakespeare käytti termiä lyhyys on sielu wit ironisesti; ironia on käyttää sanoja ilmaisemaan jotain erilaista, yleensä juuri päinvastoin, kuin niiden kirjaimellinen merkitys (se on usein humoristinen). Kuten hänen puheensa tässä näytöksessä osoittaa, Polonius on pitkävihainen hahmo; itse asiassa hän on yksi kaikkien Shakespearen näytelmien pitkävihaisimmista hahmoista. Hän esittää tyhmää, joka pitää itseään nokkelana, kun ei ole.
koska lausetta ei nykyään tarkoiteta ironisesti käytettynä, usein unohdetaan, että sarkasmi oli Shakespearen tarkoitus.,
Mitä ovat Idiomit ja Sananlaskut?
idiomi on ilmaisu, jolla on tarkoitettu merkitys, jota ei yleensä voi täysin ymmärtää vain katsomalla siihen kuuluvia sanoja. Vaikka et ole koskaan kuullut termiä idiomi, olet todennäköisesti kuullut paljon idiomaattisia ilmauksia. Tässä vain muutamia yleisimpiä nykyään käytettyjä idiomeja:
olet kuumassa vedessä.
hänen pomonsa antoi hänelle kirveen.
on aika kohdata musiikki.
olet lyönyt naulan päähän.
jos ottaisit ensimmäisen esimerkin kirjaimellisesti, luulisi sen kuvaavan ihmistä, joka seisoo kylpyammeessa täynnä kuumaa vettä, ehkä., Mutta ilmausta käytetään kuvaamaan ihmistä, joka on pulassa. Samoin, sen sijaan, että kirjaimellisesti annetaan työkalu puun pilkkomiseen, jos saat kirveen pomolta, se tarkoittaa, että saat potkut. Se on aika kohdata musiikki tarkoittaa, että on aika tulla toimeen seurauksista. Ja kun joku on osunut naulan kantaan, he ovat saaneet vastauksen oikein tai tehnyt jotain juuri niin kuin se olisi pitänyt tehdä.,
Brevity on Witin sielu eroaa muista idiomeista siten, että sen merkityksiä voi ymmärtää tutkimalla sen sisältämien yksittäisten sanojen määritelmiä. Sitä käytetään kuitenkin kuvaannollisesti, ja sitä pidetään idiomaattisena ilmaisuna.
sananlasku on lyhyt, yleinen lause tai sanonta, joka antaa viisautta ja neuvoja tai osakkeiden universaali totuus. Termin synonyymejä ovat sanonta, aforismi ja maxim. Tässä muutamia lisäesimerkkejä tunnetuista sananlaskuista:
teot puhuvat kovempaa kuin sanat.
poissaolo saa sydämen fonderiksi.
Kuva on tuhannen sanan arvoinen.,
älä tuomitse kirjaa sen kannen perusteella.
muut Shakespearen Sanonnat
William Shakespearen vaikutus englannin kieleen on kiistaton. Kuten tämän kirjoituksen alussa mainittiin, monet nykyenglanniksi nykyään käytetyt Sanonnat ja Sananlaskut tulevat Shakespearen mielestä ja työstä., Tässä vain muutamia muita sanontoja hänen ansiokseen:
- Kill with kindness
- Wild-goose chase
- Green-eyed monster
- Apple of my eye
- Break the ice
- Pure as the driven snow
- It ’s (all) Greek to me
- valitettavasti, poorick
- Love is blind
- all the world’ s a stage
- Heart of Gold
- all that glitters is not gold
- et tu, brute?,
- Liian paljon hyvä asia
- Kaikki on hyvin, että loppu hyvin
- Lopulta kaikki olla kaikki
- Ja lista voisi mennä ja ja ja… mutta, lyhyys on sielu wit!
Mortal coil /li>
näiden idiomien kuvaannollisista merkityksistä saat sanakirjasta.
Yhteenveto
Brevity is the soul of wit on Shakespearen Hamletista lähtöisin oleva sanonta. Se tarkoittaa, että puhe ja kirjoittaminen kuulostaa heidän paras—joko niiden hauskin ja nokkelin, tai niiden viisain ja älykkäin—kun lyhyt ja ytimekäs., Se on muistutus valita sanasi viisaasti ja päästä suoraan asiaan, kun se on mahdollista; käyttää toista yhteistä sanontaa: pitää se lyhyenä ja suloisena. Hamletissa ilmaisua käytetään oikeastaan ironisesti, pitkäveteisessä puheessa yhden näytelmän tärkeistä hahmoista.