KERBEROS (Suomi)

kreikkalainen Mytologia >> Bestiary >> Cerberus (Kerberos)

kreikan Nimi

Κερβερος

Translitterointi

Kerberos

latinalaisen Oikeinkirjoitus

Cerberus

Käännös

Kuolema-Pimeys?,

Heracles ja koira Cerberus Hades, Caeretan musta-kuva hydria C6th B. C., Musée du Louvre

KERBEROS (Cerberus) oli jättimäinen, kolmipäinen koira Haides joka vartioi portit alamaailman ja esti karkaamisen sävyjä kuollut.

Kerberos kuvattiin kolmipäisenä koirana, jolla oli käärmeen häntä, käärmeiden harja ja leijonan kynnet. Joidenkin mukaan hänellä oli viisikymmentä päätä, vaikka tämä luku saattoi sisältää hänen maneesinsa käärmeet.,

Herakles (Herakles) lähetettiin noutamaan Kerberosta yhtenä kahdestatoista vaivannäöstään, jonka hän suoritti Persefone-jumalattaren avustuksella.

Kerberoksen nimi tarkoittaa ehkä Muinaiskreikkalaisista sanoista kêr ja erebos ”pimeän kuolema-Daemon”.

PERHEEN CERBERUS

VANHEMMAT

TIETOSANAKIRJA

CE’RBERUS (Kerberos), monet-päinen koira, joka vartioi sisäänkäynnin Hades, on mainittu jo Homeroksen runoja, vaan yksinkertaisesti koska ”koira”, ja ilman nimeä Cerberus. (Il. viii. 368, Od. xi. 623.,) Hesiodos, joka ensimmäisenä antaa nimensä ja alkuperänsä, kutsuu häntä (Theog. 311) viisikymppinen ja Typhaonin ja Echidnan poika. Myöhemmät kirjailijat kuvailevat häntä hirviöksi, jolla on vain kolme päätä, käärmeen häntä ja eri käärmeiden päistä koostuva harja. (Apollod. ii. 5. § 12; Eurip. Täällä. Turkkia. 24, 611; Virg. Aen. vi. 417; Ov. Täyttää. iv. 449.) Jotkut runoilijat kutsuvat häntä jälleen monipäiseksi tai satapäiseksi. (Horat. Carm. ii. 13. 34; Tzetz. ad Lykoph. 678; Senec. Täällä. Turkkia. 784.,) Paikka, jossa Cerberus piti katsella oli joidenkin suulla Acheron, ja mukaan toiset Haadeksen porteille, johon hän myönsi sävyjä, mutta ei koskaan anna heidän ulos.

lähde: Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.,

VAIHTOEHTOISET NIMET

kreikan Nimi

Κυνα του Αιδου

Translitterointi

Kuna tou Aidou

latinalaisen Oikeinkirjoitus

Cyna Hadum

Käännös

Koira Hades

KLASSISEN KIRJALLISUUDEN LAINAUKSIA

Heracles, Cerberus ja Hekate, Apulian punainen-kuva kierukan krater C4th B. C., Staatliche Antikensammlungen

Homeros, Ilias 8. 366 ff (ruots. Lattimore) (kreikankielinen eepos C8th EKR.,) :
”Jos wiliness sydämeni minulla oli ollut ajatuksia, kuten hänen, kun Herakles (Heracles) lähetettiin alas Haides Portit, hale takaisin Erebos (Tumma) hurtta, kammottava kuoleman jumala (Haides Stygeros), ei hän olisi saanut selvää, jyrkkä-tippuvaa vettä Styx.”

Homeros, Odysseia 11. 623 ff (trans. Shewring) (kreikan eeppinen C8th B. C.) :
” ’Hän kerran lähetti minulle jopa tänne hakemaan pois koira Haides, sillä hän ajatteli, ei tehtävä voisi olla enemmän pelottavia kuin että., Mutta minä vein koiran pois Haadeen talosta ja ylös maan päälle, koska Hermes auttoi minua matkalla, ja hohtosilmäinen Athene.'”

Hesiodos, Theogony 769 ff :
”Ja ennen kuin niitä pelätty koira (deinos kunos) , katsella, joka ei ole sääli, mutta viheliäinen juoni : kun ihmiset menevät matelee kaikki toimet hänen hännän ja molemmissa korvissa, mutta hän ei anna heidän mennä takaisin ulos, mutta odottaa niitä ja syö niitä ylös, kun hän saaliit mitään menossa takaisin porttien läpi.”

Bacchylides, Fragmentti 5 (trans. Campbell, Vol. Kreikan lyyrinen IV) (Kreikan lyyrinen c5th EKR.,) :
”Kerran, he sanovat, portti-raivaus, voittamattomaksi katsottu poika thunder-vilkkuva Zeus meni alas talon hoikka-ankled Persephone hakemaan jopa valo Hades rosoinen-hammastettu koira , poika luotaantyöntävä Ekhidna (Echidna). Siellä hän huomasi, että henget kurja kuolevaisten vesillä Kokytos (Cocytus), kuten lehdet buffeted tuuli yli kirkas lampaat laiduntaa headlands Ida.”

Aristofanes, Peace 315 ff (trans. O ’ Neill) (Kreikkalainen komedia C5th – 4th EKR.,) :
” Anna meille varo ettei kirottu Kerberos (Cerberus) estää meitä jopa alimmainen helvettiin tuottaa jumalatar hänen raivoissaan ulvonta, aivan kuten hän teki ollessaan maan päällä.”

Pseudo-Apollodoros, Bibliotheca 2, 125 (trans. Aldrich) (kreikan mythographer C2nd A. D.) :
”Herakles kysyi Pouton (Pluton) Kerberos (Cerberus), ja käskettiin ottaa koira, jos hän voisi kukistaa sitä ilman mitään aseita, hän oli tuonut mukanaan., Hän löysi Kerberos porteilla Akheron (Acheron), ja siellä painetaan haarniskansa sisällä ja täysin kata leijonan ihon, hän heitti hänen syliinsä päätään ja ripustaa, vaikka puree käärme hännän, kunnes hän sai peto hänen kuristaa-hold. Sen jälkeen hän teki nousunsa Troizenoksen (Troezen) kautta. Näytettyään Kerberoksen Eurystheukselle hän vei sen takaisin Haideen valtakuntaan.”

Pseudo-Apollodoros, Bibliotheca 2. 122:
” kahdenneksitoista Työväen Herakles oli hakea Kerberos (Cerberos) Haideen valtakunnasta., Kerberoksella oli kolme koiranpäätä, käärme pyrstöä varten ja selässään kaikenlaisten käärmeiden päät.”

Euphorion, fragmentit (trans. Page, Vol. Valitse Papyrukset III, Nro 121 (1)) (kreikan eeppinen C3rd B. C.) :
”Takana, hänen takkuinen vatsa cowering, käärmeet, jotka olivat hänen hännän syöksyi heidän kielensä hänen kylkiluut. Hänen silmissään sädekehä välähti tummana. Todella Forges tai Meligounis harppaus, kuten kipinöitä ilmaan, kun rauta on hakattu vasaralla ja alasin ulvoo alla saattaa puhaltaa,–tai jopa sisällä savua Aitna (Etna), lair Asteropos., Silti, hän tuli elossa Tiryns pois Haides, viimeiset kaksitoista labors, ilo pahanlaatuinen Eurystheus, ja poikittain ja Mideia, runsaasti ohraa, vapina naiset, joilla heidän lapsensa katseli häntä.”

Quintus Smyrnaeus, Troijan kukistuminen 6. 260 ff (trans. Way) (kreikankielinen eepos C4 jKr.,) :
”, Ja siellä, pelko näky jopa jumalat nähdä, oli Kerberos (Cerberus), jonka Ekhidna (Echidna, Loathly Worm) oli synnyttänyt Typhon vuonna rosoinen luola on synkkyyden lähellä rajoilla Ikuinen Yö (Erebos), vastenmielinen hirviö, vartija Gate Haides, kotiin Itku, vanginvartija-koira kuollut folk hämärä Gulf of Doom. Mutta kevyesti Zeuksen poika hänen kaatuu puhaltaa kesytetty häntä, ja haled hänet kaihi tulva Styx, raskas-roikkuvat pää, ja vetää Koira kipeä loth outo ylä ilman kaikki dauntlessly.”

Platon, tasavalta 588c (trans., Shorey) (kreikkalainen filosofi C4th B. C.) :
”Yksi niistä luonnon että muinaiset tarut kertovat, kuin Khimaira (Chimera) tai Skylla (Scylla) tai Kerberos (Cerberus), ja lukuisia muita esimerkkejä, jotka ovat kertoneet monet muodot kasvanut yhteen.”

Heracles, Hermes ja Cerberus, Ateenan punainen-kuva kylix C6th B. C., Museum of Fine Arts Boston

Pausanias, Kuvaus Kreikka 2. 35. 10 (ruots. Jones) (Kreikkalainen matkakertomus C2nd A. J.,) :
” on kolme paikkaa, johon Hermionians soittaa, että Klymenos (Clymenus, Kuuluisa Yksi) , että Plouton (Pluton, Vaurautta) , ja Järven Akherousia (Acherusia). Kaikki ympäröivät aidat kiviä, kun taas paikka Klymenos on myös kuilu maan päällä. Tämän kautta Herakles Hermionilaisten legendan mukaan kasvatti Haadeen Koiran.”

Pausanias, kuvaus Kreikasta 3. 25. 5-7:
”niemellä on luolan kaltainen temppeli, jonka edessä on Poseidonin patsas., Jotkut kreikan runoilijoita todeta, että Herakles toi Koira Haides (Haidou kuna) täällä, vaikka ei ole tie, joka johtaa maanalainen luola, ja se ei ole helppo uskoa, että jumalat hallussaan mitään maanalaisen asunnon, jossa sieluja kerätä.
Mutta Hekataios (Hecataeus) of Miletos antoi selityksen, jossa todetaan, että kauhea käärme asui Tainaron, ja kutsuttiin Koira Hades, koska joku purrut oli pakko kuolla myrkkyä kerralla, ja se oli käärme, hän sanoi, että oli tuonut Herakles, jotta Eurystheus.,
Mutta Homer, joka oli ensimmäinen soittaa olento nostaa Herakles the Hound Haides, ei anna sille nimi tai kuvailla moninaisia muodossa, kuten hän teki Khimaira (Chimera). Myöhäiset runoilijat antoivat nimen Kerberos, ja vaikka muutoinkin hänestä tehtiin koiran kaltainen, sanotaan, että hänellä oli kolme päätä. Homeros ei kuitenkaan tarkoita, että hän olisi koira, ihmisen ystävä, sen enempää kuin jos hän kutsuisi oikeaa käärmettä Haadeksen koiraksi.”

Diodoros Siculus, historian kirjasto 4. 25. 1 (transl. Oldfather) (kreikkalainen historioitsija C1st EKR.,) :
”Hän sai komennon Eurystheus tuoda Kerberos (Cerberus) ylös Hades päivänvaloon. Ja olettaen, että se olisi hänen etu saavutus tämän Työn, hän meni Ateena ja otti osaa Eleusiin Mysteerit, Musaios (Musaeus), poika Orfeus, on tuolloin vastuussa initiatorinen riittejä . . .Herakles sitten mukaan myyttejä, jotka ovat tulleet alas meille, laskeutui valtakunta Hades, ja olla tyytyväinen kuin veli, jonka Persephone toi Theseus ja Peirithous takaisin ylä-maailman jälkeen vapauttaa heidät joukkovelkakirjalainojen., Tämän hän sai aikaan, jonka puolesta Persephone, ja saatuaan koira Kerberos kahleissa, hän kantoi hänet pois kaikkien hämmästykseksi ja esillä hänen miehiä.”

Pseudo-Hyginus, Esipuhe (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A. D.) :
”Typhon ja Echidna . . . Kerberos.”

Pseudo-Hyginus, Fabulae 32 :
”Hercules oli lähetetty kolmipäinen koira Kuningas Eurystheus.”

Pseudo-Hyginus, Fabulae 151 :
”jättiläinen Typhon ja Echidna oli syntynyt . . . kolmipäinen koira Cerberus.,”

Heracles ja Cerberus, Ateenan punainen-kuva amfora C6th B. C., Musée du Louvre

Ovidius, Muodonmuutoksia 4. 450 ff (lyh. Melville) (Roomalainen eeppinen C1st B. C. C1st A. D.) :
”The Stygian kaupungin ja julma tuomioistuimen tummaihoinen Dis . . . hän meni sisään ja kynnys huokui Pyhän Kulutuspinnan alla. Heti Cerberus ponnisti häntä kohti kolmella päästään ja antoi kolme haukkua yhdessä.”

Ovid, metamorfoosit 4.,500 ff :
” Tisiphone toi mukanaan myrkkyjä liian maaginen teho : huuli-vaahdota Cerberus, Echidna on myrkky, villi deliriums, blindnesses aivojen, ja rikollisuus ja kyyneleitä, ja maddened himo murhasta; kaikki jauhetaan, sekoitetaan tuoretta verta, keitetty pannulla pronssi, ja sekoitetaan vihreä katko kiinni.”

Ovid, metamorfoosit 7. 412 :
”Sillä, että pojan kuolema Medea sekoittaa hänen myrkytetty ukonhattu, toi mukanaan kauan sitten Scythicae on (Scythia on) rannoilla, sanoi olla suuteli by Echidnaea ., On cavern haukottelu tumma ja syvä, ja siellä putoava kappale, jossa Sankari Tirynthius raahasivat kamppailee, vilkkuu, ruuvaamalla jopa hänen silmänsä vastaan auringonvaloa ja sokaiseva päivä, helvetti-ajokoira Cerberus, nopea ketju järkkymätön. Hänen kolme kurkku täynnä ilmaa triple haukkuu, haukkuu hurja raivo, ja spattered vihreitä niittyjä valkoinen spume. Tämä, niin ihmiset ajattelevat, hyytynyt ja, ravitaan rikas sijoitus maaperä, sai myrkyllisiä ominaisuuksia. Ja koska ne kasvavat ja viihtyvät kovilla paljailla kivillä, maatilaväki kutsuu niitä ”flintworteiksi” – akoniiteiksi., Tämä Medeian juonittelema myrkky Aegeus tarjoutui Theseukselle vihollisenaan, isältä pojalle.”

Ovid, metamorfoosit 9. 184:
”I faced unafraid Cerberus’ triple heads.”

Ovid, metamorfoosit 10. 21 ff :
” ’minä olen tullut alas ei ole tarkoitus nähdä glooms ja Tartara, eikä enchain triple-snaked kaulaa Medusaeum .””

Ovid, metamorfoosit 10. 65 ff :
”Hänen älynsä oli varastettu pois, kuin häntä, joka näki kehtaa kolme-aukkoinen hound of Hell, jossa ketjut nopea kierroksella hänen keskellä kaulan, ja koskaan menettänyt hänen kauhua, kunnes hän menetti hänen luonteensa liian ja kääntyi kivi.,”

Virgil, Aeneid 6. 417 ff (lyh. Day-Lewis) (Roomalainen eeppinen C1st B. C.) :
”Valtava Cerberus, hirviömäisen muotoiltu luolassa kohtaamalla ne, teki koko alueen kaiku tämän kolme-throated haukkuminen. Sibyl, nähdä käärmeitä bristling hänen kaulaansa nyt, heitti hänet syötiksi kakku hunajaa ja vehnän infusoida rauhoittava huumeita. Olento, hullu nälkä, avasi kolme suunsa, syödä syötti, sitten sen valtava elin rento ja makasi levällään ulos maahan, koko pituus sen luola kennel., Aeneas, kulkee sen sisäänkäynti, vahti-neutraloida, astui nopeasti pankista, että joki ei ole paluuta.”

Virgil, Georgics 4. 471 ff (lyh. Fairclough) (Roman paimen C1st B. C.) :
”Sekoittaa hänen laulu, ylös alin realms Erebeus tuli kevyitä sävyjä . . . Vielä enemmän: erittäin house of Death ja syvin syvyydet Tartarus olivat haltioissaan, ja Eumenides kanssa raivoissaan käärmeitä kietoutuvat niiden hiukset; Cerberus oli agape ja hänen triple leuat unohti haukkua.”

Propertius, Elegies 3. 5 (ruots. Goold) (roomalainen Elegia C1st EKR.,):
” Cerberus vartioi helvetin luolaa kolmella kurkullaan.”

Propertius, Elegies 3. 18 :
”Tänne kaikki saa tulla, tänne korkein ja alin luokka: paha se on, mutta se on polku, että kaikki on kulutuspinnan; kaikki on liennyttää kolme päätä haukkuminen vartija-koira ja lähteä kaamea harmaaparta on vene, jota kukaan ei kaipaa.”

Propertius, Elegies 4. 5 :
”Voi sielusi löytää rauhaa kanssa tuhkaa, mutta voi koston Cerberus kauhistuttaa inhottavan luita nälkäinen ulvoa.”

Propertius, Elegies 4., 7:
”älkää Torjuko niitä unia, jotka tulevat vanhurskaan portin läpi; kun vanhurskaat unet tulevat, niin niillä on totuuden paino. Yöllä ajelehdimme ulkomaille, yö vapauttaa vangittuja Shadesia, ja jopa Cerberos heittää kahleensa ja eksytyksensä syrjään.”

Propertius, Elegies 4. 9 :
”Vain yksi kuolevainen on Stygian pimeys tulee valo ja Cerberus on ulvoi löytää itsensä vetää pois vastaan on Dis ?”

Propertius, Elegies 4. 11:
” Let fierce Cerberus rush at no Shades today, but let his chain hang slack from a silent bolt.”

Cicero, De Natura Deorum 3. 17 (ruots., Rackham) (Roman rhetorician C1st B. C.) :
”Orcus on myös jumala; ja tarujen purojen alemman maailman, Acheron, Cocytus ja Pyriphlegethon, ja myös Charon ja myös Cerberus voidaan pitää jumalia. Ei, te sanotte, että meidän on vedettävä raja siihen; No niin, Orcus ei ole myöskään Jumala.”

Cerberus, Laconian musta-kuva kylix C6th B. C., Taranton Arkeologinen Museo

Seneca, Hercules Furens 46 ff (trans. Miller) (roomalainen tragedia C1st jKr.,):
”’ eikä Maa ole tarpeeksi suuri hänelle; Katso, hän on murtanut helvetillisen vitsan ovet ja tuo takaisin ylämaailmaan valloitetun kuninkaan saaliin . Minä itse näin, kyllä, näin hänet, nether-yön varjot hajaantuivat ja kukistuivat, ylpeänä näyttäen isälleen veljen sotasaalista. Miksi hän ei raahaa, sido ja lastaa kahleita, Plutoa itseään, joka veti paljon saman verran kuin Jove ? Miksi hän ei hallitse Erebusta ja paljasta Styksiä?, Se ei riitä, että vain paluu; laki sävyjä on mitätöity, tapa takaisin on avattu alimmasta aaveita ja salaisuuksia pelko Kuolemasta lie paljasti. Mutta hän, voitonriemuinen ottaa räjähtää vankilan sävyjä, voittaa minua, ja ylimielinen käsi kulkee kaupungeissa Kreikassa, että tumma koira. Näin päivänvalon kutistua nähdessään Cerberus, ja aurinko kalpea pelosta, kun minua, liian, kauhua tuli, ja minä katselin, kun kolme kaulaa valloitti hirviö olen vapisi minun oma komento.,'”

Seneca, Hercules Furens 598 & 782 ff :
” ’Kuka korkeudesta näyttää alas asioita maan päällä, ja ei olisi saastuttanut outo, uusi näky, anna hänen kääntyä pois hänen katseensa, nosta hänen silmänsä taivaaseen, ja shun enne. Katsokaamme vain kahta hirviötä. häntä, joka toi sen, ja häntä, joka tilasi sen. Rangaistusten ja tehtävien määräämisessä maa ei ole tarpeeksi laaja Junon vihalle., Olen nähnyt paikkoja unapproached mitään, tuntematon Phoebus , ne synkät tilat, jotka baser napa on tuottanut helvetin hyvä luoja ; ja jos alueet kolmannen estate ilahdutti minua, olisin voinut hallitsi. Kaaos ja ikuinen yö, ja jotain pahempaa kuin yö ja synkkä jumalat ja kohtalo-kaikki nämä näin ja, joilla uhmataan kuolemaa, olen tullut takaisin. Mitä muuta on jäljellä? Olen nähnyt ja paljastanut alemman maailman. Jos jotakin on jäljellä, niin anna se minulle, Juno; liian kauan olet jo antanut minun käteni olla tyhjäkäynnillä. Mitä haluat minun voittavan?’
’. . ., Avautua hänen sankarillinen tekoja, jotta; kerro miten pitkä tapa johtaa synkkä sävyjä, ja miten Tartarean koira kantoi hänen ärsyttävää joukkovelkakirjoja.”
” seuraavaksi tämän jälkeen ilmestyy ahneen Disin palatsi . Täällä villi Stygian koira pelottaa sävyjä; heittää edestakaisin hänen triple päät, valtava pistimet hän vartioi valtakuntaa. Hänen päänsä ympärillä, täynnä korruptiota, käärmeet sylissä, hänen takkuinen mies harjakset sikiöt, ja hänen kierretty hännän pitkä käärme suhisee. Hänen raivonsa vastaa hänen muotoaan., Heti kun hän tuntee kohua ja jalat, hän nostaa päätään, karkea darting käärmeitä, ja korvat pystyssä saaliit onsped ääntä, ei koska hän on kuullut, jopa sävyjä. Kun joven poika seisoi lähempänä, hänen luolassaan koira kyyristyy epäröimättä ja tuntee pelkoa. Sitten yhtäkkiä, syvin pistoin, hän kauhistuu hiljaisia paikkoja; käärmeet sihisevät uhkaavasti pitkin hänen olkapäitään. Meteli hänen kauhea ääni, antamista triple kurkku, täyttää jopa siunattu sävyjä pelko., Sitten hänen vasen käsi sankari menettää kovaa-irvistävät leuat, työntää pois ennen kuin hänelle Cleonaean pään alla, että valtava kilpi hiipivä, säkki hänen mahtava klubi, jossa voitokas oikea käsi. Tässä, nyt, tuolla, hellittämättömillä iskuilla hän pyörittää sitä, uudelleen vetoja. Vihdoin koiran, kukisti lakkaa hänen uhkauksia ja viettänyt taistelu, alentaa hänen päänsä ja saadaan kaikki lapsenhuoltoasioita hänen luola. Molemmat hallitsijat vapisevat valtaistuimellaan ja käskevät viedä koiran pois. Minä myös he antavat siunaukseksi Alcidesin rukoukselle.,
’ sitten, silittäen hirviön suloisia kauloja, hän sitoo hänet adamantin kahleilla. Unohtaen itsensä, valpas vartija tumma valtakunta droops hänen korvansa, vapina ja valmis-led, omistaa hänen isäntänsä, ja kuono alensi seuraa sen jälkeen, pelaajan sekä hänen puolin kiemurteleva häntä. Mutta kun hän tuli Taenarian rajoja, ja outo kiiltää tuntematon valo löi hänen silmänsä, vaikka hän valloitti takaisin hänen rohkeutensa ja vimma pudisti raskas ketjut. Melkein hän kantoi valloittajansa pois, veti hänet takaisin, kumartui eteenpäin ja pakotti hänet antamaan maahan., Sitten jopa minun avukseni Alcides katsoi, ja meidän kaksijakoinen vahvuus vedimme koiran mukaan, vihainen raivosta ja yrittää hedelmätön sota, ja toi hänet ulos maan päälle. Mutta kun hän näki kirkkaan valon päivä ja tarkastella selkeä tilat paistaa taivaalla, musta yö nousi yli häntä, ja hän käänsi katseensa maahan, sulki tiukasti silmänsä ja sulkea pois vihasi valoa; taaksepäin hän kääntyi hänen kasvonsa ja kaikki hänen kaulaansa pyrki maahan; sitten varjossa Hercules hän piilotti hänen päänsä.,'”

Seneca, Hercules Furens 1107 ff :
”Kovaa Cerberus, hiipivä hänen alin luola, hänen kaulaa edelleen sidottu ketjuilla.”

Seneca, Oidipus 160 ff :
” He ovat räjähtää baareissa pohjattoman Erebus, tungos sisarten kanssa Tartarean soihtu . . . Dark Mors (kuolema) , kuolema avaa hänen ahne, Ammottava leuat ja avaa kaikki hänen siivet . . . Nay enemmän, he sanovat, että koira on räjähtää hänen ketjut Taenarian rautaa, ja on vaeltaa läpi kenttien, että maa on jyrisi, että aaveita mennä varastaminen läpi lehdot, suurempi kuin kuolevaiset muodot.,”

Seneca, Oidipus 559 ff :
” Sitten hän kutsuu henget kuollut, ja sinulle, joka rulest henget , ja hänet, joka estää sisäänkäynnin Lethaean stream; sylen syöksi keihäsvartta ja sylen syöksi keihäsvartta ja sylen syöksi keihäsvartta hän toistaa taika rune, ja kiivaasti, jossa kiihkeä huulet, hän lauluja charmia, joka joko miellyttää tai pakottaa flitting aaveita . . . koko paikka oli järkkynyt ja maa oli kärsineiden alla . . . sokea kaaos puhkeaa auki, ja tämän heimoille annetaan tie ylempään maailmaan . . . hullussa raivossa kolmipäinen Kerberos ravisteli raskaita ketjujaan.,”

Seneca, Phaedra 222 ff :
”Trust not in Dis . Vaikka hän kieltää valtakuntansa ja vaikka Stygiläinen koira vartioikin synkkiä ovia, Theseus saa yksin selville kielletyt tavat.”

Seneca, Troades 402 ff :
”Taenarus ja julma tyranni on kuningaskunta ja Cerberus, vartiointi-portaali ei ole helppoa kulkua.”

Hermes, Cerberus ja Heracles, Ateenan musta-kuva hydria C6th B. C., Toledo Museum of Art

Statius, Thebaid 2. 27 (ruots. Mozley) (roomalainen eepos C1ST jKr.,) :
”Cerberus makaa hämärä raja nähdään ne, ja kasvatettu ylös kaikki hänen suut ammollaan, kovaa jopa kirjoittamalla folk; mutta nyt hänen musta kaula turposivat kaikki uhkaavia, nyt oli hän revitty ja hajallaan luut maahan, ei ollut jumala branch Lethaean rauhoitti hänen bristling runko ja tukahduttaneet kanssa kolminkertaiseksi uni steely häikäisyä.”

Statius, Thebaid 4. 410 ff:
”’ Älköön Kerberos ristiinnaulitsko päätään ja kääntäkö syrjään aaveita, joilta puuttuu valo.””

Apuleius, kultainen Perse 1. 15 ff (ruots. Walsh) (roomalainen romaani C2ND A. J.,) :
”sillä hetkellä, muistaakseni, maa haukotteli auki . Olen vilaukselta Tartarus syvä alla, ja Cerberus odottaa tehdä aterian minua kokea hänen nälkä.”

Apuleius, kultainen Perse 6. 19 ff :
” Kun olet ylittänyt joen, ja on edennyt hieman pidemmälle, jotkut ikäiset naiset kudonta kangaspuiden teitä lainata käsi lyhyen aikaa. Mutta et saa koskettaa, että joko kaikki nämä ja monet muut häiriötekijät ovat osa väijytys, joka Venus on asetettu aiheuttaa voit julkaisu yksi kakkuja kädet., Älä imaging, että menetys pelkkä ohra kakku on vähäpätöinen asia, sillä jos te luopua kummastakaan, päivänvalo tämän maailman yläpuolella, ei voi täysin kiistää sinua. Lähetetty on massiivinen koira, jolla on valtava, kolmoismuotoinen Pää. Tämä hirvittävä, pelottava brute kohtaa kuolleiden kanssa myrskyisiä haukkuminen, vaikka hänen uhkia ovat turhia, koska hän voi tehdä heille mitään pahaa. Hän vartioi jatkuvasti juuri kynnyksen ja Proserpinan pimeän salin edessä suojellen tätä autiota dis: n asuinpaikkaa . Riisu hänet aseista tarjoamalla hänelle kakkua., Sitten voit helposti siirtää hänet, ja saada välittömän pääsyn Proserpinalle itsensä . . . Kun olet saanut sen, mitä hän antaa sinulle, sinun täytyy tehdä tiesi takaisin, käyttäen loput kakku neutraloida koiran raakuudesta.”

ANTIIKIN KREIKAN TAIDE

M12.1 Heracles & Cerberus

Caeretan Musta Hahmo Maljakko Maalaus C6th B. C.

M12.,2 Heracles & Cerberus

Athenian Bilingual Vase Painting C6th B.C.

M12.3 Heracles, Cerberus, Hermes

Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

M12.5 Heracles, Cerberus, Hermes

Athenian Red Figure Vase Painting C6th B.C.

T16.2 Heracles, Cerberus, Hecate

Apulian Red Figure Vase Painting C4th B.C.,

M12.4 Heracles & Cerberus

Laconian Black Figure Vase Painting C6th B.C.

Z26.1F Heracles & Cerberus

Greco-Roman Llíria Floor Mosaic C3rd A.D.

SOURCES

GREEK

ROMAN

Leave a Comment