Amerikkalainen retoriikka: John F. Kennedy – Ich bin ein Berliner (I am a Berliner)

John F. Kennedy

Ich bin ein Berliner (I am a”Berliner”)

toimitettiin 26.kesäkuuta 1963, Länsi-Berliini

Video osto

ääni ar-xe MP3 osoite

plug-in tarvitaan flash audio

selaimesi ei tue Äänielementtiä.,

klikkaa pdf

Olen ylpeä tullessani tähän kaupunkiin arvostetun Pormestarinne vieraana,joka on symboloinut kaikkialla maailmassa Länsi-Berliinin taisteluhenkeä.Ja olen ylpeä-ja olen ylpeä voidessani vierailla liittotasavallassa teidän ansioituneen Kanslerinne kanssa, joka on niin monta vuotta sitoutunut Saksaan demokratiaan ja vapauteen ja edistykseen, ja tulla tänne amerikkalaisen toverini Generalclayn seurassa, joka-on ollut tässä kaupungissa sen suurten kriisien aikana ja tulee tarvittaessa uudelleen.,

kaksituhatta vuotta sitten — kaksituhatta vuotta sitten ylpein ylpeillä oli ”civis Romanus sum.”1 nykyään vapauden maailmassa ylpein ylpeily on” Ich bin ein Berliner.”

(arvostan tulkkiani kääntämässä saksaani.)

maailmassa on paljon ihmisiä, jotka eivät todellakaan ymmärrä, tai sanovat, että eivät ymmärrä, mikä on suuri kysymys vapaan maailman ja Kommunistimaailman välillä.

Anna heidän tulla Berliiniin.,

jotkut sanovat — jotkut sanovat, että kommunismi on tulevaisuuden aalto.

Anna heidän tulla Berliiniin.

ja jotkut sanovat, että Euroopassa ja muualla voimme työskennellä kommunistien kanssa.

Anna heidän tulla Berliiniin.

Ja on olemassa jopa joitakin, jotka sanovat, että se on totta, että kommunismi on anevil järjestelmä, mutta se sallii meidän tehdä taloudellista kehitystä.

Lassin sie nach Berlin kommen.,

Anna heidän tulla Berliiniin.

Vapaus on monia vaikeuksia ja demokratia ei ole täydellinen. Mutta meidän haveneverin oli rakennettava muuri pitääksemme kansamme sisällä-estääkseen heitä pelastamasta meitä. Haluan sanoa ryhmäni puolesta maanmiehensä, jotka elävät monet milesaway toisella puolella Atlanttia, jotka ovat kaukana kaukana sinusta, että he ottaa suurin ylpeys, että he ovat voineet jakaa teidän kanssanne,jopa etäältä, tarina viime 18 vuotta., En tiedä yhtään kaupunkia, ei kaupunkia, jota on piiritetty 18 vuoden ajan, joka elää yhä Länsi-Berliinin kaupungin määrätietoisuuden ja voiman kanssa.,

kun muuri on ilmeisin ja elävin osoitus kommunistisen järjestelmän epäonnistumisista — koko maailman nähtäväksi — me emme tyydy siihen; sillä se on, kuten Pormestarinne on sanonut, paitsi historiaa vastaan myös loukkaus ihmisyyttä vastaan, perheiden erottaminen, aviomiesten ja vaimojen ja veljien ja sisarten jakaminen sekä sellaisen kansan jakaminen, joka haluaa liittyäksemme yhteen.,

mikä on — mikä tässä kaupungissa pitää paikkansa Saksasta: todellista, kestävää rauhaa Euroopassa ei voi koskaan taata niin kauan kuin yhdeltä saksalaiselta neljästä evätään vapaiden miesten perusoikeus, ja se on tehdä vapaa valinta. Tämä saksalaissukupolvi on 18 rauhan ja hyvän tahdon vuoden aikana ansainnut oikeuden olla vapaa, mukaan lukien oikeuden yhdistää perheensä ja kansansa pysyvään rauhaan, hyvällä tahdolla kaikille ihmisille.

asut puolustetulla vapauden saarella, mutta elämäsi on osa pääosaa., Sallikaa minun siis pyytää teitä, kun suljen silmänne tämän päivän vaarojen yli, huomisen toiveille, tämän Berliinin kaupungin tai Saksan maanne vapauden ulottumattomiin vapauden edistymiseen kaikkialla, muurin takana rauhan päivään oikeudenmukaisesti, itsenne ja itsemme ulkopuolella koko ihmiskunnalle.

vapaus on jakamatonta, ja kun yksi ihminen orjuutetaan, kaikki eivät ole vapaita.,Kun kaikki ovat vapaita, sitten odotamme-voi odottaa sitä päivää, jolloin tämä kaupunki liitetään yhdeksi ja tämä maa ja tämä suuri Euroopan Mantere rauhaisaan ja toiveikkaaseen maailmaan. Kun se päivä vihdoin tulee, niin se on,että ihmiset Länsi-Berliinissä voi ottaa raittiina tyydytystä siitä, että he olivat edessä linjat almosttwo vuosikymmeniä.

kaikki — kaikki vapaat miehet, olivatpa he missä tahansa, ovat Berliinin kansalaisia.

ja siksi vapaana miehenä olen ylpeä sanoista —

”Ich bin ein Berliner.,”

Kirja/Cd-Michael E. Eidenmuller, julkaisija McGraw-Hill (2008)

1 ”olen Rooman kansalainen” tai ”olen Rooman kansalainen”

Myös tämä tietokanta:John F. Kennedy – Suur Houstonin Alue Ministeriöiden Ry Osoite

Huomautus: Ääni ja Video ei sisällä saksan käännös tapahtuu rinnalla Kennedyn huomautuksia.

Leave a Comment