Dadivoso (m) / dadivosa (f)
Merkitys: Antelias. Tämä fancy espanjan sana voi yhtä helposti korvata paljon yleisempää, vähemmän kaunis kuulostava synonyymejä, kuten generoso tai abundante.
Orate
Merkitys: Hullu: todella harvinaista sana, joka viittaa hullu henkilö.
Dédalo
Merkitys: Labyrintti, labyrintti., Tämä ei ole jotain haluat kuulla jokapäiväistä, mutta se on kaunis sana, joka tulee ”Daedalus”, valmistaja Labyrintti kreikan mytologiassa.
Inhottava
Merkitys: järkyttävää; hirvittävät. Jotkut ihmiset vain olla tyytyväinen sanomalla antipático tai desagradable kuvaamaan jotain epämiellyttävää, mutta jotain niin tuomittavaa, tämä sana sanoo sen parhaiten.
Etéreo (m) / Etérea (f)
Merkitys: Eteerinen., Tämä sana on aivan yhtä ihana kuin sen englantilainen vastine ja herättää mielikuvia jostakin niin aineettomasta ja herkästä kuin miltä se kuulostaa.
Petricor
ihastuttava tuoksu sateen koskettaa maata… kuvittele se mielessäsi? Tuo on petricor.
Efímero (m) / Efímera (f)
Lyhytaikainen. Toinen kaunis sana sekä englanniksi että espanjaksi, tämä viittaa johonkin ohikiitävään tai lyhytikäiseen.
Perenne
Tarkoittaa: Monivuotinen., Tämä sana esiintyy harvoin arkipuheessa, ja usein se korvataan yleisemmällä ”permanentella”. Mutta se on runollisempi tapa sanoa, että jokin on ikuista.
Inefable
Jotakin, jota ei voi ilmaista tai kuvata, jotain sanoin kuvaamaton tai yksinkertaisesti ei olla puhuttu, koska sen pyhyyttä. Se on voittamaton.
Inmarcesible
Tarkoittaa: Käsittämätön, ikuinen, kuolematon, kuihtumaton. Tätä sanaa käytetään myös kuvaamaan kukkaa, joka ei kuihdu.
Serendipia
Tarkoittaa: Serendipity., Se hämmästyttävä tapahtuma, kun törmäät johonkin täysin odottamattomaan. Aivan kuten sen englanninkielinen versio, se on ihana sana.
Ademán
Tarkoittaa: Ele. Voit yhtä helposti sanoa ”gesto” kuvaamaan eleitä ja toimia ihmiset tekevät, kun he puhuvat. Mutta jos olet hienotunteinen, ademán on sana sinulle.
Ataraxia
valtion seesteinen rauhallisuus; mieliala yhteensä hiljaisuus ja rauha.
Inconmensurable
Tarkoittaa: Mittaamaton., Se on käsittämätön, Rajaton, Mittaamaton. Espanjaksi, sanotte, käsittämätöntä.
Ornitorrinco
Tarkoittaa: Platypus. Etkö vain pidä siitä, miten sana ”Ornitrorinco” vierii kielessäsi? Tämä sana on jo kauan ja leikkisä, mutta se tuntuu sopivan täydellisesti eläinten nimet: nisäkäs, joka asuu veden alla ja on myös ankan nokka.
Pavonearse
Tarkoittaa: Strutting ympäriinsä kuin riikinkukko., Tästä ei ole tarkkaa sanaa englanniksi, mutta kun joku kiertelee ympäriinsä kuin omistaisi paikan, sitä kutsutaan pavonearseksi.
Muérgano (m) / Muérgana (f)
Tämä voi olla kaunis sana, mutta tämä on harvinaista adjektiivi viittaa joku keskiarvo; sairas-henkinen henkilö, jolla on huono aikomuksia.
Dilapidar
Tämä verbi tarkoittaa ”tuhlata”. Siellä on paljon tuttuja termejä, jotka tarkoittavat samaa, kuten ”malgastar”, mutta dilapidar on enemmän fancy tapa sanoa, tuhlata tai heittää pois rahaa.,
Vergüenza Ajena
Merkitys: tuntea hämmentynyt, että joku. Ei ole tarkkaa vastinetta tälle sanalle englanniksi, mutta tiedän, että tiedät tunteen. Se äärimmäinen häpeä, jota tunnet jotakuta toista kohtaan? Espanjalaiset kutsuvat sitä Vergüenza Ajenaksi.
Katso myös:
10 Kaunis espanjalainen Rakkaus Lainauksia, jotka Sulattavat Sydämesi
40 DE LAS MÁS BELLAS PALABRAS DEL CASTELLANO. ¿ESTÁN VUESTRAS FAVORITAS?