ursäkt accepterad: hur man säger förlåt på koreanska

Du kör sent… igen.

din koreanska (snart-till-vara-ex) flickvän har väntat i ett kafé i två timmar. Och att döma av utseendet på dessa emojis, hon ryker arg.

När du äntligen kommer fram bestämmer du dig för att lätta humöret och överraska henne genom att komma upp till henne bakifrån och cupping hennes ögon, och frågar teasingly ” Gissa vem?”… och peta henne i ögat istället.,

i stunder som detta kommer du att vara väldigt glad att veta hur man korrekt säger förlåt på koreanska.

Här är ett annat potentiellt scenario:

igår gav din koreanska chef en C-nivåpresentation med en PowerPoint-Presentation du valde från thin air. Du var så bakis från kvällen innan och hade så bråttom att du gjorde en röra av saker. Du fick nästan allt fel.

gilla hans namn.,

du fick räkenskapsåret fel, några decimaler och kommatecken på siffrorna blev felplacerade och i slutet av presentationen fick du det att se ut som om företaget har varit under vattnet i flera år och negerat allt hårt arbete som alla i företaget har gjort.

så idag har du äran att bli kallad till din chefs kontor. (Jag gissar att en befordran inte är på tallriken.)

en ursäkt är definitivt i ordning.

Om du inte har fångat på ännu, säger ”förlåt!”på koreanska kommer att vara kärnan i det här inlägget.,

och du skulle bättre göra det rätt eller du kommer att vara ute av ett jobb och en romantisk partner mycket snart. Och ingen kommer att vara det minsta ledsen för dig.

så, låt oss grovel bort, då?

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Download)

de 2 viktigaste sätten att säga ”Sorry” på koreanska

vid den här tiden vet du redan att det finns nivåer av artighet på koreanska. Det är det formella eller extra artiga språket som du använder för äldre, och det finns en avslappnad ton som är språket för nära vänner.,

det finns också två huvudstammar för att be om ursäkt på koreanska.

en är ledsen (mi-ahn), och den andra är ledsen (joe-song). De båda menar ”ledsen”, även om den senare anses vara mer formell.

låt oss titta på varje, och några av deras variationer, närmare detaljerat.

sorry (mi-ahn)

variationer: Sorry, Sorry, Sorry, Sorry

sorry (mi-ahn)

du kan helt enkelt säga förlåt. Men det skulle inte betyda mycket.

det är det mest informella sättet att be om ursäkt på koreanska., Det är inte så allvarligt och har nästan en lekfull ton till den, ibland till och med åtföljd av en smirk. Du använder detta när du adresserar barn eller personer yngre än du, och när boo-boo du har gjort är verkligen inte så allvarligt. Nästan en symbolisk ursäkt, skulle jag säga.

(mi-ah-Nae)

du lägger helt enkelt till (hae) till din tripstem.

vi är fortfarande i det avslappnade territoriet med. Du använder den när du säger förlåt till dina vänner. Så det är förmodligen den vanligaste ursäkten som kastas runt.,

detta är också ofta ursäkten som används i pojkvän-flickvän relationer. Även i scenariot, du har skapat ovan, din ” ledsen ”kan vara mer acceptabelt när de åtföljs av romantiska gester av” skadestånd ” som blommor och choklad, etc. Du petade på hennes öga.)

(mi-ah-nae-yo)

du lägger helt enkelt till (hae-yo) till The Triumph stem.

med, vi går nu in i den formella kategorin. Tonen är allvarligare., Du använder ledsen för människor som är lite äldre än du och människor som rankas högre än du på jobbet eller i samhället.

ledsen (mi-ah-nam-ni-da)

slutligen, när du lägger till (ham-ni-da) till ledsen, har du ledsen, vilket är den mest formella formen av ursäkt för den ledsna stammen.

om du vill kan du lägga till riktigt (jeong-mal) i början av fasen och sluta med riktigt ledsen (jeong-mal mi-ah-nam-ni-da). Egentligen är den engelska motsvarigheten till det engelska ordet ”mycket” eller ” sant.,”Att lägga till det fungerar som en intensifierare och kommer att låta den aggrieved parten veta att du verkligen är ledsen för de sårade känslor du har orsakat.

Okej, låt oss gå vidare till den andra stammen.

(Joe-Song)

varianter: Trip, Trip

med trip, vi blir ännu mer formella med ursäkten.

(Joe-Song-hae-yo)

används också med äldre—som när du ber om ursäkt till föräldrar eller morföräldrar och människor som är klart över dig i ålder, rang eller social ställning. Din chef, i scenariot ovan, borde åtminstone få denna ursäkt.,

trips (Joe-Song-ham-ni-da)

trips är ett mycket formellt sätt att säga ”ledsen.”Du vet att när du ser ändelser som trips betyder det att situationen kräver artigt och formellt språk.

du använder triss för att be om ursäkt till personer du inte känner. Låt oss säga i din brådska att komma till kaféet där din flickvän har väntat i två timmar, du stöter på någon på gatan. Du säger, triss다.

så för en koreansk nybörjare behöver du förmodligen den här i din arsenal.,

är du fortfarande inte säker på när du ska använda vilken ursäkt? Få en bättre känsla av ledsen på koreanska med FluentU.

Om du vill lära dig mer om det koreanska språket, kommer flytande videoklipp ger dig många timmars underhållning och engagerande innehåll. Med hjälp av smart flashcards, Fördelade upprepningsalgoritmer och interaktiv transkriptionsteknik kan du studera hur språket används i verkliga scenarier.

prova det med en gratis flytande rättegång.

koreanska fraser för att uttrycka att du är ledsen

Trip. (Je jal-mo-si-e-yo.- Det är mitt fel.,

detta uttalande är en ödmjuk antagning av fel eller misstag, så att du kan lägga till det för att stärka din ursäkt.

Observera att i Korea säger du ”ledsen” bara när du faktiskt har gjort ett misstag och har orsakat skada eller skada. Det är i huvudsak ett erkännande av fel. Det betyder att misstaget kan tillskrivas dig.

i väst har ordet ”Sorry” mer varierande användningsområden. Till exempel kan ”ledsen” användas för att uttrycka hur ledsen eller sorglig du är vid någon olycklig händelse-även när du uppenbarligen inte har något att göra med det.

låt oss säga att en vän misslyckades med att göra fotbollslaget., Någon från väst skulle säga, ” Dude, det suger. Det var tråkigt att höra.”

detta händer inte i Korea. Du använder inte ordet ”ledsen” eftersom det inte är ditt fel att han inte gjorde laget. Så du använder inte frieri.

i situationen för din vän som inte gör fotbollslaget kan du istället säga till mig (an-ta-kkam-Ne-Yo). Det betyder att du är ledsen att höra om det … men inte ” ledsen.”

다시 para. (Da-si-neun en geu-reol-ge.- Jag ska inte göra om det.

att inte göra det igen är naturligtvis det högsta beviset på att du verkligen är ledsen för vad du har gjort., Det bevisar för den andra parten att du är allvarligt ångerfull av ditt brott.

eftersom att säga ”ledsen” inte händer i ett vakuum, när du ber om ursäkt, finns det associerade gester, ansiktsuttryck och toner som du bör göra för att visa ånger.

böjning när du ber om förlåtelse förväntas, särskilt när du adresserar äldste, främlingar och de ovanför dig. Bugning är djupt rotad i koreansk kultur, och de böjer sig för att visa respekt, tacksamhet och ånger. Midjeböjning i 45 graders vinkel är standard.,

men, precis som du måste kalibrera din ursäkt till graden av brott, ångernivå och förhållandet du har med den kränkta parten, är bågen kalibrerad också. Saken att komma ihåg är att ju sämre brottet och ju djupare din ånger desto lägre böjer du och ju längre du stannar ner.

stora bågar av ursäkt, som när koreanska offentliga tjänstemän eller offentliga personligheter knäböjer framför kamerorna för att visa ånger för ett brott, händer inte varje dag. (Även om koreanska drama gör att det ser ut som om de händer varje vecka.,)

När du ber om förlåtelse för människor din ålder, de yngre än dig, din flickvän eller din vänkrets, krävs inte uppenbara formaliteter. En liten lutning av huvudet och leverera din närvaro i en dyster ton är tillräckligt.

. (Je-bal hwa-nae-ji-ma-se-yo.- Var inte arg på mig.

alla som lär sig om en helt ny kultur kommer sannolikt att begå en social faux pas som kan kräva en ursäkt. I så fall måste du använda denna ursäkt.,

olika kulturer har olika sätt att göra saker och du kan oavsiktligt orsaka en liten scen bara för att du inte vet bättre. Till exempel är en viktig del av koreansk etikett att äldste sätter takten i familjehändelser. I en matsal situation, till exempel, den äldsta personen får ta den första biten som signalerar andra att börja äta. Du knackar ner din mat innan mormor kommer till sin egen är inte en fin bild.

koreaner är i allmänhet förståelse för utlänningars sociala booboos, men du bör definitivt ha din다 redo utifall att.,

hur man svarar när någon säger ”ledsen” till dig

vid det sällsynta tillfället att du befinner dig på motsatt sida av ekvationen, och någon har skadat dig, förlåtelse är den bästa inställningen framåt.

Du kan säga saker som följande fraser:

första hjälpen. (Dang-si-neul yong-seo-ham-ni-da) — Jag förlåter dig.

säg detta i dystra toner och med en gnistrande tår i ögat för full effekt. Visa den andra personen att även om du fortfarande är skadad, är du villig att vara den större personen och flytta förbi brottet.

. (Sa-gwa-leul ba-da-deu-lil-ge.,)- Ursäkten godtas.

om du är miffed flickvän, visum och Master Card accepteras också.

, Trip. (A-ni-e-yo, gwaen-chan-seum-ni-da.- Det är okej, strunt samma.

säg detta till den andra personen när du vill spela det coolt (även om du till exempel bokstavligen blöder). Det frikänner snabbt den andra parten av brottet och vägrar att ta misstaget för allvarligt. Människor gör misstag och du vill att andra ska förlåta dig på dagar du gör din.

nu vet du hur man säger förlåt på koreanska., Detta är inte en licens att göra saker du behöver be om ursäkt för, men det är en bra färdighet att ha om du behöver det.

ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia. (Download)

om du gillade det här inlägget berättar något för mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig koreanska med verkliga videor.

Uppleva koreansk nedsänkning online!

Leave a Comment