episod anteckningar
1959 Lorraine Hansberry blev den första svarta kvinnan att ha en pjäs producerad på Broadway. Strax efter att ett russin i solen gjort historia, den 28-årige författaren och aktivisten talade med Studs Torkel om ras och ojämlikhet mellan könen och konstens roll i att konfrontera svåra sanningar om vår värld.,
—
för att lära dig mer om Lorraine Hansberry, titta på dokumentären seende ögon / känsla hjärta och läs imani Perrys biografi Letar efter Lorraine: Lorraine Hansberrys strålande och radikala liv.
en lista över Hansberrys skrifter finns här. Titta på författaren prata om hennes hantverk i denna 1961 episod av dramatiker på jobbet.,
Läs Macdonald ’ s award-vinnande spela Ett Russin i Solen, lyssna på BBC Radio version av dramat här, eller titta på 1961 års filmatisering, starring ursprungliga Broadway cast medlemmar Sidney Poitier, Ruby Dee, Claudia McNeil, Diana Sanden, och Louis Gossett Jr,
i början av 1950-talet började Hansberry skriva för den Harlem-baserade vänstertidningen Freedom. Tidningen var Paul Robesons hjärnbarn, den aktivist skådespelare och sångare vars kommunistiska leanings lockade FBI-granskning och fick honom svartlistad under McCarthy-eran. FBI höll omfattande register på Hansberry också; du kan se henne redacted 1,020-sida (!) fil här.,
Hansberry och medförfattare James Baldwin var nära vänner och politiska allierade. Hör dem båda (tillsammans med Langston Hughes) i denna 1961 paneldiskussion om ”Negro i amerikansk kultur.”1963, när Hansberry och Baldwin var inbjudna till ett möte om rasförbindelser med dåvarande justitieminister Robert F. Kennedy, Hansberry hakade inte ord; läs om det spända mötet här. Och läs ”Sweet Lorraine”, Baldwin flyttar postum hyllning till sin vän, här.
Hansberry var en tidig medlem av döttrarna av Bilit (DOB)., Av nödvändighet förblev hennes engagemang med homofilrörelsen dold, men 1957 publicerade Dobs tidning, The Ladder, två brev som hon skickade in. Du kan se den första nedan, undertecknad med hennes gifta namn initialer, ”L. H. N.” gå hit för att titta på Eric Marcus i samtal med DOB scholar Marcia Gallo när de diskuterar Hansberrys engagemang med gruppen.,
för att lära dig mer om DOB, lyssna på vår episod med organisationens medgrundare Del Martin och Phyllis Lyon och vår första episod med Barbara Gittings och Kay Lahusen, som arbetade på stegen som tidningens redaktör respektive fotograf.
Hansberry publicerade också fyra berättelser med lesbiska teman i The Ladder och en tidning under pseudonymen Emily Jones:” The Anticitation of Eve ”(1957),” Chanson du Konallis ”(1958),” the Budget ”(1958) och” Renascence ” (1958).,
hansberrys lesbiska sociala cirkel inkluderade författaren Patricia Highsmith och framtida LGBTQ rights icon Edie Windsor. 1960 kom det också att inkludera Dorothy Secules, en långvarig hyresgäst i byggnaden på Waverly Place i New Yorks Greenwich Village som Hansberry köpte med vinst från ett russin i solen. De två blev kär och började vad som skulle vara Hansberrys längsta lesbiska relation. För mer om hennes romantiska liv, läs artikeln ” Lorraine Hansberrys dubbla liv.”
Hansberry kom inte officiellt ut förrän nästan ett halvt sekel efter hennes död., I 2014, hennes egendom till sist oupptäckta dagböcker och andra skrifter där Lorraine avslöjade att hon var lesbisk. Du kan se 1960 datebook posten med hennes listor över ”gillar” och ”hatar” nämns i avsnittet nedan.
hansberrys papper—som inkluderar oavslutat arbete samt brev och dagböcker—hålls på Schomburg Center for Research in Black Culture, som tenderar hennes arv tillsammans med Lorraine Hansberry Literary Trust. För att höra hur det är att gå igenom Hansberrys papper, kolla in den här panelen.
i avsnittet berömmer Hansberry musiken av Gershwins Porgy och Bess, men klargör hennes förakt för DuBose Heyward-boken som operan bygger på., Lär dig om den komplicerade historien om Porgy och Bess i den här artikeln och lyssna på dess mest bestående aria, ” sommartid.”
Efter hennes död anpassade Hansberrys ex-make och litterära exekutör, Robert Nemiroff, hennes opublicerade skrifter till ett biografiskt spel med rätt att vara ung, begåvad och svart: Lorraine Hansberry i sina egna ord; titta på utdrag här. År 1969 spelade Nina Simone, vars politik hade påverkats mycket av hennes vänskap med Hansberry, in låten ”att vara ung, begåvad och svart” i hennes minne.,
—
Episodavskrift
Eric Marcus berättande: Jag är Eric Marcus, och detta gör Gay historia.
den här säsongen når vi bortom min egen samling intervjuer för att ge dig röster från Studs Torkel Radioarkiv. Arkivet innehåller mer än 5000 program som den banbrytande muntlig historiker och broadcast legend inspelad för WFMT radio i Chicago mellan 1952 och 1997.,
och det är där vi hittade en 1959 intervju med Lorraine Hansberry, författaren och aktivisten mest känd för sin landmärke play, ett russin i solen. Det inspirerades av hennes familjs kamp mot bostadssegregation i Chicago, där Lorraine föddes 1930. När hon var 7 köpte hennes föräldrar ett hus i ett vitt grannskap i strid med ett förbund som förbjöd försäljning till afroamerikaner.
i sitt nya grannskap var Lorraine målet för verbalt och fysiskt missbruk. Och en natt kastade vita vandaler en bit betong genom ett fönster och saknade henne snävt., Lorraines far, som var en välmående affärsman, var ofta borta för arbete, vilket lämnade Lorraines mamma för att skydda familjen. Hon höll en pistol redo.
i ett russin i solen är det arbetarklassens yngre familj som kommer ansikte mot ansikte med segregation och rasism. Pjäsen tjänade Lorraine New York Drama Critics ’ Circle Award för bästa amerikanska pjäs – hon var den första svarta dramatikern att vinna priset, och dess yngsta någonsin mottagare.
Lorraine dog när hon bara var 34. Hon hade aldrig offentligt erkänt att hon var lesbisk., Men 1957 skrev hon två brev till en tidning som publicerades av Döttrar Bilitis, landets första organisation för lesbiska. I breven uttryckte hon sitt stöd för gruppen och drog analogier mellan kvinnors, lesbiska och afroamerikanernas sociala och politiska kamp.
ett år senare publicerade hon fyra berättelser med lesbiska teman under pseudonymen Emily Jones. Då hade Lorraine tyst separerat från sin man, Robert Nemiroff, en judisk sångförfattare och bokredaktör.,
det är nu 12 maj 1959, och Lorraine Hansberry är i samtal med Studs Torkel på sin mors Chicago lägenhet. Hon är på besök från New York, där ett russin i solen har spelat för entusiastiska folkmassor på Broadway.
—
dubbar Torkel: Lorraine… får jag?
Lorraine Hansberry: visst.
ST: en fråga—
LH: jag kommer att ringa dig dubbar.
ST: en fråga är ofta, jag är säker på, ställs du många gånger. Du kanske är trött på det., Någon kommer upp till dig och säger, ”Det här är inte riktigt en Negrospel, ett russin i solen.”De säger,” Detta är en pjäs om någon.”Vad säger du nu?
LH: det är en utmärkt fråga, eftersom det alltid har varit referenspunkten. Jag vet vad de försöker säga. Vad de försöker säga är att detta inte är vad de anser den traditionella behandlingen av Negern i teatern. De försöker säga att det inte är ett propagandaspel. Att det inte är ett protestspel-
ST: ingen meddelandeuppspelning.,
LH: och att det inte är något som träffar dig över huvudet, och de andra anmärkningarna, som har blivit klichéer själva, i själva verket, att diskutera denna typ av material. Så vad de försöker säga är något mycket bra. De försöker säga att de tror att karaktärerna i vår pjäs överskrider kategori. Det är dock ett olyckligt sätt att försöka göra det eftersom jag tror att en av de mest sunda idéerna i dramatiskt skrivande är att för att skapa den universella måste du ägna mycket stor uppmärksamhet åt den specifika.,
med andra ord har jag sagt till folk att det inte bara är en Negerfamilj, specifikt och definitivt kulturellt, men det är inte ens en New York-familj eller en sydlig Negrofamilj. Det är särskilt South Side Chicago-uh, den typen av vård, den typen av uppmärksamhet på detaljerna i referens och så vidare. Med andra ord, Jag tror att människor kommer, i den utsträckning de accepterar dem och tror dem som vem de ska vara, i den utsträckning de kan bli alla. Så jag skulle säga att det definitivt är en Negerspel innan det är något annat., Universalitet, tror jag, framträder från sanningsenlig identitet av vad som är.
Jag vet inte vad alla pratar om när de pratar om drama i amerikansk teater som har slagit dem över huvudet på negerfrågan. De fortsätter att anspela på någon mystisk – en kropp av material som påstås ha gjort detta. Jag, för det första, kan inte minnas att vi har haft något närmar sig ett stort antal protestspel eller så kallade sociala pjäser om negrer.,
Uh, det verkar för mig att det finns en upptagenhet och en känsla av skuld eller något som vissa element är så rädda för vad de känner att de redan förutser något som inte har varit sant.
ST: detta är en mycket intressant kommentar du gör här.
LH: vi behöver några protestspel som faktiskt.
ST: Jag tänker på Walter Lee Younger. Du kallar honom den, fokal karaktär, huvudpersonen i pjäsen, Walter Lee Younger.,
LH: jag antar, tematiskt, vad han representerar är min egen känsla av att förr eller senare måste vi fatta principiella beslut i Amerika om många saker. Med andra ord, vi har satt upp några mycket materialistiska och, eh, begränsade begrepp om hur världen ska gå. Förr eller senare tror jag att vi måste bestämma oss för dem. Med andra ord, Jag tror att det är lika tänkbart att skapa en karaktär idag som beslutar kanske att hela sitt liv är fel så att han borde gå göra något annat helt och hållet. Och verkligen göra en helt-en fullständig omkastning., Det är inte bara uppror eftersom uppror sällan vet vad, du vet, vad den vill göra när det blir genom uppror.
ST: även om denna bekräftelse mot vad du…
LH: det är lite revolutionerande.
ST : … vad kan betraktas som accepterade värden, allmänt konventionella värden, låt oss säga, inom ramen…
LH: Ja. Ja.
ST: i många kulturer är mamman, kvinnan, väldigt stark, du vet?
LH: Mmm-hmm.
ST: i Negrofamiljer har moderen genom åren alltid varit en slags pelare av styrka, eller hur?
LH: Ja. Ja., De av oss som är i någon grad studenter i Negro historia tror att detta har något att göra med slavsamhället, naturligtvis, där hon tilläts, till en viss grad av, inte uppstigning, men åtminstone kontroll över sin familj, medan hanen förpassades till absolut ingenting – ingenting alls. Och detta har förmodligen upprätthållits av sharecropper-systemet i söder och på upp till, till och med, urbana Negroliv i norr. Det är åtminstone teorin. Dessa kvinnor har blivit ryggraden i vårt folk på ett mycket nödvändigt sätt. Detta…
ST: underjordiska järnvägsledare.
LH: Ja. Ja., Den mest förtryckta gruppen av förtryckta grupper kommer att vara dess kvinnor. Naturligtvis. Eftersom kvinnor, period, är förtryckta i samhället och om du har en förtryckt grupp är de två gånger förtryckta. Så jag borde föreställa mig att de reagerar i enlighet därmed som förtryck gör människor mer militanta och så vidare—då två gånger militant, eftersom de är två gånger förtryckta, så att det finns ett antagande om ledarskap. Det fanns förmodligen en nödvändighet varför, bland förtryckta folk, mamman kommer att anta en viss typ av, EH, Roll.
ST: pjäsen, vissa kommer att fråga dig, är detta självbiografiska?,
LH: Ja. De frågar.
ST: ändå är din bakgrund inte—din bakgrund, kulturellt, kan vara platsen—till viss del, bakgrund—men det är inte specifikt.
LH: Nej, det är det inte. jag har försökt förklara detta för människor., Jag kommer från en väldigt bekväm bakgrund, materiellt sett, och ändå har jag också försökt förklara att vi bor i ett getto. Vilket automatiskt betyder intimitet med alla klasser och alla typer av upplevelser. Det är inte svårare för mig att känna de människor som jag skrev om än det är för mig att känna medlemmar i min familj eftersom det finns den typen av intimitet. Detta är en av de saker som den amerikanska erfarenheten har betytt för negrer: vi är ett folk.
Jag hade en anledning att välja den här klassen., Jag antar att i detta ögonblick Negro medelklassen kan vara från 5 till 6 till 7 procent av vårt folk. Den bekväma medelklassen. Och jag tror att de är atypiska för den mer representativa upplevelsen av negrer i det här landet. Därför måste jag tro att vad vi i slutändan uppnår, hur vi i slutändan omvandlar våra liv, kommer från den typ av människor som jag valde att skildra. Därför är de mer relevanta, mer relevanta, mer betydelsefulla och viktigaste, mest avgörande i vår politiska historia och vår politiska framtid.,
ST: den lilla tjejen, om jag får, vill jag ta upp en personlig sak: den mycket charmiga och levande lillasystern. Är det här lite självbiografiskt?
LH: Åh, hon är väldigt självbiografisk, för sanningen i saken är att jag tyckte om att göra narr av den här tjejen, vem är mig själv för åtta år sedan, du vet? Jag tycker om att göra narr av henne eftersom jag har den sortens förtroende om vad hon representerar. Jag är inte orolig för henne. Hon är brådmogen, hon är frispråkig, hon är allt, du vet, som, uh, tenderar att vara komisk och, du vet, folk suckar med henne och de har en hemma så, du vet, och de, de njuter av henne av denna anledning.
ST: hon lever väldigt mycket.
LH: Ja.,
ST: den afrikanska friaren—vi kommer till något nu—har alltid fascinerat mig väldigt mycket…
LH: det är min favorit karaktär.
ST: han är en anmärkningsvärd figur. Vem är han? Vad är hans mening i detta speciella spel i motsats till de andra?
LH: Hmm. Hmm. Han representerar två saker. Han representerar först och främst den sanna intellektuella. Den andra saken som han representerar är mycket mer öppen. Jag var medveten om att på Broadway-scenen har de aldrig sett en afrikan som inte hade sina skor hängande runt halsen, du vet, och ett ben genom näsan eller öronen eller något.,
ST: stereotypen.
LH: och jag trodde att, även bara teatraliskt sett, detta skulle säkert vara uppfriskande, du vet. Och, eh, återigen, det krävs ingen avvikelse från sanningen eftersom de enda afrikaner som jag har känt, naturligtvis, har varit afrikanska studenter i USA som denna pojke är en sammansatt av många av dem, som ett faktum, ingen kille. Och vad de har representerat för mig i livet är vad den här mannen representerar i leken. Ursäkta mig. Och det är framväxten av en artikulerad och djupt medveten, kolonial intelligentsia., Jag är mycket bekymrad och upptagen i de afrikanska Folks rörelser mot kolonial befrielse, befrielse från kolonialism, och han representerar det för mig.
i själva verket, i en mening, Han ger uttalandet av pjäsen, du vet? Jag vet inte hur många som får det, men det gör han. Han säger… hon säger till honom, ”du pratar alltid om självständighet och frihet i Afrika, men hur är det med den tid då det händer och då har du skurkar och små tjuvar som kommer till makten, och de kommer att göra samma saker, först nu blir de svarta,” du vet? ”Så vad är skillnaden?,”
och han säger till henne att detta är praktiskt taget irrelevant när det gäller historia. Att när den tiden kommer, kommer det att finnas nigerianer att kliva ur skuggorna och döda tyrannerna, precis som nu måste de göra sig av med britterna. Och den historien löser alltid sina egna frågor, men du kommer till det första. Med andra ord har den här mannen inga illusioner alls.
ST: detta är ett underbart svar. Detta—detta-
LH: han tror bara på den ordning som saker måste ta. Han vet det först, innan du kan börja prata om vad som är fel med självständighet, få det. Och jag är med honom.,
ST: New York Times citerade dig. Du talade om en viss irritation i att se pjäser, så kallade pjäser om Negro, som sådan, skriven av människor helt bort från situationen.
LH: Ja. Ja. Hela begreppet exotiska, du vet – att i Europa de tror att, ja, gypsy är bara den mest exotiska sak som någonsin vandrat över jorden är att han är isolerad från mainstream i det europeiska livet. Så att den naturliga parallellen i det amerikanska livet är Negern, du vet, väldigt exotisk., Så när de gör sig redo att göra något som en Bizet opera som involverar zigenare i Spanien, det är översatt, de tror, mycket prydligt till en Negro pjäs. Och jag tycker bara att det här är trist nu.
förutom att vara illamående är stereotypa begrepp också mycket tråkiga. Du vet, jag tror att detta sägs alltför-inte tillräckligt ofta-att det inte bara är en fråga som Porgy och Bess-jag talar om boken nu eftersom återigen detta är bra musik, Detta är vacker musik. Jag menar att detta är stor amerikansk musik där rötterna till vår inhemska opera ska hittas, en dag., Men boken, DuBose Heyward-boken, är inte bara den offensiva, du vet, det är inte bara att det förolämpar mig eftersom det är ett förnedrande koncept och ett förnedrande sätt att titta på människor, men det är dålig konst eftersom det inte berättar sanningen, och fiktion kräver sanningen. Du vet? Du måste ge en mångsidig karaktär. Med andra ord finns det ingen ursäkt för stereotyp. Nu pratar jag inte socialt eller politiskt. Jag pratar som konstnär nu.
ST: estetiskt nu, är vad du säger.
LH: exakt., Att om någon känner att detta är en lögn, du vet, eftersom det är bara hälften av mig, då konstnären bör rysa av andra skäl än NAACP. Den ansvariga konstnären.
ST: något du just sa: konst måste berätta sanningen.
LH: jag tror det. Det är nästan det enda stället där du kan berätta det.
ST: vad sägs om att skriva idag? Oavsett om det är drama, uh…
LH: det finns en ung kille i New York som har varit en av exilerna som har kommit hem. Några av de amerikanska Ungarna kommer tillbaka från Paris och Rom. Jimmy Baldwin, du vet?,
ST: Tja, han hade gått bort.
LH: vem hade-han lämnade. Han gick. Tillräckligt.
ST: gjorde Baldwin det också? Ja.
LH: Baldwin är den jag pratar om.
ST: Åh, James Baldwin.
LH: James Baldwin. Vem är tillbaka och vem jag tror-jag läser inte romaner så mycket, jag skäms över att säga, för någon som vill skriva en—men jag tror, från vad jag läste om hans uppsatser och en del av hans fiktion, att detta utan tvekan är en av de mest begåvade amerikanska författarna som går runt.,
ST: Tja, jag tror att det är uppenbart att det inte är någon slump att Raisin i solen kom att skrivas av Lorraine Hansberry efter att vi har lyssnat på henne nu. Vad om framgång? Denna lilla Gud av framgång-vad gör det med dig? Det berövar dig uppenbarligen av integritet till någon ex-well, just nu gör det.
LH: Ja. Det gör det.
ST: detta ögonblick här.
LH: det gör det, förutom att det är underbart. Det är underbart och jag njuter av det. Det är viktigt. Jag tror att det kommer en tid när man drar ut telefonen och går av och man gör slut på den., Men för tillfället njuter jag av allt. Jag har försökt gå till allt jag blev inbjuden till. Jag borde inte ens säga det här i luften, men hittills har jag försökt svara på varje korrespondens jag får, vilket blir ungefär 20, 30 stycken om dagen just nu.
men, uh, detta, Jag har inte rätt att vara mycket personlig Om mottagningen till denna pjäs eftersom jag tror att mottagningen till denna pjäs överskrider vad jag gjorde eller vad Sidney Poitier eller Lloyd Richards eller ens Philip Rose eller någon av oss i samband med det.,
Jag tror att det som det återspeglar just nu är att I just detta ögonblick i vårt land, så bakåtsträvande och så deprimerad som jag till exempel handlar om så mycket av det, tror jag att det finns en ny bekräftande politisk stämning och social stämning i vårt land som har att göra med det faktum att människor äntligen ens blir medvetna om att negrer är trötta och det är dags att göra något åt den frågan, att… jag tror att vi gick igenom åtta till 10 år av elände under McCarthy och allt det nonsens, och till stor ära för det amerikanska folket att de blev av med det, och de känner sig som, skapa nya ljud., Och jag är glad att jag var här för att göra en.
—
EM berättarröst: ett russin i solen var inte Lorraine Hansberrys sista ord. När medborgarrättsrörelsen utvecklades höll hon USA: s förtryckande samhälle för att redogöra för offentliga framträdanden, redaktörer och ett nytt spel.
Lorraine blev också kär, med Dorothy Secules, en politiskt outtalade blondin 15 år hennes senior.,
1963 började Lorraines hälsa misslyckas, och hon tillbringade de närmaste två åren med att bekämpa bukspottskörtelcancer. I hennes sista dagar höll två personer hon älskade vakan vid hennes säng: hennes ex-make Robert, som skulle spendera resten av sitt liv ägnat åt att tendera Lorraines arv och Dorothy.
Lorraine dog den 12 januari 1965.,
i en hyllning skriven efter Lorraines död, författaren James Baldwin noterade toll ras orättvisa tog på sin nära vän: ”Det är inte alls långsökt att misstänka att det hon såg bidrog till den stam som dödade henne, för ansträngningen som Lorraine var tillägnad är mer än tillräckligt för att döda en man.”
nästan ett halvt sekel efter Lorraine Hansberry dog, släppte hennes egendom några av hennes personliga papper. En av dem var en 1960 datebook post med listor över hennes ”gillar” och ” hatar.,”På hennes” likes ”- lista var saker som ”Mahalia Jacksons musik”, ”Dorothy Secules ögon” och ”den första drinken av scotch”; på hennes ”hat” lista saker som ”för mycket mail” och ” min ensamhet.”Ett objekt gjorde båda listorna:” min homosexualitet.,”
—
många tack till alla som gör det möjligt att göra Gay historia: senior producent Nahanni Rous, medproducent och vice regissör Inge de Taeye, ljudingenjör Jeff Towne, forskare Brian Ferree, fotoredigerare Michael Green, genealogist Michael Leclerc och vårt sociala medielag, Cristiana Peña, Nick Porter och Denio Lourenco. Speciellt tack till Jenna Weiss-Berman och vår grundare och producent, Sara Burningham. Vår tema musik komponerades av Fritz Meyers.,
att göra Gay historia är en samproduktion av Pineapple Street Studios, med hjälp av New York Public Library manuskript och arkiv Division och ONE Archives på USC Bibliotek.
säsong åtta av denna podcast produceras i samband med Studs Torkel Radio Archive, som förvaltas av WFMT i samarbete med Chicago History Museum. En mycket speciell tack till Allison Schein Holmes, Chef för Media-Arkiv på WTTW/Chicago PBS och WFMT Chicago för att ge oss tillgång till studs Terkel guldgruva av intervjuer. Du hittar många av dem på studsterkel.,wfmt.com.
Säsong åtta av denna podcast har möjliggjorts med medel från Jonathan Logan Family Foundation, stolt Chicagoans Barbara Avgift Kipper och Irwin och Andra Tryck på den Lilla Ändringen Foundation, och våra lyssnare, inklusive Damon Evans. Tack, Damon!
Håll kontakten med att göra Gay historia genom att registrera dig för vårt nyhetsbrev på makinggayhistory.com. vår hemsida är också där du hittar tidigare episoder, arkivbilder, fullständiga transkript och ytterligare information om var och en av de människor och berättelser vi har.
så länge! Tills nästa gång!,
# #