hur man säger ha en trevlig dag på franska

i den här artikeln diskuterar vi vad infödda franska talare säger när de lämnar för att önska någon en bra dag – eller något annat ögonblick i tid : eftermiddag, kväll, vecka, månad, år, semester, händelse etc.

som alltid finns det olika fraser som du kan använda beroende på tid på dagen, tid på året eller händelsen. Varje fras kan också ta på sig många variationer som du kan välja mellan., Vilken du väljer beror i sin tur på hur formell eller informell du vill vara, och hur mycket betoning du vill förmedla.

låt oss börja med grunderna : önskar någon en trevlig dag när vi lämnar.

ha en trevlig dag på franska

det finns några sätt att säga ”ha en trevlig dag” på franska.

närmast engelska är: ”Passe une bonne journée ”(OBS : Du kan inte säga” passe un bon jour”, ett misstag som många nybörjare tenderar att göra).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/1-passe-une-bonne-journee.mp3

exempel:

”Merci, bonne journée à toi aussi !,”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/2-bon-jy-vais-merci.mp3

i sista meningen använder vi ” bonne journée !”, en kortare version av ” passe une bonne journée ”som också används mycket ofta för” ha en trevlig dag”på franska :

” Au revoir madame, bonne journée !”(adjö ma ’am, ha en trevlig dag)

” Au revoir monsieur, merci, bonne journée à vous aussi.”(adjö sir, tack, ha en trevlig dag också)

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/4-au-revoir-madame-bonne-journee.mp3https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/5-au-revoir-mr-merci-aussi.mp3

om man tittar på dessa exempel kan man säga” ha en trevlig dag ” används när man lämnar, dvs för farväl, inte för hej.,

i ett mer formellt sammanhang kan du säga ”j’ espère que vous passerez une bonne journée”, till exempel när du pratar med en kund. Detta översätter bokstavligen till ”Jag hoppas att du har en trevlig dag”.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/6-jespere-bonne-journee.mp3

en annan lite formell version är ”je te souhaite une bonne journée” eller ”je vous souhaite une bonne journée”. Här önskar du bokstavligen personen en bra dag (Jag önskar dig en trevlig dag).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/7-j-vs-souhaite-une-bonne-journee.mp3

om du vill vara mycket vänlig och trevlig, kan du ytterligare betona vad du säger genom att lägga till ”très”:

”passe / passez une très bonne journée !,”: ha en bra dag

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/8-passez-une-tb-journee.mp3

”Très bonne journée !”: samma innebörd

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/9-tb-journee.mp3

”J’ espère que vous passerez une très bonne journée !”: Jag hoppas att du har en bra dag !

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/10-jespere-tb-journee.mp3

Variation av ha en trevlig dag på franska : ha en trevlig eftermiddag

om det är efter mitten av dagen, innan du avslutar en konversation på franska brukar du säga ”ha en bra eftermiddag” istället för ”ha en trevlig dag”:

”Passez une bonne après-midi !”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/11-passez-une-bonne-aprem.mp3

eller helt enkelt : ”Bon après-midi !,”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/12-bon-aprem.mp3

här är en exempeldialog :

”Bon, på Del jouer au foot. En plus tard !”

”D’accord, bon après-midi ! amusez-vous bien.”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/13-bon-on-part-jouer-au-foot.mp3

Observera att i vardagligt talat talat franska säger modersmål ibland ” bon aprem !”.,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/14-bon-aprem-abbrev.mp3

Du kan också använda de semi-formella strukturer vi såg ovan när man diskuterar ”bon après-midi”:

”J’ espère que tu passeras une bonne après-midi”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/15-jespere-que-tu-passeras-une-bon-aprem.mp3

”Je vous souhaite une bonne après-midi”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/15-jespere-que-tu-passeras-une-bon-aprem.mp3

”Je vous souhaite une bonne après-midi”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/16-j-vs-souhaite-une-bonne-apres-midi.mp3

variation av ha en trevlig dag på Franska : ha en trevlig kväll

denna fras används vanligtvis från sen eftermiddag, och fram till efter middagen (efter att det är ”natt” tid). Där du skulle säga” ha en trevlig dag”på morgonen kan du säga :

” Passe / passez une bonne soirée !,”: ha en trevlig kväll

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/17-passe-une-bonne-soiree.mp3

eller den korta versionen: ”God kväll !”

exempel dialog:

” det är 18: 00, Jag lämnar. Jag avslutar jobbet imorgon.”

” OK, ha en trevlig kväll !”

” Tack, God kväll till dig. Vi ses i morgon.”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/18-il-est-18h.mp3

precis som” ha en trevlig dag”, i en mer formell inställning, kan du förlänga frasen med” J ’ espère ”eller” je te/vous souhaite”:

” J ’espère que vous passerez une bonne soirée”: jag hoppas att du har en bra kväll.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/19-jespere-bonne-soiree.mp3

”Jag önskar er en trevlig kväll !,”Jag önskar er en trevlig kväll.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/20-j-te-souhaite-une-bonne-soiree.mp3

Variation av ha en trevlig dag på franska: ha en bra natt

När du är redo att kalla det en dag och lämna den plats du befinner dig på, säger du vanligtvis ”bonne nuit !”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/21-bonne-nuit.mp3

vissa infödda talare uttalar det också så här :

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/22-bonne-nuit-2.mp3

”bonne nuit” är vanligtvis förknippat med sovande handling. Anta att du hade folk över till middag och det är ganska sent. De är på väg att lämna ditt hus för att gå till en klubb i centrum., I det här fallet brukar du inte säga ”bonne nuit” eftersom de inte ska gå och lägga sig. Istället kan du säga ”bonne soirée” även om det är sent.

samma variationer som För ”ha en trevlig dag” kan användas för ”bonne nuit”:

”Passe / passez une bonne nuit !”: ha en bra natt

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/23-passez-une-bonne-nuit.mp3

” Je vous souhaite une bonne nuit !”: Jag önskar er en god natt

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/24-j-vs-souhaite-une-bonoui.mp3

exempel:

” Merci pour cette soirée très sympa ! Bonne nuit !”

”Merci à vous ! Bonne nuit à demain !,”

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/25-merci-pour-soiree-sympa.mp3

Variation av ha en trevlig dag på franska : ha en trevlig vecka

förutom de olika tiderna på dagen kan de franska fraserna vi har sett hittills också tillämpas på andra stunder och händelser. Kom ihåg, du säger dessa fraser när du är på väg att lämna den person du talar med, att säga adjö.

här är en vanlig som du kan använda när du skiljer dig från en person som du inte kommer att se på en vecka:

”Passez une bonne semaine !”eller” bonne semaine !,”: ha en trevlig vecka

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/26-passez-une-bonne-semaine.mp3

Du kan använda dem för specifika tidsperioder och händelser, till exempel semester. Här är några exempel som använder samma struktur som med ”ha en trevlig dag” tidigare:

” Passez de bonnes vacances !”eller” bonnes vacances !”: ha en trevlig semester

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/27-bonnes-vacances-passez.mp3https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/28-bon-sejour-passez.mp3

mer allmänt, på Franska kan du använda dessa fraser för alla typer av stunder:

”Bon cinéma !”: ha en bra film

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/29-bon-cinema-bon-cine.mp3

”Bonne visite !,”: ha ett trevligt besök

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/30-bonne-visite.mp3

” ha en trevlig fest !”: ha en bra fest

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/31-passez-bonne-fete.mp3

” Jag önskar dig en trevlig jul”: Jag önskar dig en trevlig jul

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/32-j-vs-souhaite-un-bon-noel.mp3

” Jag hoppas att du har ett trevligt årsslut”: hoppas du har ett trevligt årsslut

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/33-jespere-q-vs-passerez-fin-dannee.mp3

” en bra ceremoni !,”: ha en trevlig ceremoni

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/34-passez-bonne-ceremonie.mp3

låt oss avsluta med en liten frågesport

för att avsluta denna diskussion om hur man säger ”ha en trevlig dag” och andra relaterade farväl fraser på franska, låt oss se om du verkligen fick kläm på det.

försök att fylla i ämnena i de korta dialogerna nedan och skriv dina svar i kommentarerna längst ner i den här artikeln. Det finns flera möjliga svar för varje, bara välja en du tycker är lämpligt. Här går du :

1) Chérie, je sors, salut à ce soir !

Conduis prudemment !, __________

2) Jag ska till Västindien för en vecka som börjar nästa tisdag !

det här är bra ! __________

3) Jag kommer att vara med grannarna från 17h till 18h, de gör en liten aperitif för deras ankomst.

det är trevligt ! ___________

4) vi kommer att besöka museet i morgon, Det finns en vacker Expo av Modigliani.

mycket intressant, synd att jag inte kan komma. _____________

det är allt ! Ha en trevlig en ! (inte riktigt översättas till Franska, det närmaste är förmodligen ” bon mod !”)

Leave a Comment