Ftänk på en tid där du var verkligen tacksam för något.
gav en älskad vän dig en riktigt hjärtlig gåva?
har en medarbetare täckt ditt skift på en lördag?
chansen är att du definitivt kan tänka på en tid där du behövde uttrycka hur tacksam du var för något.
för infödda engelska talare är det ganska lätt att uttrycka tacksamhet. En enkel ” tack!”är ofta tillräckligt för att visa andra människor att vi är tacksamma.,
men om du lär dig kinesiska, kan du vara lite överväldigad av de många sätt infödda Mandarin talare kan uttrycka tacksamhet bortom bugning eller grundläggande (xiè xiè) — tack.
oroa dig inte. Vi är här för att hjälpa till.
vi visar dig sex användbara ord och fraser för att säga ”tack” på kinesiska, beroende på din publik och situationen.
Vi hoppas att det är bra nog att tjäna ditt hjärtliga tack!
ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst. Klicka här för att få en kopia., (Nedladdning)
varför ska jag lära mig mer än bara (xiè Xiè)?
(xiè xiè — tack) är definitivt standard för att säga tack på kinesiska, men det är inte lämpligt för varje situation.
på ditt modersmål skulle du inte kasta ett passivt ”tack” till din affärspartner om de gav dig en otroligt snäll gåva, och du skulle förmodligen inte överdriva tacksamhet när någon passerar dig saltet vid middagen.
se vad jag menar? Tacksamhet är ett enkelt koncept, men det finns många olika sätt att uttrycka det för olika situationer., Oavsett språk.
Plus, att lära sig dessa nya fraser är ett bra sätt att lägga till ditt ordförråd samt din Kulturella kunskap. När du vet mer än bara, du tar ett ovärderligt steg mot Mandarin Kinesiska flyt!
oftare än inte, en infödd Mandarin talare kommer att inse att du är omedveten om vissa språk egenheter och kommer att förstå om du inte säger exakt rätt sak. Men vad är meningen med att dyka in i ett språk om du inte är villig att behärska flytande i alla dess former?,
det kan naturligtvis vara svårt att behärska nyanserna av Mandarin om du inte aktivt bor i Kina. Men med innovativa språkinlärningsverktyg som FluentU kan du höra dessa fraser i samband med autentiska kinesiska konversationer—vilket gör dem mycket mer relevanta och minnesvärda för ditt eget bruk.
FluentU tar verkliga filmer-som musikvideor, filmtrailers, nyheter och inspirerande samtal—och förvandlar dem till personliga språkinlärningslektioner.,
varje video levereras med interaktiva bildtexter som du kan klicka för en omedelbar definition av något obekant ord, plus andra videor där ordet används.
det finns ett antal videor där du kan höra ”tack” uttryck som används i olika inställningar, bland många andra ordförråd och grammatik begrepp.
grundläggande frieri! (xiè xiè!- Tack! och dess variationer
När i tvivel, användning (xiè xiè) — tack. Detta är standard, grundläggande sätt att säga ”tack” i förbigående, när du accepterar gåvor eller alla andra tillfälliga möte däremellan.,
Variationerna av denna barebones fras inkluderar 多谢 (duō xiè) — tack så mycket, som används i SMS-meddelanden och anteckningar som motsats till att skriva eller att skriva 谢谢. Det är lämpligt för avslappnade talade samtal också, som när du överlämnas något på jobbet.
(Gérard xiè!)- Många tack! eller … (fēi cháng g ren xiè n!!)- Tack så mycket! kan användas för extrema situationer där du är skyldig någon allvarlig tacksamhet. Denna variation är lämplig för många halvformella interaktioner.,
till exempel, om en klasskamrat hjälper dig med en stor del av ett skolprojekt eller en medarbetare täcker dig oväntat på jobbet, då är det så! eller … är lämpliga fraser att använda.
(N. S. L. M.- Du smickrar mig!
det här är ett ganska sött uttryck som liknar att säga ” oh stop!”flirtigt på engelska.
(N. S. L. M.- Du smickrar mig! kan användas för olika icke-romantiska typer av situationer samt.
denna fras översätter grovt till ”du smickrar mig” eller ”du är för snäll” och används när du tar emot en komplimang., Humbleness är en stor del av kinesisk social kultur. Oavsett om du har fått en flirtig komplimang från någon du krossar på eller om du beröms av din chef för ditt hårda arbete nyligen, är det ett Apt-svar.
(má fan n Muir Le!)- Ledsen för besväret!
! (má fan n Muir Le!) översätter bokstavligen till ” besvär för dig.”Men den här frasen låter väldigt självupptagande på engelska, så” ledsen för besväret ” är en mer praktisk översättning. Det är en bra fras att använda när någon annan har gått ur vägen för att hjälpa eller arbeta för dig.,
Observera att det inte är en formell ursäkt. Även om någon har gjort en tjänst för dig som du inte bad om eller om det arbete de har gjort för dig inte var fruktansvärt obekvämt för dem, är det ett lämpligt sätt att säga ”tack” med lite mer gusto.
denna fras är vanlig i kontors-eller företagskultur.
, herr ordförande! (bù, bù!- Nej, nej!
avleda komplimanger är vanligt i Mandarin Kinesiska, oavsett kön eller komplimang som gavs. Det är inte heller en självupptagande övning., Aktivt beter sig ödmjukt är viktigt i många Kinesktalande kulturer och gör att man ser väldigt sympatisk ut.
När du tänker på det är det också ganska vanligt i många engelsktalande kulturer, särskilt med äldre generationer. Men om en ung Westerner får en komplimang, svarar de vanligtvis med ” Aw, tack.”Inte i kinesisk kultur!
bara vifta med händerna och säga ”inget sätt” är ett bra sätt att avleda en komplimang och komma ut som ödmjuk, blygsam och beundransvärd. Vi vet båda att du förtjänade komplimangen, men avböjer det bara gör att du ser bättre ut.
, (n tài ho la!- Du är bäst!
! (n tài ho la!- Du är bäst! är ett bra uttryck att använda mellan familj, vänner eller människor du känner riktigt bra i en arbets-eller skolmiljö. Denna fras uttrycker korrekt tacksamhet medan du lyfter upp någon du bryr dig om samtidigt!
naturligtvis kan du förvänta dig en febrig respons någonstans i linje med, ja! (bù, bù!- nej, nej!
Även om din mandarintalande vän avleder gesten helt, Var säker på att du uttryckte din tacksamhet på ett sätt som fick dem att känna sig ganska bra om sig själva.,
förmodligen inte bör användas i en formell situation med någon du inte känner super väl eller din chef. Håll det mellan dig och dina knoppar.(xiè xiè dà jiā…) — tack alla…
När man vänder sig till en grupp på en formell bankett för en toast, ett affärsmöte, ett bröllop eller någon annan stor grupp inställning som är formell till sin natur, 大家 … (xiè xiè dà jiā…) – tack alla … bör användas som den första delen av frasen.
den andra delen av denna fras ska vara specifik. Du kan lägga till:
- …(…de sérduān zhù.)- …för att uppmärksamma.
- …(…de lái lín.,- …för att du kom hit.
till exempel:
Tris.(xiè xiè dà jiā de ɡuān zhù.)- Tack alla för att uppmärksamma.
大家 փ(xiè xiè dà jiā de lái lín.)- Tack för att ni kom hit.
det är viktigt att göra skillnaden mellan att tacka en person och en stor grupp. Det är också viktigt att ange vad du tackar den stora gruppen för i en formell situation. Inte för komplicerat, eller hur?
är inte Kinesiska ett så varierat och fascinerande språk?, Med denna nyfunna kunskap om hur man korrekt säger tack på kinesiska tar du ytterligare ett steg mot att behärska detta språk och göra meningsfulla förbindelser med kineser. Gå ut och öva nu!
och en sak till…
om du vill fortsätta lära dig kinesiska med interaktivt och autentiskt kinesiskt innehåll, kommer du att älska flytande.
FluentU underlättar naturligtvis dig att lära dig kinesiska språket. Native kinesiskt innehåll kommer inom räckhåll, och du lär dig kinesiska som det talas i verkliga livet.,
FluentU har ett brett utbud av moderna videor—som dramer, TV-program, reklamfilmer och musikvideor.
flytande ger dessa inhemska kinesiska videor inom räckhåll via interaktiva bildtexter. Du kan trycka på något ord för att omedelbart slå upp det. Alla ord har noggrant skrivna definitioner och exempel som hjälper dig att förstå hur ett ord används. Tryck för att lägga till ord som du vill granska i en vocab-lista.
Fluentus inlärningsläge gör varje video till en språkinlärningslektion. Du kan alltid dra åt vänster eller höger för att se fler exempel för ordet du lär dig.,
det bästa är att FluentU alltid håller reda på ditt ordförråd. Det föreslår innehåll och exempel baserat på de ord du lär dig. Du har en 100% personlig upplevelse.
börja använda FluentU på webbplatsen med din dator eller surfplatta eller, ännu bättre, ladda ner FluentU-appen från iTunes eller Google Play store.
Em Casalena är en publicerad författare, frilansande författare och musik kolumnist. De skriver om mycket, från musik till filmer till språk.
ladda ner: det här blogginlägget är tillgängligt som en bekväm och Bärbar PDF som du kan ta var som helst., Klicka här för att få en kopia. (Download)
om du gillade det här inlägget berättar något för mig att du kommer att älska FluentU, det bästa sättet att lära sig kinesiska med verkliga videor.
Upplev Kinesisk nedsänkning online!