Rădăcinile, prefixele și sufixele latine

latina a fost limba vorbită de vechii romani. Pe măsură ce romanii au cucerit cea mai mare parte a Europei, limba latină sa răspândit în întreaga regiune. De-a lungul timpului, latina vorbită în diferite zone s-a dezvoltat în limbi separate, inclusiv italiană, franceză, spaniolă și portugheză. Aceste limbi sunt considerate „surori”, deoarece toate au coborât din latină, limba lor” mamă”. în 1066 Anglia a fost cucerită de William, ducele Normandiei, care se află în nordul Franței., Timp de câteva sute de ani după invazia normandă, franceza a fost limba curții și a societății politicoase din Anglia. În această perioadă, multe cuvinte franceze au fost împrumutate în engleză. Lingviștii estimează că aproximativ 60% din vocabularul nostru obișnuit de zi cu zi provine din franceză. Astfel, multe cuvinte latine au intrat în engleză indirect prin Franceză.

multe cuvinte latine au intrat în limba engleză direct, deși, de asemenea. Călugării din Roma au adus vocabularul religios, precum și creștinismul în Anglia începând cu secolul al VI-lea., Din Evul Mediu, mulți termeni științifici, savanți și juridici au fost împrumutați din latină. în timpul secolelor 17 și 18, scriitorii de dicționare și gramaticienii au considerat, în general, că engleza este o limbă imperfectă, în timp ce latina este perfectă. Pentru a îmbunătăți limba, au alcătuit în mod deliberat o mulțime de cuvinte în limba engleză din cuvinte latine. De exemplu, fraternitate, din fraternitas latină, a fost considerat a fi mai bine decât nativ fraternitate cuvântul englezesc.multe cuvinte în limba engleză și părți de cuvinte pot fi urmărite înapoi în latină și greacă., Următorul tabel prezintă câteva rădăcini latine comune.din cuvintele de exemplu din tabelul de mai sus, este ușor de văzut cum rădăcinile se combină cu prefixele pentru a forma cuvinte noi. De exemplu, rădăcina-tract -, adică „a trage”, se poate combina cu un număr de prefixe, inclusiv de – și re-. Detract înseamnă literalmente ” a trage departe „(de -,” departe, oprit”) și a retrage înseamnă literalmente” a trage înapoi „(re -,”din nou, înapoi”). Următorul tabel oferă o listă de prefixe latine și semnificațiile lor de bază.,

post- after postdate, postwar, postnasal, postnatal pre- before preconceive, preexist, premeditate, predispose, prepossess, prepay re- again; back, backward rearrange, rebuild, recall, remake, rerun, rewrite sub- under submarine, subsoil, subway, subhuman, substandard trans- across, beyond, through transatlantic, transpolar

Words and word roots may also combine with suffixes.,td>

forme de verbe și înseamnă „a face sau de a provoca pentru a deveni” purifica, se acidulează, umidifica -ment formează substantive de la verbe divertisment, uimire, declarație, alungarea -ty, -itate forme de substantive din adjective subtilitate, cu certitudine, o cruzime, fragilitatea, loialitate, drepturi de autor; excentricitate, energie electrică, particularitate, similitudine, tehnicitate

latină și greacă Cuvântul Elemente

latină și greacă Cuvântul Elemente greaca e

Leave a Comment