citește o adresă Japoneză-găsește-ți drumul în Japonia

în timp ce în Japonia vei primi probabil câteva recomandări sau instrucțiuni pentru a merge la un anumit loc sau adresă. Găsirea drumului ar putea fi un pic dificilă dacă nu puteți citi o adresă japoneză, așa că iată ghidul nostru despre cum să faceți asta.

adrese japoneze

În primul rând, să ne uităm la modul în care este structurată o adresă Japoneză. Nu veți vedea un nume de stradă într-o adresă din Japonia (Kyoto și Sapporo sunt excepții de la această regulă)., Acest lucru face ca citirea unei adrese Occidentale să fie diferită de modul în care citiți o adresă Japoneză.în Japonia adresele încep cu codul poștal, urmat de cel mai mare element geografic și se termină cu cel mai mic – cel mai specific element, cu alte cuvinte numărul apartamentului sau al camerei.

scrierea în Rōmaji

când tastați o adresă în rōmaji-alfabetul roman, ordinea de scriere este inversată la scrierea cu caractere japoneze. Adică începeți cu numele apartamentului sau clădirii și terminați cu prefectura și Codul poștal., Când introduceți o adresă japoneză în Google Maps, ar trebui să o scrieți în această ordine.de exemplu ,iată cum să scrieți adresa în mișcare! Du-te! Nihon birou în rōmaji și cu caractere Japoneze:

Rōmaji: 3-13-3 3F Seiwa Ikebukuro clădire, Higashi-Ikebukuro Toshima-ku, Tokyo-să 170-0013

Kanji: 〒170-0013 東京都豊島区東池袋3-13-3 星和池袋ビル 3階

Acum, hai sa rupem adresa în jos și să explice diferite părți.

, cod Poștal

〒170-0013
Acesta este codul poștal. 〒 este simbolul pentru postul Japonez (similar cu katakana テ te)., În Japonia, codurile poștale sunt formate din 7 cifre. NNN-NNNN

Prefectura

Japonia este împărțită în 47 de prefecturi (県, ken), iar aceasta este următoarea parte a oricărei adrese. De obicei este numit și scris 県 (ken), ca Prefectura Tochigi: 栃木県 (Tochigi-Ken). Dar există câteva excepții.Tokyo nu este o prefectură, ci este numită metropolă (都, to). Tokyo metropolis este scris :京京都 (Tokyo-to)

  • Osaka și Kyoto sunt denumite „Prefectura urbană” (府, fu)., Prefectura urbană din Osaka este scrisă: 大阪府 (Osaka-fu)
  • Hokkaido este o prefectură, dar are propriul sufix care înseamnă circuit (道, dō). E deja construit în numele Hokkaido: 北海道
  • Municipiu (oraș/secție/județ)

    Următorul e oraș (市, shi), ward (区, ku) sau județean (郡, pistol).numele unui oraș este urmat de sufixul (市 市, Yokohama-shi).orașele mai mari pot fi împărțite și în secțiuni mai mici, acestea fiind numite secții. Tokyo este împărțit în 23 de secții speciale (特別区, tokubetsu-ku), denumite în mod obișnuit doar secții (区, ku)., De exemplu Shinjuku ward (新宿区, Shinjuku-ku).zonele geografice mai mici, mai puțin populate decât orașele, se numesc județe sau districte (郡, gun). Un județ este adesea găsit în adresele rurale din Japonia, cum ar fi Districtul Gunma (群馬郡, Gunma-gun) situat în prefectura Gunma.

    Oras/Sat

    Multe adrese din Japonia sunt de asemenea împărțite în mai mic element geografic: orașe (町, machi/chō) și sate (村, mura/fiu). Sakuragi-chō (桜木町) în Yokohama este un bun exemplu de oraș.

    De exemplu, prima parte a adresei de a Sakuragi-chō postul este: 神奈川県横浜市中区桜木町., Ceea ce se traduce în: prefectura Kanagawa, orașul Yokohama, Naka ward, orașul Sakuragi.orașele japoneze sunt împărțite în districte (丁目, chōme). Acestea sunt adesea atribuite pe baza apropierii de centrul orașului. Când citiți o adresă Japoneză, chōme urmează după un număr. Ca 3丁目 (San-chōme) însemnând Districtul al treilea oraș.

    City block

    după districtul orașului vine numărul blocului orașului (番地, banchi). La fel ca chōme banchi este precedată de numărul. Blocurile orașului au adesea o formă neregulată și pot fi amplasate într-o ordine împrăștiată., Acest lucru se datorează faptului că acestea sunt numerotate după ordinea în care au fost înregistrate.

    numărul casei

    casele și clădirile sunt ordonate folosind numerele casei (号, gō). Ordinea numerelor depinde de momentul în care a fost construită casa, ceea ce înseamnă că un număr nu trebuie să-l urmeze pe cel precedent într-o ordine liniară. Gō poate fi, de asemenea, atribuit într-o ordine în sensul acelor de ceasornic în jurul blocului orașului.aceste trei părți (district, bloc și număr de casă) sunt de obicei scrise folosind doar numerele, astfel: 3-3-13, în loc de 3丁目3地地13号. Ceea ce înseamnă Districtul al treilea oraș, al treilea bloc și numărul casei 13.,

    numele și numărul clădirii

    dacă casa sau clădirea are un nume stabilit, acest lucru va urma uneori după numărul casei.

    De exemplu, Ichiran ramen în Shibuya este situat la 東京都渋谷区神南1丁目22−7 岩本ビルB1F (Tokyo-to, Tokyo-shi, Jinnan, 1-chōme−22−7 岩本ビルB1F) ceea ce înseamnă că este situat pe B1 podea, în Iwamoto clădire.pentru apartamente, numărul casei (sau numele clădirii) este urmat de un număr de apartament. Acest lucru este, de obicei, doar adăugat după combinația de numere de cartier oraș, bloc și numărul casei., De exemplu, dacă una dintre adresele menționate anterior a fost o clădire de apartamente, Adresa ar putea fi 3丁目3地地13号502 (sau 3-3-13-502). Cu alte cuvinte, numărul apartamentului este de 502.

    excepții

    În sfârșit, există câteva excepții de la aceste reguli. În Kyoto și Sapporo modul în care citiți o adresă Japoneză diferă de sistemul oficial de adrese naționale. În acest articol Wikipedia există un ghid foarte detaliat pentru adresele din aceste domenii.sperăm că acest ghid vă va ajuta data viitoare când trebuie să vă uitați la o hartă Japoneză., Și că găsirea drum în jurul valorii de Japonia va fi mult mai ușor acum că știi cum să citească o adresă Japoneză.

    pentru mai multe sfaturi utile despre viața în Japonia continuați să urmați drumul nostru! Du-te! Nihon blog.

    Leave a Comment