spóźniasz się… znowu.
Twoja koreańska (wkrótce-Była) dziewczyna od dwóch godzin czeka w kawiarni. Sądząc po wyglądzie tych Emotikon, jest wściekła.
Kiedy w końcu przybywasz, postanawiasz rozluźnić nastrój i zaskoczyć ją, podchodząc do niej od tyłu i rzucając jej oczy, drażliwie pytając „Zgadnij kto?”…i wbijając jej w oko, zamiast tego.,
w takich chwilach będziesz bardzo zadowolony, wiedząc, jak poprawnie powiedzieć przepraszam po koreańsku.
oto kolejny potencjalny scenariusz:
wczoraj Twój koreański szef wygłosił prezentację na poziomie C z prezentacją PowerPoint, którą wybrałeś z powietrza. Byłeś tak skacowany z poprzedniej nocy i tak się spieszyłeś, że narobiłeś bałaganu. Praktycznie wszystko źle zrozumiałeś.
Jak się nazywa.,
pomyliłeś rok podatkowy, kilka dziesiętnych i przecinków na liczbach się pomyliło i pod koniec prezentacji sprawiłeś, że wyglądało to tak, jakby firma była pod wodą od lat i zanegowałeś całą ciężką pracę wykonaną przez wszystkich w firmie.
dziś masz zaszczyt być wezwanym do biura szefa. (Zgaduję, że awansu nie ma na talerzu.)
przeprosiny zdecydowanie w porządku.
Jeśli jeszcze się nie załapałeś, powiedz „Przepraszam!”w języku koreańskim będzie sednem tego postu.,
i lepiej zrób to dobrze, bo niedługo wylecisz z pracy i będziesz romantycznym partnerem. I nikt nie będzie Cię żałował.
więc się płaszmy?
Pobierz: ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)
2 główne sposoby, aby powiedzieć „przepraszam” w języku koreańskim
w tym czasie, już wiesz, że są poziomy uprzejmości w języku koreańskim. Jest formalny lub bardzo uprzejmy język, którego używasz dla starszych, i jest nieformalny ton, który jest językiem bliskich przyjaciół.,W języku koreańskim istnieją również dwie główne podstawy przeprosin. Jeden żałuje (mi-an), a drugi żałuje (Joe-son). Oba oznaczają „Przepraszam”, chociaż ten ostatni jest uważany za bardziej formalny.Przyjrzyjmy się każdemu z nich i niektórym ich odmianom bardziej szczegółowo.
przepraszam (mi-ahn)
odmiany: Przepraszam, przepraszam, przepraszam, przepraszam
przepraszam (mi-ahn)
możesz po prostu powiedzieć przepraszam. Ale to nie ma większego sensu.
to najbardziej nieformalny sposób na przeprosiny po koreańsku., To nie jest tak poważne i ma prawie zabawny ton do niego, czasami nawet towarzyszy uśmieszek. Używasz tego, gdy zwracasz się do dzieci lub osób młodszych od Ciebie, i kiedy boo-boo, które zrobiłeś, nie jest naprawdę poważne. Powiedziałbym, że to symboliczne przeprosiny.
미안해 (mi-Ah-Nae)
wystarczy dodać 해 (HAE) do STEM łodygi.
Używasz go, gdy przepraszasz przyjaciół. Więc to prawdopodobnie najczęstsze przeprosiny rzucane wokół.,
jest to również często przeprosiny stosowane w relacjach chłopak-dziewczyna. Chociaż w scenariuszu, który stworzyłeś powyżej, Twoje „Przepraszam” może być bardziej akceptowalne, gdy towarzyszą mu romantyczne gesty „zadośćuczynienia”, takie jak kwiaty i czekoladki itp. (Chodzi mi o to, że szturchnąłeś jej oko.)
요 (mi-Ah-Nae-yo)
wystarczy Dodać요요 (HAE-yo) do STEM łodygi.
Z요요요, wchodzimy teraz do kategorii formalnej. Ton jest poważniejszy., Używasz sorry dla osób nieco starszych od Ciebie i osób, które zajmują wyższą pozycję niż ty w pracy lub Społeczności.
sorry (mi-ah-nam-ni-da)
wreszcie, po dodaniu (ham-ni-da) aby przeprosić, masz przeprosiny, które są najbardziej formalną formą przeprosin żalu.
jeśli chcesz, możesz dodać naprawdę (jeong-mal) na początku fazy i zakończyć naprawdę żalem (jeong-mal mi-ah-nam-ni-da). Rzeczywiście, jest to angielski odpowiednik angielskiego słowa „very ” lub”true”.,”Dodanie go służy jako wzmacniacz i pozwoli poszkodowanej stronie wiedzieć, że naprawdę jest ci przykro z powodu zranionych uczuć, które spowodowałeś.
ok, przejdźmy do drugiego pnia.
죄송 (Joe-song)
wariacje :요요, 죄송합니
z apology, przeprosiny stają się jeszcze bardziej formalne.
요요 (Joe-Song-HAE-yo)
요요 jest również używane w przypadku starszych-na przykład, gdy przepraszasz rodziców lub dziadków oraz ludzi, którzy są wyraźnie powyżej ciebie pod względem wieku, rangi lub pozycji społecznej. Twój szef, w powyższym scenariuszu, powinien przynajmniej dostać te przeprosiny.,
joe니 (Joe-Song-Ham-ni-da)
죄송합니 jest bardzo formalnym sposobem powiedzenia „przepraszam.”Wiesz, że kiedy widzisz zakończenia jak 합니다, oznacza to, że sytuacja wymaga uprzejmego i formalnego języka.
używasz 죄송합 to apologize, aby przeprosić ludzi, których nie znasz. Powiedzmy, że w Twoim pośpiechu, aby dostać się do kawiarni, gdzie twoja dziewczyna czeka od dwóch godzin, wpadasz na kogoś na ulicy. Mówisz: 죄송합니니다.
więc dla początkującego Koreańczyka, prawdopodobnie potrzebujesz tego w swoim arsenale.,
nadal nie wiesz kiedy użyć które przeprosiny? Uzyskaj lepsze poczucie przepraszam po koreańsku z FluentU.
Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o języku koreańskim, filmy FluentU zapewnią ci wiele godzin zabawy i angażujących treści. Korzystając z inteligentnych fiszek, algorytmów powtarzania przestrzennego i interaktywnej technologii transkrypcji, będziesz mógł badać, w jaki sposób język jest używany w rzeczywistych scenariuszach.
wypróbuj go za pomocą bezpłatnej wersji próbnej FluentU.
Koreańskie Zwroty wyrażające, że przepraszasz
이이요요. (Je jal-mo-si-e-yo.- To moja wina.,
to stwierdzenie jest skromnym przyznaniem się do winy lub błędu, więc możesz je dodać, aby wzmocnić swoje przeprosiny.
zauważ, że w Korei mówisz „Przepraszam” tylko wtedy, gdy rzeczywiście popełniłeś błąd i wyrządziłeś krzywdę lub krzywdę. To w zasadzie przyznanie się do winy. To znaczy, że to twoja wina.
na Zachodzie słowo „przepraszam” ma bardziej zróżnicowane zastosowanie. Na przykład, „Przepraszam” może być użyty do wyrażenia, jak smutny lub smutny jesteś w jakimś niefortunnym zakręcie wydarzeń – nawet jeśli wyraźnie nie masz z tym nic wspólnego.
powiedzmy, że przyjacielowi nie udało się trafić do drużyny piłkarskiej., Ktoś z Zachodu powiedziałby: „Stary, to jest do bani. Przykro mi to słyszeć.”
To się nie zdarza w Korei. Nie używasz słowa „przepraszam”, bo to nie twoja wina, że nie dostał się do drużyny. Więc nie używasz 미안해 lub 미안해요.
w sytuacji, gdy twój przyjaciel nie tworzy drużyny piłkarskiej, możesz zamiast tego powiedzieć 안타깝네요 (An-ta-kkam-Ne-Yo). To znaczy, że jest Ci smutno słyszeć o tym … ale nie ” przepraszam.”
다는는.. (Da-si-neun an geu-reol-ge.- Więcej tego nie zrobię.
nie robienie tego ponownie jest oczywiście najwyższym dowodem na to, że naprawdę jest ci przykro za to, co zrobiłeś., Udowadnia to drugiej stronie, że naprawdę żałujesz za swoje wykroczenie.
ponieważ mówienie „Przepraszam” nie zdarza się w próżni, podczas przepraszania są związane gesty, mimika i dźwięki, które powinieneś zrobić, aby okazać skruchę.
oczekuje się pokłonu, gdy prosi się o przebaczenie, zwłaszcza gdy zwraca się do starszych, obcych i tych powyżej Ciebie. Kłanianie się jest głęboko zakorzenione w koreańskiej kulturze i kłaniają się okazując szacunek, wdzięczność i żal. W standardzie wygięcie w pasie pod kątem 45 stopni.,
ale tak jak trzeba skalibrować przeprosiny do stopnia wykroczenia, poziomu żalu i Relacji z pokrzywdzonym, łuk jest skalibrowany również. Należy pamiętać, że im gorsze wykroczenie i głębsze wyrzuty sumienia, tym niżej się kłaniasz i tym dłużej pozostajesz na ziemi.
Wielkie ukłony przeprosin, jak wtedy, gdy koreańscy urzędnicy czy osobistości publiczne klęczą przed kamerami, aby okazać skruchę za obrazę, nie zdarzają się codziennie. (Chociaż Koreańskie dramaty sprawiają, że wyglądają, jakby miały miejsce co tydzień.,)
prosząc o przebaczenie ludzi w twoim wieku, tych młodszych od ciebie, twojej dziewczyny lub kręgu przyjaciół, jawne akty formalności nie są wymagane. Wystarczy lekkie pochylenie głowy i oddanie swojego głosu w ponurym tonie.
제발 화내지 마세요. (Je-bal hwa-Nae-ji ma-se-yo.- Proszę, nie złość się na mnie.
W takim razie musisz użyć tych przeprosin.,
różne kultury mają różne sposoby robienia rzeczy i możesz nieumyślnie spowodować małą scenę tylko dlatego, że nie wiesz lepiej. Na przykład ważną częścią koreańskiej etykiety jest to, że starsi wyznaczają Tempo wydarzeń rodzinnych. Na przykład w sytuacji gastronomicznej najstarsza osoba bierze pierwszy kęs, który sygnalizuje innym rozpoczęcie jedzenia. Obrzucanie żarcia przed babcią to nie jest miłe zdjęcie.
Koreańczycy ogólnie rozumieją społeczne booboos obcokrajowców, ale zdecydowanie powinieneś mieć swój 죄송합니 ready gotowy na wszelki wypadek.,
jak zareagować, gdy ktoś powie Ci „Przepraszam”
w rzadkich przypadkach, gdy znajdujesz się po przeciwnej stronie równania, a ktoś Cię zranił, przebaczenie jest najlepszą postawą do przodu.
możesz powiedzieć takie rzeczy jak następujące frazy:
당신을 용서합니니. (Dang-si-neul yong-seo-ham-ni-da) — wybaczam ci.
Powiedz to ponurym tonem i z połyskującą łzą w oku, aby uzyskać pełny efekt. Pokaż drugiej osobie, że nawet jeśli nadal jesteś ranny, jesteś gotów być większą osobą i przejść obok przestępstwa.
(Sa-gwa-leul ba-da-deu-lil-ge.,)- Przeprosiny przyjęte.
Jeśli jesteś zakochaną dziewczyną, Visa i Master Card również akceptowane.
아니요요, 괜찮습니니. (A-ni-e-yo, gwaen-chan-seum-ni-da.- W porządku, nieważne.
Powiedz to drugiej osobie, gdy chcesz to rozegrać na luzie (chociaż na przykład dosłownie krwawisz). Szybko zwalnia drugą stronę z przestępstwa i odmawia wzięcia błędu zbyt poważnie. Ludzie popełniają błędy i chcesz, aby inni ci wybaczali w dniach, w których Ty popełniasz swoje.
teraz wiesz, jak przeprosić po koreańsku., To nie jest licencja na robienie rzeczy, za które musisz przepraszać, ale to dobra umiejętność, którą możesz mieć w razie potrzeby.
Pobierz: ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Download)
Jeśli spodobał ci się ten post, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę koreańskiego z prawdziwymi filmami.
Doświadcz koreańskiego zanurzenia online!