przeczytaj Japoński adres-znajdź swoją drogę w Japonii

podczas gdy w Japonii prawdopodobnie otrzymasz jakieś zalecenia lub instrukcje, aby przejść do konkretnego miejsca, lub adres. Znalezienie drogi może być nieco trudne, jeśli nie możesz odczytać japońskiego adresu, więc oto nasz przewodnik, jak to zrobić.

adresy Japońskie

przede wszystkim przyjrzyjmy się strukturze adresu japońskiego. Nie zobaczysz nazwy ulicy w adresie w Japonii (Kioto i Sapporo są wyjątkami od tej reguły)., To sprawia, że czytanie adresu zachodniego różni się od czytania adresu japońskiego.

w Japonii adresy zaczynają się od kodu pocztowego, po którym następuje największy element geograficzny, a kończą na najmniejszym – najbardziej konkretnym elemencie, czyli numerze mieszkania lub pokoju.

pisząc w Rōmaji

podczas wpisywania adresu w rōmaji– alfabecie rzymskim kolejność pisania jest odwrotna do kolejności pisania w japońskich znakach. Oznacza to, że zaczynasz od nazwy mieszkania lub budynku, a kończysz na prefekturze i kodzie pocztowym., Wprowadzając Japoński adres do Google Maps, powinieneś napisać go w tej kolejności.

na przykład, oto jak napisać adres do Go! Idź! Nihon biuro w romaji i z japońskimi znakami:

Romaji: 3-13-3 3PH сэйва Ikebukuro dom, Higashi-ikebukuro station, Тосима-ku, Tokio 170-0013

Kanji: 〒170-0013 東京都豊島区東池袋3-13-3 星和池袋ビル 3階

Teraz spójrzmy na to, adresy i wyjaśnić różne części.

Kod Pocztowy

170-0013
〒 jest symbolem japońskiej poczty (podobnie jak katakana te te)., W Japonii kody pocztowe składają się z 7 cyfr. NNN-NNNN

Prefektura

Japonia jest podzielona na 47 prefektur (県, ken) i jest to kolejna część dowolnego adresu. Zwykle nazywa się i pisze 県 (ken), podobnie jak Prefektura Tochigi: 栃木県 (Tochigi-Ken). Ale jest kilka wyjątków.

  • Tokio nie jest prefekturą, lecz metropolią (to, to). Metropolia Tokio jest zapisana: 東京都 (Tokio-to)
  • Osaka i Kioto są określane jako „Prefektura miejska” (府, Fu)., Prefektura miejska Osaka jest zapisana: 大阪府 (Osaka-fu)
  • Hokkaido jest prefekturą, ale ma swój własny sufiks oznaczający obwód (道, dō). Jest już wbudowana w nazwę Hokkaido :道道

gmina (miasto/Ward/Hrabstwo)

następne to miasto (市, shi), Ward (区, ku) lub Hrabstwo (郡, Gun).

Po nazwie miasta następuje przyrostek (市), jak miasto Jokohama (横浜市, Yokohama-shi).

większe miasta można również podzielić na mniejsze części, są to tzw. oddziały. Tokio jest podzielone na 23 specjalne oddziały (区区, tokubetsu-ku), potocznie nazywane po prostu oddziałami (区区, ku)., Na przykład Shinjuku ward (新宿区, Shinjuku-ku).

mniejsze obszary geograficzne, mniej zaludnione niż miasta, nazywane są hrabstwami lub dystryktami (郡, gun). Powiat jest często spotykany na terenach wiejskich w Japonii, np. Dystrykt Gunma (群馬郡, Gunma-Gun) położony w prefekturze Gunma.

Miasto/wieś

wiele adresów w Japonii dzieli się dodatkowo na mniejsze elementy geograficzne: miasta (町, machi/chō) i wsie (村, mura / son). Sakuragi-chō (桜木町) w Jokohamie jest dobrym przykładem miasta.

na przykład pierwsza część adresu do stacji Sakuragi-chō to :中中区.., Co przekłada się na: Prefektura Kanagawa, miasto Jokohama, Naka ward, miasto Sakuragi.

dzielnica miasta

Japońskie miasta dzielą się na dzielnice miejskie (丁目, chōme). Są one często przypisywane na podstawie bliskości do centrum miasta. Kiedy czytasz Japoński adres, chōme podąża za numerem. Podobnie jak 3丁目 (San-chōme) oznaczające trzecią dzielnicę miasta.

blok Miejski

Po dzielnicy miejskiej pojawia się numer bloku miejskiego (番地, Banchi). Podobnie jak chōme banchi jest poprzedzony liczbą. Bloki często mają nieregularny kształt i mogą być rozmieszczone w rozproszonej kolejności., Dzieje się tak dlatego, że są one numerowane po kolejności, w jakiej zostały zarejestrowane.

numer domu

domy i budynki porządkowane są za pomocą numerów domów (号, gō). Kolejność liczb zależy od tego, kiedy dom został zbudowany, co oznacza, że liczba nie musi podążać za poprzednią w kolejności liniowej. Gō może być również przypisany w kolejności zgodnej z ruchem wskazówek zegara wokół bloku miasta.

te trzy części (dzielnica, blok i numer domu) są zwykle zapisywane wyłącznie za pomocą liczb, jak to: 3-3-13, zamiast 3丁目3番地13号. Co oznacza trzecią dzielnicę miasta, trzeci blok i dom nr 13.,

Nazwa i numer budynku

Jeśli dom lub budynek ma ustaloną nazwę, czasami Będzie to następować po numerze domu.

na przykład, Ichiran Ramen w Shibuya znajduje się w 東京都渋谷区神南1丁目22-7 岩 7ビルb1f (Tokio, Shibuya-shi, Jinnan, 1-chōme-22-7 岩ビビルb1f), co oznacza, że znajduje się na piętrze B1 Iwamoto domu.

w przypadku apartamentów po numerze domu (lub nazwie budynku) następuje numer mieszkania. Zwykle jest to dodawane po kombinacji numerów dzielnicy miasta, bloku i numeru domu., Na przykład, jeśli jeden z poprzednich wymienionych adresów był budynkiem mieszkalnym, adres może być 3丁目3番地13号502 (lub 3-3-13-502). Innymi słowy, numer mieszkania to 502.

wyjątki

wreszcie, istnieje kilka wyjątków od tych zasad. W Kioto i Sapporo sposób odczytu japońskiego adresu różni się od oficjalnego krajowego systemu adresowego. W tym artykule Wikipedii znajduje się bardzo szczegółowy przewodnik po adresach w tych obszarach.

mamy nadzieję, że ten przewodnik pomoże Ci następnym razem, gdy będziesz musiał spojrzeć na japońską mapę., A znalezienie drogi po Japonii będzie o wiele łatwiejsze teraz, gdy wiesz, jak czytać Japoński adres.

aby uzyskać więcej przydatnych wskazówek na temat życia w Japonii, Kontynuuj nasze działania! Idź! Nihon blog.

Leave a Comment