na het zeer succesvolle artikel over de oorsprong van het “kolovrat” symbool te hebben gepubliceerd, werd mij gevraagd een soortgelijk artikel over een symbool te schrijven, dat bekend werd als “vegvísir” (letterlijk “de wijzer van de weg”, “Wayfinder”) onder degenen die geïnteresseerd zijn in de Noorse mythologie. In dit geval is de situatie veel eenvoudiger in vergelijking met andere symbolen., In het volgende artikel zullen we een kijkje nemen op verschillende tegenwoordig interpretaties van het symbool, evenals de ware oorsprong ervan.
ontwikkeling van afbeeldingen van de” vegvísir ” van de 19e eeuw tot vandaag.bron: Foster 2013-2015.tegenwoordig is “vegvísir” beroemd onder neo-heidenen, muzikanten, re-enactors en vooral fans van TV-series en andere massaproducties rond het Vikingtijdperk. We kunnen het gebruik ervan in de kledingindustrie, ook vaak gezien als een sieraden of tatoeage, niet weglaten., Reenactors hebben de neiging om het te gebruiken als schild decoratie of kostuum borduurwerk. Onder deze inconsistente groep mensen, wordt het vaak geaccepteerd dat “vegvísir” “een Germaanse en Viking oude magische runesymbool, die functie was die van een kompas en werd verondersteld om de Viking krijgers te beschermen tijdens de zeevaart, het verstrekken van begeleiding en bescherming tegen goden”. Een dergelijke interpretatie is echter alleen te vinden in de populaire literatuur, en in romantische fictie die in de afgelopen 30 jaar is gemaakt.
” Vegvísir ” tattoo. Bron: http://nextluxury.com/.,
de oorsprong van “vegvísir”
Het symbool dat we “vegvísir” noemen kan worden gevonden in drie IJslandse grimoires uit de 19e eeuw. Het eerste en belangrijkste manuscript – het Huld manuscript (handtekening ÍB 383 4to) – werd gecomponeerd door Geir Vigfússon (1813-1880) in Akureyri in 1860. Het manuscript bestaat uit 27 papieren lijsten bevat 30 magische symbolen in totaal. De “vegvísir” staat afgebeeld op pagina 60 (27r) en is gemarkeerd met de nummers XXVII en XXIX., Het wordt aangevuld met een ander, verder niet gespecificeerd symbool en een volgende noot (Foster 2015: 10):
“Beri maður stafi þessa á sér villist maður ekki í hríðum né vondu veðri þó ókunnugur sé.”
” draag dit bord bij u en u zult niet verdwalen in stormen of slecht weer, zelfs niet in onbekende omgevingen.”
naast andere soortgelijke symbolen die in het Huld-manuscript te vinden zijn, behoren tot de ” Salomons sigil “(Salómons Insigli; nr. XXI) en” Sign against a thief ” (Þjófastafur; nr. XXVIII).,
Het tweede grimoire bekend als “Boek der spreuken” (Galdrakver) overleefde in een manuscript met de aanduiding Lbs 2917 a 4to. Het werd geschreven door Olgeir Geirsson (1842-1880) in Akureyri in de jaren 1868-1869. Het manuscript bevat 58 pagina ‘ s, met “vegvísir” afgebeeld op pagina 27 als symbool nr. 27. De tekst is gedeeltelijk in het Latijn geschreven, gedeeltelijk in runen:
” Beri maður þennan staf á sér Mun maður trauðla villast í hríð eða verða úti og eins rata ókunnugur.,”
” draag dit bord bij u en u zult niet verdwalen in stormen of sterven door koud slecht weer, en u zult gemakkelijk zijn weg vinden uit het onbekende.”
het derde grimoire is nog een” boek der spreuken ” (Galdrakver), dit keer bewaard in een manuscript met aanduiding Lbs 4627 8vo. Hoewel de auteur, plaats en tijd van de schepping onbekend zijn, zijn we er zeker van dat het werd geschreven in de 19e eeuw in het Eyjafjord gebied, dat weer dicht bij Akureyri. Het manuscript bestaat uit 32 pagina ‘ s en “vegvísir” is afgebeeld op pagina 17v., In het manuscript kunnen we ook meer soortgelijke symbolen vinden dan alleen de “Sigil van Salomo” en “Mark against a thief”. De tekst bij dit symbool is vrij uniek, en de volgende vertaling is de allereerste poging sinds de verkenning van het manuscript in 1993., Uit de tekst is duidelijk dat de functionaliteit van het symbool werd geconditioneerd door het ware christelijke geloof:
” bij een persoon laat u niet misleiden: plaats dit karakter onder uw linkerhand, hij noemde de routekaart en hij zal u doen, gij hebt vertrouwen in hem-als de god van de wilde geloven in Jesu naam-de vertaling van deze brief is verborgen in deze woorden aan u ei i (…) forangir. God geef me geluk en zegen in Jezus naam.,”
” om te voorkomen dat u verdwaalt: houd dit teken onder uw linkerarm, de naam is Vegvísir en het zal u dienen als u erin gelooft – als u in God gelooft in de naam van Jezus – de Betekenis van dit teken is verborgen in deze woorden, dus u mag niet omkomen. Moge God mij geluk en zegen geven in de naam van Jezus.”
symbolen uit manuscripten ÍB 383 4to (27r), Lbs 2917 a 4to (27), lbs 4627 8vo 17v).,samen met andere symbolen kwam de “vegvísir” waarschijnlijk uit Engeland naar IJsland, waar stervormige symbolen al in de 15e eeuw kunnen worden gevolgd, zoals “The Solomon ‘ s testament” (Harley MS 5596, 31r). De oorspronkelijke symbolen hadden hun betekenis in de christelijke mystiek. Een grondiger onderzoek zou het gebruik van sigil magic zelfs in eerdere perioden kunnen bevestigen.de eerste literatuur met de IJslandse versie van het” vegvísir ” – symbool en Vertaling naar het Duits was waarschijnlijk een artikel van Ólaf Davíðsson over IJslandse magische tekens en boeken uit 1903 (Davíðsson 1903: 278, Pl. V)., De tweede keer dat het symbool in de literatuur verscheen was in 1940 met Eggertsons boek over magie (Eggertson 1940: column 49; Eggertson 2015: 126). Vaak wordt ten onrechte aangenomen dat “vegvísir” ook wordt afgebeeld in “het boek der spreuken” (Galdrabók). Deze mystificatie verscheen aan het einde van de jaren tachtig, toen Stephen Flowers zijn artikel the Galdrabók: An Icelandic Grimoire publiceerde, waarin de “vegvísir” inderdaad voorkomt (op pagina 88), maar alleen in een bijschrift over IJslandse grimoires. Waarom is het symbool tegenwoordig zo populair?,
wij geloven dat de auteur Stephen Flowers de belangrijkste rol speelde in de verspreiding van het symbool, dankzij de intense promotie van zijn paper tijdens het begin van het Internet. Dat was in tijden van groeiende belangstelling voor de oude Noorse cultuur en opkomende re-enactment gemeenschap. Degenen die geïnteresseerd zijn in het onderwerp, misschien door een gebrek aan betere middelen dan met opzet, baseerden hun onderzoek op het best beschikbare boek met symbolen die een zeker gevoel van authenticiteit hadden te wijten aan het feit dat het gebaseerd is op Ijslandse oorsprong., Met zijn toenemende populariteit werd de “vegvísir” ook een aantrekkelijk artikel voor online winkels gericht op deze specifieke markt, evenals voor IJslandse toeristische winkels (zie toerisme op Ijsland), die nog steeds de “vegvísir” promoten als een “authentiek Viking symbool” vanwege commerciële redenen. Een andere opmerkelijke promotor van het symbool was de IJslandse zanger Björk, die het in 1982 liet tatoeëren en het begon te beschrijven als “een oud Vikingsymbool, dat zeevarenden schilderden met kolen op hun voorhoofd om de juiste weg te vinden” sinds 1990 (gudmundsdottirbjork.blogspot.com)., Dit zorgde ervoor dat “vegvísir” een deel werd van de portfolio ‘ s van tattoo artiesten, en op het moment dat de twee genoemde invloeden elkaar kruisten, werd het symbool een van de meest getatoeëerde motieven in de neo-heidense, muzikale, re-enactment en Oud-Noorse belangengemeenschappen.
Het is belangrijk op te merken dat tegenwoordig de cirkelvarianten, soms vergezeld van runen alfabet, het meest gebruikt worden, hoewel de originele versies vierkant van vorm waren en geen runen bevatten.,
conclusie
Het symbool dat bekend staat als “vegvísir” is een IJslandse folkfilm ontleend aan continentale occulte magie “Solomon’ s testament”. Het is ongeveer 160 jaar oud en het gebruik ervan is beperkt tot de 2e helft van de 19e eeuw in een IJslandse stad Akureyri. De enige literaire bronnen die we hebben uit de IJslandse traditie zijn weinig vermeldingen in drie manuscripten, die op elkaar zijn gebaseerd. De “vegvísir” is geen symbool dat wordt gebruikt of afkomstig is uit de Vikingtijd, en vanwege de 800 jaar kloof mag er niet mee worden verbonden., De oorspronkelijke IJslandse “vegvísir” is van vierkante vorm, met de cirkelvormige varianten ontstaan in de 20e eeuw. De huidige populariteit is gekoppeld aan de verspreiding van het Internet en sterke promotie in een online medium, dat gemakkelijk toegankelijk is voor de huidige gebruikers van het symbool.
Ik wil graag mijn dank uitspreken aan mijn vrienden die mij inspireerden om dit artikel te componeren, evenals aan degenen die mij het broodnodige advies hebben gegeven., Mijn dank gaat uit naar Václav Maňha voor het oorspronkelijke idee, naar Marianne Guckelsberger voor correcties op de IJslandse tekst en naar René Dieken voor het aanleveren van diverse Engelse bronnen.
ik hoop dat je dit artikel leuk vond. Als u een vraag of opmerking, neem dan contact met mij op of laat een reactie hieronder. Als u meer wilt leren en mijn werk te ondersteunen, gelieve, financieren mijn project op Patreon of Paypal.
Literature
Eggertson, Jochum M. (1940). Galdraskræða Skugga, Reykjavík: Jólagjöfin.
Eggertsson, Jochum M. (2015)., Sorcerer ‘ s Screed : the Icelandic Book of Magic Spells, Reykjavík: Lesstofan.
Flowers, Stephen (1989). De Galdrabók: Een IJslandse Grimoire, York Beach, Ik. : S. Weiser.
5. dubna 2019