hier is wanneer je ‘fijne feestdagen’ moet zeggen in plaats van ‘fijne kerst’

het is die tijd van het jaar… wanneer je elke interactie vreest omdat je niet weet of je ‘fijne kerst’, ‘fijne feestdagen’, ‘Season’ s Greetings ‘ moet zeggen, of misschien een geheime begroeting die je nog niet eens weet. Wat moet je dan zeggen?

in het algemeen wordt “Happy Holidays” geaccepteerd als de breedste en meest inclusieve begroeting in deze tijd van het jaar., Als je weet dat iemand viert Kerstmis kunt u gaan met “Merry Christmas, “maar’ tis het seizoen voor interactie met vreemden (verkopen aan hen, kopen van hen, stoten in hen op weg uit het doel). U bent ook waarschijnlijk om vakantie wensen uit te drukken aan mensen die je misschien niet goed kent, zoals een collega of de leraar van uw kind. En als de tijd komt om ze het beste te wensen, is het meestal het beste om voor generaal te gaan.

Waarom bestaat het” Happy Holidays “- of” Merry Christmas ” – debat?

in de VS wordt de periode van eind November tot begin januari op één hoop gegooid als ” het vakantieseizoen.,”Je hebt je biggies zoals Thanksgiving, Kerstmis, Chanoeka, en Nieuwjaar, plus data die niet zo veel aandacht krijgen, zoals Kwanzaa, de winterzonnewende, Tweede Kerstdag, en Festivus. Met zoveel vakanties gepropt in een paar weken, is het zinvol om te gaan voor de Algemene vakantiewens.

waar, er zijn niet veel mensen die al die feestdagen vieren., Maar het punt is om te erkennen dat verschillende mensen verschillende feestdagen vieren

ook gaat dit debat niet alleen over woorden: het gaat over politiek correct zijn en inclusief diverse overtuigingen en tradities in het hele land.

hier is een tip: wil je ervoor zorgen dat je schrijven er altijd goed uitziet? Grammarly kan u redden van spelfouten, grammaticale en interpunctie fouten, en andere schrijfproblemen op al uw favoriete websites.,

“feestdagen” zijn inclusiever

hoewel Kerstmis al tientallen jaren de meest gevierde feestdag in de Verenigde Staten is, is de VS diverser dan ooit tevoren, dus niet iedereen viert Kerstmis. Sommige mensen krijgen een kerstboom, maar hebben geen tradities geassocieerd met het christendom. En veel mensen die in de VS wonen hebben een andere religieuze traditie, of helemaal geen religieuze traditie.,

als je “vrolijk kerstfeest” zegt tegen iemand die Chanoeka, Kwanzaa, of helemaal niets viert, zou je hen het gevoel kunnen geven gemarginaliseerd te zijn: alsof hun eigen overtuigingen niet gewaardeerd of gerespecteerd worden door de samenleving. En dat is geen goede manier om je rond de feestdagen te voelen.

hoe zit het met het zeggen van “Happy Holidays” tegen iemand die Kerstmis viert—zal dat hen ook geen slecht gevoel geven? Helaas is er een kans dat, vooral omdat Kerstmis nog steeds zo wijd en zijd gevierd wordt. Maar een vakantie die populairder is dan de andere betekent niet dat je de andere moet negeren.,

zie het zo: “Happy Holidays “omvat Kerstmis als een van die feestdagen, en” Merry Christmas ” laat alles buiten Kerstmis.

Als u in een gebied woont met voornamelijk christenen, of als u weet dat iemand een Menorah heeft en geen kerstboom, kunt u zich over het algemeen veilig voelen met een “vrolijk kerstfeest” of “gelukkig Chanoeka.”Maar als je het niet weet, of niet helemaal zeker bent, is het waarschijnlijk het beste om algemeen te blijven in plaats van een gok te nemen en mogelijk iemand zich slecht te laten voelen.

dus, “Happy Holidays” of “Merry Christmas”?,

een goede vuistregel: als je niet weet wat iemand viert, gebruik dan de bredere term. Zo makkelijk is het.

Het is geen belediging voor Kerstmis. Het is een inclusieve manier om iemand het beste te wensen en te laten zien dat je respect hebt voor en waarde hecht aan de traditie die ze in acht nemen. Actrice en komiek Whoopi Goldberg is het ermee eens:

“‘Happy Holidays’ staat toe dat iedereen wordt opgenomen…als je iemand voorbij loopt, Weet je niet wat hun religieuze overtuigingen zijn of of ze ze hebben. Als ze religieuze overtuigingen hebben en je kunt niet zeggen wat ze zijn, zeg dan ‘fijne feestdagen.,”

als Whoopi het zegt, moet er iets aan de hand zijn.

In een tijd van het jaar dat al hectisch is, kan de vraag wat men moet wensen nog een andere stress zijn. Maar vergeet niet dat zelfs met alle boodschappen, taken en projecten die moeten worden afgerond tegen het einde van het jaar, Dit is ook een seizoen dat wordt verondersteld om gelukkig of vrolijk te zijn. Je wenst iemand een positieve tijd van het jaar. Wat telt is het sentiment, niet de specifieke feestdag die ze vieren.

Sure, there ’s the occasional stickler who equire specificity -” What holidays do you mean?,”Toch zullen de meeste mensen zien uw poging om het delen van seizoensgebonden juichen en schiet je een glimlach, in plaats van aan te dringen u precies te verduidelijken welke vakantie je in gedachten hebt. Zelfs als je een vakantie viert en de persoon met wie je praat observeert een andere, door het gebruik van de inclusieve term, je doet je deel om ervoor te zorgen dat iedereen vakantie daadwerkelijk zo gelukkig als het kan zijn.

Leave a Comment