Een paar beledigingen in het Japans

Hier is een vrij bescheiden artikel om enkele van de meest gebruikte beledigingen in het Japans te presenteren. Aangezien de Japanners zelf nogal terughoudend kunnen blijken om u te onderwijzen, kunt u misschien niet in staat zijn om de woorden rechtstreeks van hen te leren.

De meeste beledigingen in gedrukte manga zijn geschreven in katakana (het schrijfsysteem voor vreemde woorden). Wees gewaarschuwd dat we hebben geprobeerd om Engelse vertalingen van bijpassende grofheid te bieden … we verontschuldigen ons voor de lompe taal!,

in het Japans vertaalt het woord belediging of vloekwoord zich als 侮辱 / bujoku.

  • baka 馬鹿 or Aho アホ = Idiot, stupid (kan in sommige contexten op een aanhankelijke manier worden gebruikt)
  • bakayarô 馬鹿野郎 = zijn grovere versie, en zijn afgeleide kusoyarô クソ野郎 (lul)
  • kuso 糞 = shit !,
  • Kusobaba = een grootvader beledigen
  • chikushô生生 = fuck/damn it
  • De Minder beleefde versies van Kimi 君 (you), zoals teme teme of kisama 貴様 (Bastard)
  • yaroror konoyar dit jaar betekent letterlijk “lawaaierig” en is min of meer gelijk aan “Shut Up”.!,”
  • een veel hardere versie: damare 黙れ = shut your fucking face
  • onore on = mother fucker or kusotareたた = = shit Face
  • Busu ブス = fucking ugly
  • en in het algemeen, alle imperatieve/prohibitieve zinnen en vervoegingen die als extreem onbeleefd worden beschouwd in het Japans… Bijvoorbeeld shine 死ね = die !onnodig te zeggen dat de Japanners in de regel niet vaak beledigingen gebruiken in alledaagse taal. Jongeren hebben waarschijnlijk de neiging om ze meer te gebruiken, hoewel binnen grenzen, maar de meeste westerlingen leren ze in anime.,

    na al dat misbruik, heb je misschien het gevoel om “I love you” in het Japans te zeggen!

Leave a Comment