you ‘ re welcome/no problem in korean
in deze les nemen we een kijkje bij how to say “geen probleem” of “Graag gedaan” in het Koreaans., Veel leerboeken zullen je het woord leren:
cheonmaneyo (bookish / onnatuurlijk)
(in Hangul: 천만에요)
wat letterlijk “tien miljoen” betekent, maar wordt gebruikt om bescheidenheid uit te drukken wanneer iemand bedankt je. Het is echter zeldzaam om dit te gebruiken in gesproken Koreaans en zal je onnatuurlijk klinken. Het wordt dus vooral gebruikt in geschreven taal zoals romans en andere boeken., Als u spreekt, moet u in plaats daarvan:
anieyo (polite)
(in Hangul: not)
“anieyo betekent” nee “en is geschikter dan cheonmaneyo. Laten we een kort gesprek tussen twee mensen simuleren om te benadrukken hoe je dit zou gebruiken:
A: kamsahamnida (Dank u)
= a: Dank u.,
B: anieyo (아니에요)
= B: Graag gedaan.
Houd er echter rekening mee dat u rekening moet houden met de verschillende niveaus van beleefdheid. Dit is de beleefde vorm en je zou het vooral moeten gebruiken als:
- met iemand die ouder is dan jij praat.
- praten met iemand met wie je geen goede vriend bent.
- u weet niet zeker welk formulier u moet gebruiken.,
Als u informeler en vriendelijker wilt zijn, moet u het volgende gebruiken:
aniya (informeel)
(in Hangul: 아니야)
het betekent nog steeds “nee”, maar op een ander niveau van beleefdheid dan hierboven., Gebruik dit als:
- Praten met een goede vriend of een broer of zus
- Praten met iemand die jonger is dan u
animnida (formeel / beleefd)
(in Hangul: 아닙니다)
Terwijl u waarschijnlijk niet om dit te gebruiken in een real-life situatie als een beginner, veel scholen beginnen met het onderwijzen van formele koreaanse dus het is toch goed om te weten., Formele koreaanse wordt voornamelijk gebruikt in:
- Debatten
- nieuws (televisie)
- Toespraken
- Meetings
- etc…
We hebben een hele les over hoe om nee te zeggen in het koreaans, dus zorg ervoor om te controleren it out als je geïnteresseerd bent!