Sto bene e sto bene

Ha fatto bene. Ma stava andando bene?

Recentemente ho letto un argomento online su una delle espressioni più comunemente usate e comunemente combattute: è la risposta a “come stai?”

” Sto andando bene “vs.” Sto andando bene.”

Ma prima, una parola sull’uso

A differenza della maggior parte degli attacchi alla pedanteria, questo non si basa sull’uso., Cioè, di solito quando si difende un nuovo utilizzo (ad esempio, usando “letteralmente” come intensificatore), il difensore dice che l’uso è ciò che conta. Se un sacco di persone (o, un sacco di tipi giusti di persone) utilizzare un termine o una frase, allora diventa ok da usare.

Ma in questo caso, sosterrò che “Sto facendo del bene” è grammaticalmente corretto al 100%, e il motivo per evitarlo è dovuto alle norme di utilizzo.

Perché evitarlo se è grammaticalmente corretto? Perché molte persone penseranno che stai commettendo un errore grammaticale, anche se non lo sei.,

Lo eviti perché, solo per ragioni sociali, non è accettato.

Quando incontro la Regina d’Inghilterra, e lei dice: “Alzati, Sir Robert. Come va?”Dirò,” Molto bene, grazie.”Non dirò” sto facendo del bene”, anche se so che l’inglese lo consente. (Eviterò anche espressioni come” holy cow “e” coolio” per lo stesso motivo.)

Ti suggerisco di seguire il mio esempio.

Ma andiamo avanti.

” Sto andando bene “vs.”Sto andando bene”

Il setup:

Persona A: Ciao, come stai?

Persona B: Sto andando bene.,

Persona A (eccitato alla possibilità di pedanteria): Intendi dire che fai buone azioni? Ah! Dico, Ah! Ti stavo solo chiedendo se stai bene!

Persona B: Credo che sarebbe meglio se non parlassimo per un decennio o due.

Subito in alto, dirò che la persona A non merita di trascorrere del tempo con gli umani. A meno che tu non sia veramente confuso, sei un istruttore, o ti piace l’odore della comunicazione bruciata, allora è meglio spendere le tue energie su ciò che la persona sta dicendo e non su come la persona lo sta dicendo.,

Ma in questo caso, la persona A non è solo insopportabile, ma anche sbagliata nel implicare un passo falso grammaticale.

“Sto facendo bene” non sta facendo male

Diamo un’occhiata a come i verbi e gli avverbi di solito funzionano:

“La donna annuì pacificamente.”

La parola “pacificamente” è un avverbio, il che significa che descrive il verbo. In altre parole,” pacificamente ” descrive come la donna annuì, non la donna stessa. Cosa è stato fatto pacificamente? Azione. Annuire.

E questa idea, che gli avverbi descrivono i verbi, è ciò che causa alcuni dei problemi:

“Sto facendo del bene.”

” Buono ” non è un avverbio., “Buono” può essere un sostantivo (guarda tutto il bene del mondo) o un aggettivo, che descrive un sostantivo (che è stato un buon spettacolo).

Ma “buono” non può descrivere un verbo come ” fare.”Per questo, abbiamo bisogno di un avverbio,e un avverbio che potremmo usare è” bene.”

Così parla l’argomento contro “Sto facendo del bene.”Ma c’è una ruga. In realtà due.

Le rughe

Rughe # 1: La lingua inglese consente a determinati verbi di agire come ” verbi di collegamento.” Ad esempio, il verbo “era”:

“Lo spettacolo è stato meraviglioso.”

Il verbo” was ” è un verbo di collegamento. “Meraviglioso” non descrive il verbo ” era.,”Invece, è un aggettivo, che descrive la parola “spettacolo.”Che cosa è stato meraviglioso? Show.

Ci sono molti verbi che possono passare dall’essere verbi di azione ai verbi di collegamento.

Se sei un segugio, allora hai un buon odore. Se indossi un po ‘di profumo (solo un po’, intendiamoci), allora hai un buon odore.

“Buono” è appropriato nella seconda frase, perché stai descrivendo qualcosa sull’odore della persona (un sostantivo), non qualcosa sull’azione dell’odore (un verbo).

Rughe #2: La parola “bene” può essere un avverbio o un aggettivo. Questo confonde le persone.,

Se scansioni attentamente l’orizzonte, guardi bene l’orizzonte. (Avverbio che descrive qualcosa sull’azione di guardare.)

Se ti sei ripreso da una malattia, allora stai bene. (Aggettivo che ti descrive, non l’azione di guardare.)

E infine:

Come stai? “Sto andando bene.”

Quando qualcuno chiede “come stai” e tu rispondi “Sto bene”, stai usando “bene” come aggettivo, non come avverbio. TU (sostantivo) stai facendo bene (aggettivo che descrive il sostantivo).

Sia” bene “che” buono” sono aggettivi! Sono entrambi legittimi.,

Ambiguità

Ma per quanto riguarda l’ambiguità?

Questa è la fase successiva dell’argomento contro il dire: “Sto facendo del bene.”Va così:

Se dico “Sto facendo del bene”, potrei davvero significare che sto facendo buone azioni. Come faremo a distinguere tra fare buone azioni vs. essere in uno stato di benessere generale?

A cui, rispondo (altezzosamente):

Se dico “Sto bene”, potrei significare che sto facendo bene A qualcosa (o mi sto riprendendo dalla malattia), piuttosto che significare che sono in uno stato di benessere generale.,

La verità è che “fare bene” e “fare bene” sono ugualmente ambigui. Il che significa che, il 99% delle volte, non sono affatto ambigui.

La grammatica è corretta in entrambi i casi.

E quindi, se “correggi” le persone “Sto facendo del bene”, dovresti sapere che non hai basi grammaticali. Hai solo l’uso e ciò che è considerato educato. E con questo standard, potresti presto dover accettare molte frasi e definizioni che potrebbero non piacerti molto.

Vedi anche: Grammatica motivata su “Sto bene”

Non sono d’accordo? Vuoi impiccarmi per le dita dei piedi? O pensi che abbia ragione?,

Leave a Comment