Leggi un indirizzo giapponese-trova la tua strada in Giappone

Mentre in Giappone probabilmente riceverai alcuni consigli o istruzioni per andare in un luogo o indirizzo specifico. Trovare la tua strada potrebbe essere un po ‘ complicato se non riesci a leggere un indirizzo giapponese, quindi ecco la nostra guida su come farlo.

Indirizzi giapponesi

Prima di tutto, diamo un’occhiata a come è strutturato un indirizzo giapponese. Non vedrai il nome di una via in un indirizzo in Giappone (Kyoto e Sapporo sono eccezioni a questa regola)., Questo rende la lettura di un indirizzo occidentale diverso da come si legge un indirizzo giapponese.

In Giappone gli indirizzi iniziano con il codice postale, seguito dall’elemento geografico più grande e termina con l’elemento più piccolo, in altre parole il numero dell’appartamento o della stanza.

Scrivere in Rōmaji

Quando si digita un indirizzo in rōmaji– l’alfabeto romano, l’ordine di scrittura viene invertito quando si scrive in caratteri giapponesi. Vale a dire, si inizia con il nome dell’appartamento o dell’edificio e si termina con la prefettura e il codice postale., Quando inserisci un indirizzo giapponese in Google Maps, dovresti scriverlo in questo ordine.

Ad esempio, ecco come scrivere l’indirizzo al Go! Vada! Nihon ufficio in rajmaji e con caratteri Giapponesi:

Rajmaji: 3-13-3 3F Seiwa Ikebukuro edificio, Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo-to 170-0013

Kanji: 〒170-0013 東京都豊島区東池袋3-13-3 星和池袋ビル 3階

Ora, analizziamo l’indirizzo e spiegare le diverse parti.

Codice postale

〒170-0013
Questo è il codice postale. 〒 è il simbolo del post giapponese (simile al katakana te te)., In Giappone i codici postali sono composti da 7 cifre. NNN-NNNN

Prefettura

Il Giappone è diviso in 47 prefetture (県, ken), e questa è la parte successiva di qualsiasi indirizzo. Di solito è chiamato e scritto ken (ken), come la prefettura di Tochigi: 栃木県 (Tochigi-ken). Ma ci sono alcune eccezioni.

  • Tokyo non è una prefettura, ma invece è chiamata una metropoli (都, to). Tokyo metropolis è scritto: Tokyo京 to (Tokyo-to)
  • Osaka e Kyoto sono indicati come” prefettura urbana ” (府, fu)., La prefettura urbana di Osaka è scritta: 大阪府 (Osaka-fu)
  • Hokkaido è una prefettura ma ha un proprio suffisso che significa circuito (道, dō). È già integrato nel nome Hokkaido: 北海道

Comune (città/rione/contea)

La prossima è la città (市, shi), ward (区, ku) o contea (郡, gun).

Il nome di una città è seguito dal suffisso (市), come Yokohama city (横浜市, Yokohama-shi).

Le città più grandi possono essere divise anche in sezioni più piccole, queste sono chiamate reparti. Tokyo è divisa in 23 reparti speciali (特別区, tokubetsu-ku), comunemente chiamati solo reparti (区, ku)., Per esempio Shinjuku ward (新宿区, Shinjuku-ku).

Le aree geografiche più piccole, meno popolate delle città, sono chiamate contee o distretti (郡, gun). Una contea si trova spesso in indirizzi rurali in Giappone, come il distretto di Gunma (群馬郡, Gunma-gun) situato nella prefettura di Gunma.

Città/Villaggio

Molti indirizzi in Giappone sono inoltre suddivisi in elementi geografici più piccoli: città (町, machi/chō) e villaggi (村, mura / son). Sakuragi-chō (桜木町) a Yokohama è un buon esempio di città.

Ad esempio, la prima parte dell’indirizzo alla stazione Sakuragi-chō è: 神奈川県横浜市中区桜木町., Che si traduce in: prefettura di Kanagawa, città di Yokohama, Naka ward, città di Sakuragi.

Distretto urbano

Le città giapponesi sono divise in distretti urbani (丁目, chōme). Questi sono spesso assegnati in base alla vicinanza al centro della città. Quando leggi un indirizzo giapponese, chōme segue un numero. Come 3丁目 (san–chōme) che significa terzo distretto della città.

Blocco urbano

Dopo il distretto cittadino arriva il numero del blocco cittadino (ban地, banchi). Come chōme il banchi è preceduto dal numero. I blocchi della città sono spesso di forma irregolare e possono essere posizionati in ordine sparso., Questo perché sono numerati dopo l’ordine in cui sono stati registrati.

Numero civico

Le case e gli edifici sono ordinati usando i numeri civici (号, gō). L’ordine dei numeri dipende da quando la casa è stata costruita, il che significa che un numero non deve seguire il precedente in un ordine lineare. Gō può anche essere assegnato in senso orario intorno al blocco della città.

Queste tre parti (distretto, blocco e numero civico) sono solitamente scritte usando solo i numeri, in questo modo: 3-3-13, invece di 3丁目3番地13.. Il che significa third city district, third block e numero civico 13.,

Nome e numero dell’edificio

Se la casa o l’edificio ha un nome stabilito, questo a volte seguirà il numero civico.

Per esempio, Ichiran ramen, nel quartiere di Shibuya è situato a 東京都渋谷区神南1丁目22−7 岩本ビルB1F (Tokyo, Shibuya-shi, Jinnan, 1-chōme−22−7 岩本ビルB1F) il che significa che si trova sulla B1 piano in Iwamoto edificio.

Per gli appartamenti, il numero civico (o il nome dell’edificio) è seguito da un numero di appartamento. Questo di solito è appena aggiunto dopo la combinazione numerica di distretto della città, blocco e numero civico., Ad esempio, se uno degli indirizzi menzionati in precedenza era un condominio, l’indirizzo potrebbe essere 333番地135502 (o 3-3-13-502). In altre parole, il numero dell’appartamento qui è 502.

Eccezioni

Infine, ci sono alcune eccezioni a queste regole. A Kyoto e Sapporo il modo di leggere un indirizzo giapponese differiscono dal sistema di indirizzo nazionale ufficiale. In questo articolo di Wikipedia c’è una guida molto dettagliata agli indirizzi in queste aree.

Speriamo che questa guida ti aiuti la prossima volta che devi guardare una mappa giapponese., E che trovare la strada per il Giappone sarà molto più facile ora che sai come leggere un indirizzo giapponese.

Per ulteriori consigli utili sulla vita in Giappone continua a seguire il nostro Go! Vada! Il blog di Nihon.

Leave a Comment