Alcuni insulti in giapponese

Ecco un articolo abbastanza modesto per presentare alcuni degli insulti più comunemente usati in giapponese. Poiché i giapponesi stessi possono dimostrarsi piuttosto riluttanti a insegnarti, potresti non essere in grado di imparare le parole direttamente da loro.

La maggior parte degli insulti nei manga stampati sono scritti in katakana (il sistema di scrittura per parole straniere). Si prega di essere avvertito che abbiamo cercato di fornire traduzioni in inglese di corrispondenza grossolanità apologize Ci scusiamo per la lingua rozza!,

In giapponese, la parola insulto o parolaccia si traduce come bu / bujoku.

  • baka ア o aho ア = = idiota, stupido (può essere usato in modo affettuoso in alcuni contesti)
  • bakayarô bak = la sua versione più grossolana, e il suo derivato kusoyarôク ク (stronzo)
  • kuso k = merda !,
  • Kusobaba = insultare un gran madre/kusojiji = insultare un grand-padre
  • chikushô生生 = scopare/accidenti
  • Il meno gentile versioni di Kimi 君 (si), come teme teme o Kisama 貴様 (bastardo)
  • Yar 野郎 野郎or konoyar こ こ の = coglione
  • Urusai = letteralmente significa “rumoroso”, ed è più o meno equivalente a “shut up !,”
  • una versione molto più dura: damare 黙れ = shut your fucking face
  • onore on = mother fucker or kusotareたた = = shit face
  • busu busス = fucking ugly
  • e in generale, tutte le frasi imperative / proibitive e le coniugazioni che sono considerate estremamente maleducate in giapponese… Ad esempio shine = = die !

Inutile dire che, di regola, i giapponesi non usano spesso insulti nel linguaggio quotidiano. I giovani probabilmente tendono ad usarli di più, anche se entro limiti, ma la maggior parte degli occidentali li impara negli anime.,

Dopo tutto questo abuso, si può sentire come dire “Ti amo” in giapponese!

Leave a Comment