a határozószó “szó szerint” jelentése “szó szerinti vagy szigorú értelemben”. Például gyakran használják két nyelv közötti szó-szó fordításakor, figyelmen kívül hagyva a valódi jelentést, mint a
” képletesen “viszont azt jelenti, hogy”metaforikusan; magában foglalja a beszéd alakját”. Például:
a “képletesen” szó használatával világossá tesszük, hogy az ember valójában nem halott; csak rendkívül kimerült.
A “szó szoros értelmében vs. képletesen” vita
évtizedek óta vita folyik arról, hogy lehetséges-e “szó szerint” használni a “képletesen”értelemben. Rendkívül széles körben elterjedt a “szó szerint” intenzívebbé tenni, mint például:
a nyelvi puristák azt állítják, hogy az ilyen használat “egyszerűen rossz”, mert a hangszóró csak figuratív módon halt meg, nem szó szerint., Hogy őszinte legyek, az egész vitát meglehetősen ostobanak találom.
a túlzás minden nyelv normális része, és azt mondani, hogy “szó szerint meghaltál”, amikor csak” közel érezted magad a halálhoz”, csak egy példa a hiperbolára (azaz a beszéd alakjaként használt túlzás). Miért senki sem vitatja, hogy
annyira éhes vagyok, hogy lovat tudtam enni.
“egyszerűen rossz”? Senki sem mond el semmit milliószor, és egyetlen ember sem tud enni egy egész lovat (egy ülésben egyébként).,
személy szerint úgy gondolom, hogy a fő ok, amiért a kérdést annyira szenvedélyesen vitatták meg, az, hogy a “szó szerint” szó rendkívül túlhasznált, nem azért, mert metaforikus értelemben való használata helytelen.
egyesek szinte minden mondatban “szó szerint” mondják. Amikor azt hallgatod, hogy valaki azt mondja: “szó szerint a legrosszabb cipőt vettem szó szerint a legfurcsább üzletben, és a pénztáros, mint szó szerint, nem érdekelte”, elég gyorsan idegesít. Másrészt, ha megfelelően használják, segíthet az üzenet átjutásában.,
mindent összevetve, azt hiszem, teljesen rendben van, ha alkalmanként” szó szerint ” használjuk, amikor túlozunk az informális kommunikációban. Csak ne vigyük túlzásba.