Merd megkérdezni: miért kezdődik a filippínó “F” – vel, Fülöp-szigetek pedig ” Ph ” – val?

kérdés

miért kezdődik a “filippínó “egy” F “- vel, míg a” Fülöp-szigetek “egy”Ph” – val kezdődik?
Jason, Tampa

válasz

, mert ez a helyesírás az ország nyelvén. A Fülöp-szigetek egy amerikai helyesírás.
Chibi, 28 éves, nő, Houston

Ebonics a lusta tanulónak.
Thelma, 58, fehér, Lovascipő, N. C.,

A Fülöp-szigeteken beszélt nyelv Pilipino (vegye figyelembe a h hiányát). Az emberek filippínók (férfiak) és filippínók, szintén a H.
Mary, 42, white, Atlanta

nélkül, mert ez egy spanyol szó. Nem hiszem, hogy vannak Ph-kombinációk A spanyol nyelven.
Ron, Stockton, Kalifornia.

mivel az ország hivatalosan Filipinas, a spanyolok után, akik 1521-ben” felfedezték”.
A. Urbanes, Grosse Pointe Park, Mich.

A Fülöp-szigetek (Fülöp király után) több mint 400 éve Spanyolország irányítása alatt állt., Ez magyarázza az országra gyakorolt kiterjedt spanyol befolyást szokások, ruházat, nyelv, helyesírás, szavak, sőt a bennszülöttek nevei révén. Fülöp-szigetek az angol szó Filipinas (spanyol akkor, most változott Pilipinas). Ez vonatkozik a “filippínó”szóra is.
Wally, Toronto, Canada

szakértő szerint

ha angolul beszélünk, akkor igen, ez a Fülöp-szigetek. De többek között Tawalisi, Las Islas de San Lazaro, Las Islas de Poniente, Las Islas Felipenas és Las Islas Filipinas is nevezik.,

minden attól függ, hogy ki vezette a dolgokat abban az időben, és honnan származtak. Ferdinand Magellan felfedező 1521-ben Spanyolországhoz csatolta a szigeteket, így a ” Filipinas “(spanyolul Fülöp-szigetek) nevet kapta, amely II.

De szerint M. Paul Lewis, szerkesztő “Ethnologue,” referencia kötet, katalógusok minden ismert élő nyelv, az ország, az úgynevezett “Pilipinas” a Tagalog nyelvet beszélt egy nagy darab ember, hogy nem különböztetik meg a “f”, illetve a “p” hang.,

“filippínó,” ami spanyol, utal, hogy a sziget lakói. De várjunk csak, az ország hivatalos nemzeti nyelvére is utal (a Fülöp-szigetek 1946-ban függetlenné vált az Egyesült Államoktól), amely Tagalogon és a sziget többi 170 nyelvén alapul.

ahhoz, Hogy a dolgokat egy kicsit zavaros, a hivatalos nyelv volt egyszer hívott, Filippínó, de az 1970-es években változott Filippínó, hogy felismerje az “f” hang.,

azok az emberek, akik angolul beszélnek, nem tudtak valami másval előállni, amit Filippínóknak akartak hívni (például “Fülöp – szigeteki”), így a “filippínó” – ra is bekapcsolódtak-annak ellenére, hogy továbbra is az angol “Fülöp-szigeteket” használják az országra.

Leave a Comment