MAKINGGAYHISTORY-the PODCAST

Publicity photo of Lorraine Hansberry, 1955. Hitel: Leo Friedman-Joseph Abeles, jóvoltából Billy Rose Theatre Division, A New York Public Library.

Episode Notes

1959-ben Lorraine Hansberry lett az első fekete nő, aki a Broadway-n játszott. A 28 éves író és aktivista nem sokkal azután, hogy a Sun történelmet írt, a faji és nemi egyenlőtlenségről, valamint a művészet szerepéről beszélt a világgal kapcsolatos nehéz igazságok szembesítésében.,

, Hogy többet tudjon meg Lorraine Hansberry, tekintse meg a dokumentumfilmet! Látó Szem/Érzés, Szív, olvassa el Imani Perry életrajz Keres Lorraine: A Ragyogó, Radikális Élet Lorraine Hansberry.

a Hansberry írásainak listája itt érhető el. Nézze meg a szerzőt, hogy beszéljen a kézművességéről a drámaíró 1961-es epizódjában.,

Olvassa el Hansberry díjnyertes játék Egy küzdelmes élet itt, hallgasson BBC Rádiót változata a dráma itt, vagy nézni, az 1961-es film adaptációja, a főszerepben eredeti Broadway tagok Sidney Poitier, Ruby Dee, Claudia McNeil, Diana Homok, Louis Gossett Jr.

Claudia McNeil, Sidney Poitier, Diana Sands az eredeti Broadway-termelés “A Raisin in the Sun” a Ethel Barrymore Színház, New York, 1959., Hitel: Leo Friedman-Joseph Abeles, jóvoltából Billy Rose Theatre Division, A New York Public Library.

Az 1950-es évek elején Hansberry elkezdett írni a Harlem-alapú baloldali újság Freedom számára. A lap Paul Robeson, az aktivista színész és énekes agyszüleménye volt, akinek kommunista hajlamai felkeltették az FBI érdeklődését, és feketelistára tették a McCarthy-korszakban. Az FBI kiterjedt nyilvántartást vezetett Hansberry-ről is; láthatja, hogy szerkesztette az 1,020 oldalt (!) irat itt.,

Hansberry és írótársa, James Baldwin közeli barátok és politikai szövetségesek voltak. Hallgassa meg mindkettőt (Langston Hughes mellett) ebben az 1961-es panelbeszélgetésben a “The Negro in American Culture” – ről.”1963-ban, amikor Hansberry és Baldwin meghívást kapott egy találkozóra az akkori Robert F. Kennedy igazságügy-miniszterrel, Hansberry nem aprított szavakat; olvassa el a feszült találkozót itt. Olvassa el az” édes Lorraine ” – t, Baldwin posztumusz tisztelgést ad a barátjának, itt.

Hansberry a Bilitis (DOB) lányainak korai tagja volt., A homofil mozgalommal való elkötelezettsége szükségszerűen rejtve maradt, de 1957-ben a DOB magazinja, a létra két levelet tett közzé, amelyeket benyújtott. Láthatjuk az első alább, aláírt vele házas neve kezdőbetűi, “L. H. N.” Menj ide nézni Eric Marcus beszélgetés DOB tudós Marcia Gallo ahogy megvitatják Hansberry részvétele a csoport.,

ahhoz, Hogy tudjon meg többet DOB, figyelj, hogy az epizód a szervezet alapítói Del Martin Phyllis Lyon az első epizód Barbara Gittings meg Kay Lahusen, aki dolgozott A Létrán, mint a magazin szerkesztő, fotós, ill.

Hansberry négy leszbikus témájú történetet is publikált a létrán és egy magazint Emily Jones álnéven: “Eve várakozása” (1957), “Chanson du Konallis” (1958), “a költségvetés” (1958), és “Renascence” (1958).,

Hansberry Leszbikus társadalmi körébe beletartozott Patricia Highsmith író és jövőbeli LGBTQ jogok ikonja, Edie Windsor is. 1960-ban Dorothy Secules, A New York Greenwich Village-I Waverly Place épületének régi bérlője is szerepelt, amelyet Hansberry a Sun mazsolából származó bevételekkel vásárolt. A két szerelmes, és elkezdte, mi lenne Hansberry leghosszabb Leszbikus kapcsolat. Romantikus életéről bővebben olvassa el a “Lorraine Hansberry kettős élete” című cikket.”

Hansberry hivatalosan csak közel fél évszázaddal a halála után jelent meg., 2014-ben hagyatéka végül lezáratlan naplókat és egyéb írásokat tartalmazott, amelyekben Lorraine kiderítette, hogy Leszbikus. Az 1960-as datebook bejegyzést az alábbi epizódban említett “lájkok” és “utálatok” listáival lehet megtekinteni.

” szeretem “és” utálom ” listák Lorraine Hansberry, 1960.április 1. Hitel: jóvoltából a Schomburg Center for Research in Black Culture, A New York Public Library.,

Hansberry papírjait—amelyek magukban foglalják a befejezetlen munkát, valamint a leveleket és naplókat—a Schomburg fekete kultúra Kutatási Központjában tartják, amely örökségét a Lorraine Hansberry Irodalmi bizalommal együtt ápolja. Ahhoz, hogy megtudja, milyen érzés átnézni Hansberry papírjait, nézd meg ezt a panelt.

az epizódban Hansberry dicséri Gershwin Porgy és Bess zenéjét, de világossá teszi, hogy megveti a DuBose Heyward könyvet, amelyen az opera alapul., Ismerje meg Porgy és Bess bonyolult történetét ebben a cikkben, és hallgassa meg legmaradandóbb áriáját, a “Summertime” – t.”

halála után Hansberry volt férje és irodalmi vezetője, Robert Nemiroff a kiadatlan írásait egy életrajzi darabra adaptálta, melynek címe: fiatal, tehetséges és fekete: Lorraine Hansberry saját szavaival; nézze meg a részleteket itt. 1969-ben Nina Simone, akinek politikáját nagyban befolyásolta Hansberry-vel való barátsága, emlékezetében rögzítette a “To Be Young, Gifted and Black” dalt.,

“Singing (Lorraine Hansberry),” ca. 1957-58. A szakács szakács Molly Malone, aki egy fotós a “Village Voice” abban az időben, és volt egy rövid kapcsolatot Hansberry az 1950-es évek végén. Credit: jóvoltából Molly Malone Cook Papers, Sophia Smith Collection, SSC-MS-00595, Smith College Special Collections, Northampton, Massachusetts. Mary Oliver engedélyével reprodukálva.,

Eric Marcus Narration: Eric Marcus vagyok, és ez meleg történelmet ír.

ebben a szezonban a saját interjúgyűjteményemen túl vagyunk, hogy hangokat hozzunk a Studs Terkel Rádió archívumából. Az archívumban több mint 5000 műsor található, amelyeket az úttörő oral History és broadcast legend 1952 és 1997 között rögzített a Chicagói WFMT rádió számára.,

és itt találtunk egy 1959-es interjút Lorraine Hansberryvel, az íróval és aktivistával, aki legismertebb nevezetes darabjáról, a Mazsoláról a napfényben. Ez ihlette családja elleni harc ház szegregáció Chicagóban, ahol Lorraine született 1930-ban. Amikor ő volt 7, szülei házat vásároltak egy fehér környéken, dacolva egy szövetséggel, amely betiltotta az afroamerikaiaknak történő értékesítést.

új szomszédságukban Lorraine volt a verbális és fizikai bántalmazás célpontja. És egy éjszaka, fehér vandálok egy darab betont dobtak az ablakon keresztül, ami nagyon hiányzott neki., Lorraine apja, aki virágzó üzletember volt, gyakran távol volt a munkából, ami Lorraine anyját hagyta, hogy őrizze a családot. Pisztolyt tartott készenlétben.

A nap Mazsolájában a munkásosztály fiatalabb családja kerül szembe a szegregációval és a rasszizmussal. A darab elnyerte Lorraine-nek a New York-i Drama Critics’ Circle díjat a legjobb amerikai drámáért—ő volt az első fekete drámaíró, aki elnyerte a díjat, és a legfiatalabb valaha címzettje.

Lorraine csak 34 éves korában halt meg. Soha nem ismerte el nyilvánosan, hogy Leszbikus., De 1957-ben két levelet írt egy magazinnak, amelyet Bilitis lányai tettek közzé, az ország első leszbikus szervezete. A levelekben hangot adott a csoport támogatásának, és analógiákat rajzolt a nők, leszbikusok és afroamerikaiak társadalmi és politikai küzdelmei között.

egy évvel később négy leszbikus témájú történetet tett közzé Emily Jones álnéven. Addigra Lorraine csendesen elszakadt férjétől, Robert Nemiroff zsidó dalírótól és könyvszerkesztőtől.,

Lorraine Hansberry férjével, Robert Nemiroffdal A New York-i Croton-on-Hudson-i otthonukban. Hansberry és Nemiroff 1952-ben találkoztak, a New York-i Egyetem kosárlabdacsapatainak szegregációja ellen tiltakozva. Az orosz zsidó bevándorlók fia, Nemiroff angol diplomát szerzett a NYU-n. Hansberry és Nemiroff 1953-ban házasodtak össze, 1964-ben váltak el. Hitel: Lorraine Hansberry Irodalmi bizalom, lhlt.org.,

már 1959. május 12. van, és Lorraine Hansberry az anyja Chicagói lakásában beszélget szegecsekkel. New Yorkból látogat el, ahol egy mazsola a napfényben a Broadway lelkes tömegeinek játszik.

– – –

Lorraine Hansberry: persze.

ST: a question –

LH: I ‘ m gonna call you Studs.

ST: a kérdés gyakran, biztos vagyok benne, sokszor kérdezik. Lehet, hogy belefáradt., Valaki odajött hozzád, és azt mondta: “ez nem egy néger színdarab, egy mazsola a napon.”Azt mondják,” ez egy játék bárkiről.”Most mit mondasz?

LH: ez egy kiváló kérdés, mert mindig ez volt a referenciapont. Az emberek próbálják … tudom, mit akarnak mondani. Azt akarják mondani, hogy nem ezt tartják a négerek hagyományos bánásmódjának a színházban. Azt akarják mondani, hogy ez nem propaganda játék. Hogy ez nem egy tiltakozó játék –

ST: nincs üzenet lejátszása.,

LH: és hogy ez nem valami, ami a fejedre üt, és a többi megjegyzés, amelyek maguk is klisékké váltak, valójában, az ilyen jellegű anyagok megvitatásakor. Szóval azt akarják mondani, hogy valami nagyon jó. Azt próbálják mondani, hogy hisznek abban, hogy a játékunk szereplői túllépik a kategóriát. Azonban ez egy szerencsétlen módja annak, hogy megpróbálja megtenni, mert úgy gondolom, hogy az egyik leghangosabb ötlet a drámai írásban az, hogy az egyetemes létrehozásához nagyon nagy figyelmet kell fordítania a konkrétra.,

más szóval, azt mondtam az embereknek, hogy ez nem csak egy Néger Család, kifejezetten és határozottan kulturálisan, de még csak nem is egy New York-i család vagy egy déli Néger Család. Ez kifejezetten South Side Chicago-uh, ez a fajta ellátás, hogy a fajta figyelmet, hogy a részleteket a referencia, és így tovább. Más szóval, úgy gondolom, hogy az emberek, amennyiben elfogadják őket, és úgy hisznek nekik, mint akiknek lenniük kellene, olyan mértékben válhatnak mindenkivé. Tehát azt mondanám, hogy ez határozottan egy néger játék, mielőtt bármi más lenne., Az egyetemesség, azt hiszem, a valóság valódi identitásából származik.

nem tudom, miről beszél mindenki, amikor az amerikai Színházban olyan drámáról beszélnek, amely a Néger kérdésre fejbe vágta őket. Folyton utal valami titokzatos-a test az anyag, amely állítólag ezt tette. Én, az egyik, nem emlékszem, hogy volt valami közeledik számos tiltakozó játszik, vagy az úgynevezett társadalmi játszik a négerek.,

úgy tűnik számomra, hogy van egy aggodalom és a bűntudat érzése, vagy valami, amit egyes elemek annyira félnek attól, amit úgy érzik, hogy már előre látnak valamit, ami nem volt igaz.

ST: ez egy nagyon érdekes megjegyzés, amelyet itt tesz.

LH: szükség van néhány tiltakozó színdarabra.

ST: Walter Lee Youngerre gondolok. Úgy hívják, hogy a, a fókusz karakter, a játék főszereplője, Walter Lee Younger.,

LH: azt hiszem, tematikusan, amit ő képvisel, az az érzésem, hogy előbb-utóbb el kell döntenünk Amerikában egy csomó dolgot. Más szóval, létrehoztunk néhány nagyon materialista és korlátozott koncepciót arról, hogy a világnak hogyan kell mennie. Előbb vagy utóbb azt hiszem, el kell döntenünk róluk. Más szavakkal, úgy gondolom, hogy ugyanolyan elképzelhető egy olyan karakter létrehozása ma, aki úgy dönt, hogy az egész élete rossz, hogy valami mást kell tennie. És tényleg, hogy egy teljesen—a teljes megfordítása., Ez nem csak lázadás, mert lázadás ritkán tudja, mit, tudod, mit akar tenni, ha ez lesz a lázadás.

ST: még ha ez a kijelentés ellen, amit…

LH: ez egy kicsit forradalmi.

ST : … mi tekinthető elfogadott értékeknek, általában-hagyományos értékeknek, mondjuk egy kereten belül …

LH: Igen. Igen.

ST: sok kultúrában az anya, a nő nagyon erős, tudod?

LH: Mmm-hmm.

ST: a Néger családokban az évek során az anya mindig is egyfajta erőpillér volt, nem igaz?

LH: Igen. Igen., Azok közülünk, akik bármilyen mértékben a Néger történelem diákjai vagyunk, úgy gondolják, hogy ennek köze van a rabszolga társadalomhoz, természetesen, ahol megengedték, bizonyos mértékig, nem felemelkedés, de legalább a családja irányítása, míg a férfit abszolút semmibe helyezték—egyáltalán semmi. És ezt valószínűleg a déli sarki rendszer is fenntartotta, sőt, az északi városi Néger élet is. Legalábbis ez az elmélet. Ezek a nők nagyon szükséges módon váltak népünk gerincévé. Ez …

ST: Földalatti Vasúti vezetők.

LH: Igen. Igen., Nyilvánvaló, hogy a leginkább elnyomott csoport minden elnyomott csoport lesz a nők, tudod? Nyilvánvalóan. Mivel a nőket elnyomják a társadalomban, és ha van egy elnyomott csoportjuk, kétszer is elnyomják őket. Tehát el kell képzelnem, hogy ennek megfelelően reagálnak, mivel az elnyomás militánsabbá teszi az embereket, stb. stb., majd kétszer militánssá, mert kétszer elnyomják őket,így feltételezhető a vezetés. Valószínűleg szükség volt rá, hogy az elnyomott népek között az anya vállaljon valamilyen szerepet.

ST: a játék, néhányan megkérdezik, ez önéletrajzi?,

LH: Igen. Folyton ezt kérdezik.

“I Am UNED to Death with” and “I Want” lists by Lorraine Hansberry, April 1, 1960. Hitel: jóvoltából a Schomburg Center for Research in Black Culture, A New York Public Library.

ST: mégis, a háttér nem-a háttér, kulturálisan, lehet, hogy a hely – bizonyos mértékig, háttér—, de nem kifejezetten.

LH: nem, nem az. megpróbáltam elmagyarázni az embereknek., Rendkívül kényelmes háttérből származom, anyagilag szólva, és mégis megpróbáltam elmagyarázni, hogy gettóban élünk, tudod? Ami automatikusan azt jelenti, intimitás minden osztály és mindenféle tapasztalatok. Nem nehezebb számomra megismerni azokat az embereket, akikről írtam, mint nekem, hogy megismerjem a családom tagjait, mert ilyen intimitás van. Ez az egyik dolog, amit az amerikai tapasztalat azt jelentette, hogy négerek: egy ember vagyunk.

okom volt arra, hogy ezt az osztályt válasszam., Azt hiszem, ebben a pillanatban a Néger középosztály az emberek 5-6-7 százaléka lehet. A kényelmes középosztály. És úgy gondolom, hogy atipikusak a négerek reprezentatívabb tapasztalatai ebben az országban. Ezért azt kell hinnem, hogy amit végül elérünk, bár végül átalakítjuk az életünket, olyan emberekből származik, akiket úgy döntöttem, hogy ábrázolok. Hogy ezek tehát relevánsabbak, relevánsabbak, jelentősebbek és a legfontosabbak a politikai történelmünkben és a politikai jövőnkben.,

ST: a kislány, ha szabad, szeretnék egy személyes dolgot felhozni: a nagyon bájos és élő kishúgot. Ez kissé önéletrajzi?

Langdon Manor lakói, a Wisconsini Egyetem Női kollégiuma, Madison, ca. 1949. Mielőtt Lorraine Hansberry (harmadik sor) beköltözhetett volna, vacsoráznia kellett a jelenlegi lakosokkal, akik ezután szavaznak arról, hogy felveszik-e. A szavazás egyhangú volt az ő javára. Hitel: University of Wisconsin gyűjtemény.,

LH: Ó, nagyon önéletrajzi, mert az igazság az, hogy élveztem ezt a lányt, aki nyolc évvel ezelőtt magam vagyok, tudod? Élvezem, hogy gúnyt vele, mert van, hogy a fajta bizalom, amit képvisel. Nem aggódom miatta, tudod? Koraérett, túl szókimondó, ő minden, tudod, ami általában komikus, és az emberek sóhajtanak vele, és van egy ilyen otthon, tudod, ezért élvezik őt.

ST: nagyon is él.

LH: Igen.,

ST: az afrikai udvarló-most valamire jutunk – mindig nagyon izgatott engem…

LH: ez a kedvenc karakterem.

ST: figyelemre méltó figura. Ki ő? Mi a jelentése ebben a játékban, szemben a többiekkel?

LH: Hmm. Hmm. Két dolgot képvisel. Mindenekelőtt az igazi értelmiséget képviseli. A másik dolog, amit képvisel, sokkal nyíltabb. Tisztában voltam vele, hogy a Broadway színpadán még soha nem láttak egy Afrikát, akinek nem lógott a cipője a nyakán, tudod, egy csont az orrán, vagy a fülén, vagy valami.,

ST: a sztereotípia.

LH: és azt gondoltam, hogy még csak színházi szempontból is, ez minden bizonnyal frissítő lenne, tudod. És, uh, ismét, nem volt szükség eltérésre az igazságtól, mert az egyetlen afrikaiak, akiket ismerek, természetesen, afrikai diákok voltak az Egyesült Államokban, akik ez a fiú sok közülük, ami azt illeti, senki sem srác. És amit az életben képviseltek nekem, az az, amit ez a fickó képvisel a darabban. Elnézést. És ez egy artikulált és mélyen tudatos, gyarmati értelmiség kialakulása., Nagyon aggódom, és felzárkóztam az afrikai népek mozgalmaihoz a gyarmati felszabadulás, a gyarmatosításból való felszabadulás felé, és ő ezt képviseli nekem.

valójában, egy értelemben, ő adja a nyilatkozatot a játék, tudod? Nem tudom, hány ember kapja meg, de ő igen. Azt mondja neki: “mindig a függetlenségről és a szabadságról beszélsz Afrikában, de mi van azzal az idővel, amikor ez megtörténik, és akkor vannak bűnözők és piti tolvajok, akik hatalomra kerülnek, és ugyanezt fogják tenni, csak most lesznek feketék”, tudod? “Tehát mi a különbség?,”

és azt mondja neki, hogy ez gyakorlatilag irreleváns a történelem szempontjából. Hogy amikor eljön az idő, lesznek nigériaiak, akik kilépnek az árnyékból és megölik a zsarnokokat, csakúgy, mint most, meg kell szüntetniük a briteket. És ez a történelem mindig megoldja a saját kérdéseit, de előbb az első dolgokhoz jutsz. Más szavakkal, ennek az embernek egyáltalán nincs illúziója.

ST: ez egy csodálatos válasz. Ez—ez –

LH: csak abban a sorrendben hisz, hogy a dolgoknak meg kell tenniük. Tudja, hogy először, mielőtt elkezdene beszélni arról, hogy mi a baj a függetlenséggel, szerezd meg. És vele vagyok.,

ST: a New York Times idézett. Arról beszélt, hogy a színdarabok, az úgynevezett Négerekről szóló színdarabok, mint ilyenek, bizonyos irritációt okoznak, amit az emberek teljesen eltávolítottak a helyzetből.

LH: Igen. Igen. Az egész egzotikum fogalma, tudod, hogy Európában azt gondolják, hogy a cigány csak a leg egzotikusabb dolog, ami valaha is átsétált a földön, mert elszigetelődött az Európai élet mainstreamjétől. Tehát nyilvánvalóan az amerikai élet természetes párhuzama a Néger, tudod, nagyon egzotikus., Tehát, amikor készen állnak arra, hogy valami olyasmit csináljanak, mint egy Bizet opera, amely magában foglalja a spanyol cigányokat,azt fordítják, azt gondolják, nagyon szépen egy néger darabra. És szerintem ez már elég unalmas.

eltekintve attól, hogy émelyítő, a sztereotipizált fogalmak is nagyon unalmasak. Azt hiszem, ezt is túl sokszor mondják—nem elég gyakran -, hogy nem csak Porgy és Bess kérdése-most a könyvről beszélek, mert ez ismét jó zene, ez gyönyörű zene. Úgy értem, ez egy nagyszerű amerikai zene, amelyben a natív opera gyökereit meg kell találni, egy nap., De a könyv, a DuBose Heyward könyv nem csak azért sértő, hanem azért is, mert megalázó fogalom és megalázó módon néz az emberekre, hanem azért is, mert nem az igazat mondja, és a fikció az igazságot követeli. Tudod? Meg kell adni egy sokoldalú karakter. Más szavakkal, nincs mentség a sztereotípiára. Most nem beszélek sem társadalmilag, sem politikailag. Most művészként beszélek.

ST: esztétikailag most, amit mondasz.

LH: pontosan., Hogy ha valaki úgy érzi, hogy ez hazugság, tudod, mert ez csak egy fele nekem, akkor a művésznek a NAACP-n kívüli okokból meg kell reszketnie. A felelős művész.

ST: valami, amit most mondtál: a művészetnek el kell mondania az igazat.

LH: azt hiszem. Ez szinte az egyetlen hely, ahol meg lehet mondani.

ST: mi a helyzet az írással ma? Akár dráma, akár dráma, uh …

LH: van egy fiatal srác New Yorkban, aki az egyik száműzött volt, aki hazajött. Új mozgalmat indítunk a 30-as évek ellen, néhány amerikai gyerek most Párizsból és Rómából jön vissza. Jimmy Baldwin, tudod?,

ST: nos, elment.

LH: aki kapott-elment. Elment. Elég.

ST: Baldwin is ezt tette? Igen.

LH: Baldwin az, akiről beszélek.

ST: Ó, James Baldwin.

LH: James Baldwin. Aki visszatért, és aki azt hiszem—én nem olvastam regények, hogy sok, szégyellem mondani, valaki, aki azt akarja, hogy írjon egy—de azt hiszem, abból, amit olvastam az ő esszék és néhány fikció, hogy ez kétségtelenül az egyik legtehetségesebb amerikai író járkál.,

ST: Nos, azt hiszem, nyilvánvaló, hogy nem véletlen, hogy a Raisin in The Sun-t Lorraine Hansberry írta, miután most hallgattuk őt. Mi a helyzet a sikerrel? Ez a kis isten a siker – mit csinál veled? Ez nyilvánvalóan megfosztja Önt a magánélet néhány ex-Nos, most ez nem.

LH: Igen. De igen.

ST: ez az egy pillanat itt.

LH: igen, kivéve, hogy csodálatos. Csodálatos és élvezem. Szerintem fontos. Azt hiszem, eljön az idő, amikor, tudod, kihúzod a telefont, és kikapcsolsz, és véget vetsz neki., De egyelőre élvezem minden részét. Mindent megpróbáltam, amire meghívtak. Nem is kellene ezt mondanom a levegőben, de eddig megpróbáltam válaszolni minden levelezésre, amelyet kapok, ami napi 20-30 darab lesz ezen a ponton.

de, uh, ez, nincs jogom nagyon személyes lenni a játék fogadásával kapcsolatban, mert azt hiszem, a játék fogadtatása meghaladja azt, amit tettem, vagy amit Sidney Poitier vagy Lloyd Richards, vagy akár Philip Rose, vagy bármelyikünk kapcsolatban áll vele.,

azt hiszem, ez tükrözi, hogy ebben a pillanatban, hogy ebben a pillanatban hazánkban, mint hátra, mint a depressziós, mint én, például, vagyok, tehát sok, azt hiszem, van egy új pozitív politikai hangulat, valamint a társadalmi hangulat abban az országban, amelynek köze van az a tény, hogy az emberek végül is tudatában annak, hogy a Négerek fáradt, itt az ideje, hogy tegyen valamit ez a kérdés, ez… azt hiszem, mentünk keresztül nyolc-10 év szenvedés alatt McCarthy, meg minden hülyeség, hogy a jó hitel az Amerikai emberek megszabadultak, de ők az érzés, hogy új hangokat., És örülök, hogy itt voltam, hogy csináljak egyet.

fiatal Lorraine Hansberry egy nem kívánt képen.

EM Narráció: Egy küzdelmes élet nem Lorraine Hansberry végső szót. Ahogy kibontakozott a polgárjogi mozgalom, úgy tartotta Amerika elnyomó társadalmát számon a nyilvános megjelenéseken, szerkesztőségekben és egy új darabban.

Lorraine is beleszeretett, Dorothy Secules, egy politikailag szókimondó Szőke 15 évvel idősebb.,

1963-ban Lorraine egészsége megromlott, és a következő két évet hasnyálmirigyrákkal töltötte. Utolsó napjaiban két szeretett ember virrasztást tartott az ágya mellett: volt férje, Robert, aki élete hátralévő részét Lorraine örökségének ápolására szentelte, Dorothy.

Lorraine 1965.január 12-én halt meg.,

egy tisztelgés után írt Lorraine halála, az író James Baldwin megjegyezte, a toll faji igazságtalanság vette a közeli barátja: “ez egyáltalán nem erőltetett gyanítani, hogy amit látott hozzájárult ahhoz, hogy a törzs, amely megölte őt, az erőfeszítés, amelyre Lorraine szentelt több mint elég ahhoz, hogy megöljön egy embert.”

közel fél évszázaddal Lorraine Hansberry halála után birtoka kiadta néhány személyes iratát. Az egyik egy 1960-as datebook-bejegyzés volt, amelyben a “lájkok” és a “gyűlöletek” listái szerepeltek.,”A “szereti” a lista voltak elemek, mint a “Mahalia Jackson zene”, “Dorothy Secules szemét”, vagy “az első pohár whisky”; a “gyűlölet” lista a dolgokat, mint a “túl sok”, s “a magány.”Az egyik tétel mindkét listát elkészítette:” homoszexualitásom.,”

köszönet mindenkinek, aki lehetővé teszi, hogy a meleg történelem: vezető producer Nahanni Rous, társproducer és helyettes igazgatója Inge de Taeye, hangmérnök Jeff Towne, kutató Brian Ferree, fotószerkesztő Michael Green, genealógus Michael Leclerc, és a szociális média csapat, Cristiana Peña, Nick Porter, és Denio Lourenco. Külön köszönet Jenna Weiss-Bermannek és alapító szerkesztőnknek és producerünknek, Sara Burninghamnek. A főcímzenét Fritz Meyers komponálta.,

A Gay History készítése az ananász utcai stúdiók koprodukciója, a New York-i Közkönyvtár kéziratok és levéltárak részlegének, valamint az USC könyvtárainak egy archívuma segítségével.

a podcast nyolcadik évadát a csapok Terkel Rádió archívumával együtt állítják elő, amelyet a Wfmt a Chicagói Történeti Múzeummal együttműködve kezel. Nagyon különleges köszönet Allison Schein Holmesnak, a Wttw/Chicago PBS és a Wfmt Chicago Médiaarchívumának igazgatójának, amiért hozzáférést biztosítottunk Studs Terkel interjújának kincstárához. Megtalálható sokan a studsterkel.,wfmt.com.

a podcast nyolcadik évadát a Jonathan Logan Family Foundation, a büszke Chicagói Barbara Levy Kipper, az Irwin and Andra Press, a The Small Change Foundation, valamint hallgatóink, köztük Damon Evans támogatásával tették lehetővé. Kösz, Damon!

tartsa a kapcsolatot azzal, hogy meleg történelmet készítsen, ha feliratkozik hírlevelünkre makinggayhistory.com. honlapunk is, ahol megtalálja a korábbi epizódok, levéltári fotók, teljes átiratok, valamint további információkat az egyes emberek, történetek mi jellemző.

So long! Majd legközelebb!,

# # #

Leave a Comment