30 ír szleng szavak minden látogatónak meg kell tanulnia, mielőtt Írországba látogatna

Írország az egyetlen olyan európai nemzet, amely a legmagasabb azon állampolgárok aránya, akik anyanyelvükön vagy anyanyelvükön beszélnek angolul, 97, 51% – on. Azt mondhatjuk, hogy az angol nyelv mélyen beleivódott az Ír emberek vérébe. Az Egyesült Királyság (Egyesült Királyság) lemaradt a második, és 94,45% anyanyelvi beszélők aránya. Ez azt mondta, hogy az Ír helyiek több ezer angol szlenget hoztak létre, amelyek a középkorból a modern időkig nyúlnak vissza.,

ezeket az Ír szleng szavakat gyakran használják a mindennapi ír beszélgetésekben—egyesek sértőnek hangzik, egyesek úgy hangzik, mintha egy irodalmi tankönyvből kihúzták volna. De többségük irodalmi zsenik és mindennapi írek alkotásai, akik arra törekszenek, hogy az angol nyelvet a lehető legdinamikusabbá, vonzóbbá, szívélyesebbé, kommunikatívabbá és szórakoztatóbbá tegyék. Ezek a szavak némelyike ismerős az USA-ból és az Egyesült Királyságból származó angol anyanyelvűek számára, de más ír kontextusban használják. De nem kell, hogy túl intellektuális!, Ez az útmutató segít megérteni, hogyan alakultak ezek a szavak, és hogyan használják őket az első vagy a következő látogatás Írország. Mikor kell használni ezeket a szavakat lesz akár a saját belátása szerint—, ami a tanulás és az Ír szleng szavak több móka és izgalmas!

30 ír szleng szavak minden látogatónak meg kell tanulnia, mielőtt Írországba látogatna

új az Airbnb-hez? Kap $64 ki a következő utazás, ha használja a linket itt.

ír Szlengszó #1: Sláinte!,

Írország utazási útmutatók affiliate linkeket tartalmaznak az egész oldalon. Ha úgy dönt, hogy megvásárol egy terméket vagy könyv szolgáltatások révén affiliate linkek, Ez keres nekünk egy jutalékot felár nélkül az Ön számára. A teljes közzététel, kattintson ide

mit jelent:

ejtik slawn-sha, ha Ön és a barátok még egy pár kört, a legjobb ír ének éljenzés sláinte! Milyen jó módja annak, hogy emelje fel a bögrék!,

Minta használat:

Sláinte! A jó szerencse és a jó kívánság Johnny!

Ír Szleng Szót #2: Fekete anyag

ez Mit jelent:

Ez nem szó szerint fekete, de erre nem is gondoltam—egy erős korsó a híres Ír száraz stout lehet, knock-out a könnyed. A halványfényű kocsmákban és bárokban egy korsó Guinness fekete vagy sötét színűnek tűnhet. Nem számít a szín, csak említsd meg ezt a helyi ír csaposnak, és tudni fogja, mit szolgáljon fel.,

Minta használat:

adj át néhány, hogy a fekete cucc.

ír Szlengszó # 3: Acushla

mit jelent:

az írországi kedves vagy ír kedvesének kezelése soha nem lesz olyan puha és elbűvölő, mint az Ír acushla kifejezés. Ez abból ered, az Ír gél szó cuisle, ami azt jelenti, “drágám”, vagy több szó “véna” vagy “impulzus”. Cuisle néha párosítva ma, így nekünk macushla, vagy “kedvesem” kifejezés kedvesség soha nem fogja elfelejteni., Az utazás során, ha egy ír helyi vagy a legjobb barátja acushla-nak hívja, ne legyen túl hízelgő!

Minta használat:

hol van a következő rendeltetési helyünk, acushla?

ír Szlengszó # 4: Craic

mit jelent:

A gyakoribb angol “crack” kifejezésből ered. Ezt a kifejezést a helyiek által folytatott hírekre, pletykákra és szórakoztató beszélgetésekre használják. A “crack” szó a közép-angol crak kifejezésből származik, ami hangos, kérkedő beszélgetést jelent., Az észak-angliai és Skóciai emberek kölcsönvették azt a szót, amely a “beszélgetés” vagy a ” hír ” jelentését jelentette. A “mi a repedés” kifejezés lényegében azt jelenti, hogy “hogy vagy”, vagy ” van valami hír?’Érdekes ‘crack’ volt kölcsönzött az Ír kifejezés ‘kemény’, s újra kölcsön! És most, ez egy hivatalos szleng a modern ír jelenetekben.

Minta használat:

Mi ez a krétás? Hogy vagy? Hiányoztál.,

ír Szlengszó # 5: Banjaxed

mit jelent:

ennek a szórakoztató ír szónak az etimológiája a mai napig ismeretlen, de amikor valamit mondunk, akkor azt jelenti, hogy összetörtek vagy eltörtek. Szinonimaként és gyakorlatilag olyan személyre utal, aki túl fáradt egy hosszú, fárasztó naptól. Biztosan nem akarja hallani ezt az Ír idegenvezetőtől a turné kezdetén!

Minta használat:

megállhatunk egy közeli barlangnál, laddie?, A gaffered bendzsahil, és úgy érzem, már nem tudom meghódítani a Carrauntoohil hegyet.

apa, csak kevesebb mint száz lábra másztunk. Induljunk!

ír Szlengszó #6: Arseways

mit jelent:

az irány szempontjából ez a kifejezés NEM kissé sértő, és valójában nagyon hasznos. Amikor meghallja egy ír helyi mondás, hogy megy arseways, ez azt jelenti, hogy megy a rossz irányba (egy személy seggét megtalálható mögött)., Vagy azt is jelentheti, hogy valami nem működik megfelelően, mint egy turista furgon vagy egy mobil eszköz.

Minta használat:

Tough luck, fella. Itt ragadtunk. Eltűnt a GPS.

ír Szlengszó # 7: Shebeen

mit jelent:

az ír síbín szó gyökerei, ami illegális whiskyt jelent. Régen Írországban engedély nélküli bárokban és klubokban árusították a vágatlan szeszes italokat és az alkoholtartalmú italokat. Ma, a kifejezés általánosan használt rejtett bárok, amelyek jó zenét, valamint a különböző italok., Jó úticél az Ír meneküléshez.

Minta használat:

hallottam, hogy a Shebeens Dublinban éjszaka nagyszerű helyek a jó jazz és a friss italok élvezetéhez. Szeretnél velem jönni?

ír Szlengszó #8: Chancer

mit jelent:

írek és nők, lóherével és négy lóhere levelekkel, a szerencse rajongói. De a chancer az a személy, aki tolja a szerencse egy kicsit túl sok. Ezek általában kockázatvállalók, vagy néha, daredevils., Lehet, hogy barátkozik egy ír helyi vagy egy turista, aki egy chancer, és ő elviszi a legvadabb helyeken el lehet képzelni.

Minta használat:

hallottam, hogy a hullámok nagyszerűek az Inchydoney strandon, drágám. Az olyan kancellároknak, mint te és a barátaid, nem lesz nehéz megtalálni a tökéletes hullámot.

ír Szlengszó # 9: Boyo

mit jelent:

attól függően, hogy hogyan használja, boyo (többes szám: boyos) utalhat egy fiúra vagy egy fiúra, aki általában fiatalabb, mint a hangszóró., Lehet, hogy némelyek számára megalázónak hangzik, vagy mások számára az endearment kifejezés lehet. Mindez a mondat vagy ötlet hangulatától vagy kontextusától függ. Az utazók számára, ha a jó barátaid boyo-nak hívnak, ez lehet az endearment kifejezés. De légy óvatos, ha egy idegen ezzel a kifejezéssel foglalkozik az éjszaka közepén.

Minta használat:

menj Hozz nekem egy bögrét, boyo. (Megalázó). Rég láttalak utoljára, boyo. Jól nézel ki, fiam!, (Becézés)

Ír Szleng Szót #10: Begrudgery

ez Mit jelent:

állam a figyelmet, hogy meghosszabbítják fogadóban, irigység, vagy néha, akik a rosszat, azok számára, akik a siker egy barát, vagy egy személy magasabb hatalom, vagy a hatóság. Ez egy olyan kifejezés, amelyet a dühös írek leggyakrabban használnak életük jelenlegi állapotára, amelyet egy másik ír vagyon okoz., Ez abból ered, az angol főnév harag-és mint lehet hallani ír beszélgetések, a személyek, akik ezt a kifejezést általában tart ellenszenvet a személyek azok hivatkoznak, vagy, ők csak egyszerűen panaszkodnak a durva helyzet az életben.

a következő ír utazáskor jó néhány helyi lakos panaszkodhat a begrudgery állapotáról. Ezzel a tudással kéznél, talál egy jó módja annak, hogy együttérezzenek a jelenlegi helyzet.,

Mintahasználat:

egy kocsmában találkoztam egy helyivel a Donegal Megyei kirándulásunk során, és folyamatosan panaszkodott élete begrudgery-jére, és hogy soha nem lesz szerencséje, bárhová is megy.

ír Szlengszó #11: Colleen

mit jelent:

ez a szó olyan szép, mint amilyennek hangzik. Arra utal, hogy egy fiatal ír lány, vagy egy lány, skót nyelveken. A Colleen szó a régi ír gael kifejezésből származik cailin ami azt jelenti, hogy “lány” vagy “leánykori”.,

Minta használat:

amikor legközelebb meglátogatja a Nemzeti botanikus kerteket Dublinban, lehet, hogy pár kollégával barátkozik, akik kertészetet tanulnak. Elmondják neked a világ legjobb kertjének létrehozásának titkait.

ír Szlengszó #12: Gob

mit jelent:

az ír gaeilge szóból származik, ami azt jelenti, hogy a csőr, A gob gyakran angolul szájként utal. Gyakran használják becsmérlő kontextusban.

Minta használat:

forgassa A gob, mate!,

a fekete cucc ömlik a gob, laddie.

ír szleng szó # 13: Trad

mit jelent:

a rövid vagy egy nyírt változata a szó “hagyományos”, tradicionális gyakran utal a hagyományos ír népzene. Egy pár tradicionális zenei ülés általában megtalálható a helyi kocsmák és nyilvános területeken körül Írország.

ez a műfaj az Írországban bevezetett hip-és modern zenei műfajok ellen küzd.,

A tradicionális zenéhez általánosan használt hangszerek a hegedű, a fuvola és a síp, az Uilleann csövek, hárfa, harmonika, bendzsó, mandolin és harmonika. Tökéletes kombinációk egy ír jig!

Minta használat:

hallottál már az új zenekarról a blokk túloldalán? Hallottam, hogy jó üzletet folytatnak a régi piacon. Nézzük meg?,

ír Szlengszó #14: Mar dhea (ír)

mit jelent:

vagy “mor ya” vagy “mauryah” ír angolul, ez egy derisive interjection, amely megfelelően lefordítható “igen, jobb” az amerikai angol nyelv szlengben vagy “bullocks” az Egyesült Királyságban. De sokkal erősebb. Így, a következő alkalommal, amikor az Ír barátja törli a nagyon szükséges ír nyaralás tervek, mert a “gyomor-fájdalom”, mondhatjuk mor ya.

Minta használat:

Meredith, tényleg el kell mennem a bátyám esküvőjére.,

Mor ya, nincs testvéred, Eddie! Clonakilty-be kell mennünk. Most.

ír Szlengszó #15: Ciotog

mit jelent:

ki-Bogue-ként kifejezve, ez egy ír szleng, amely általában egy balkezes személyre utal. De ne légy túl büszke, ha valaki felhívja Önt ezzel a kifejezéssel. A szleng nagyon hasonlít az ír szó ciotach, ami azt jelenti, ügyetlen. További konnotációi vannak: a ciotachot furcsa embernek tekintik, furcsa embernek, vagy talán maga az ördög is megérintette., Ezek a jelentések a baloldali embereket az ír társadalom furcsa számkivetettjeként ábrázolják.

Minta használat:

látod, hogy a szegény festő, könyörög maradékot? Egy csúnya ciotog volt, és egy nagy festő, de tele kapzsiság és önutálat.

ír Szlengszó #16: Brogue

mit jelent:

az ír gael szóból származik brog, egy cipő, vagy a régi norvég, broc, ami azt jelenti, lábborítás. Általában két dologra utal—az első egy bizonyos dialektus nehéz akcentusa vagy egy nem tervezett bőrből készült cipő.,

Minta használat:

apámnak brogue Yorkshire akcentusa van, amelyről úgy tűnik, hogy nem tudott megszabadulni; három évtizedes londoni tartózkodása ellenére úgy hangzik, mint egy natív York.

Apa, vegyél nekem egy ilyen brogue cipőt!

ír szleng szó # 17: a tenterhooks

mit jelent:

A Tenterhooks a ruhadarab rögzítéséhez használt horgok, akár falra, akár keretre, szárításra. De Írországban, amikor azt mondod, hogy valaki a tenterhooks-on van, ez azt jelenti, hogy valami izgató szélén vannak., Valaki, akit a szorongás vezet, várva, hogy valami megtörténjen. Mint egy húzott ruhadarab egy tenterhookból, el lehet képzelni egy személy feszített izgatottságát a tenterhooks-on. Tehát a következő alkalommal, amikor az utazási tanácsadója megemlíti, hogy egy bizonyos rendeltetési helyre tett utazása a tenterhooks-on van, legyen óvatos.

Minta használat:

figyelj, társak, egy ideig a tenterhooks-on voltunk. Nem tudom elérni a munkatársaimat, és a többi idegenvezető, aki mögöttünk van, nem fog hallani minket Maghera Barlangján kívül. Megvárjuk alkonyatig., Ha nem jön segítség, továbblépünk.

ír Szlengszó #18: Dosser

mit jelent:

ír és brit szlengben a dosser olyan ember, aki egész nap inkább lazán, egyszerűbben pihen. Senki sem teljesen biztos annak eredetét, de a legvalószínűbb origination a szleng “szundikálni”, ami azt jelenti, hogy aludni egy rövid ideig, vagy egy nap. Ügyeljen arra, hogy ne hagyja, hogy bárki azt mondja, hogy te egy dosser az utazás.

Minta használat:

ne légy dosser, ember!, Élvezzük a kilátást!

ír Szlengszó #19: Eejit

mit jelent:

az “idióta” vagy “bolond” szó kedvesebb kifejezése az Ír szleng eejit. Még, még mindig, gúnyos módon használják—egy csipetnyi szeretettel. Ha valaha eltéved egy ismerős környéken Írországban, ne sértődj meg túlságosan, amikor az Ír barátod eejitnek hív.

Minta használat:

Ön eejit! A kocsma pont a mi pávánk előtt van!,

ír Szlengszó # 20: Gaffer

mit jelent:

általánosan használt az Egyesült Királyságban és Írországban, a gaffer köznyelvben nevezik az egyik főnök, az “öreg ember”, vagy egy művezető. Az utazás egy közeli pub Írország, lehet hallani a legtöbb fiatal ír hivatkoznak apjuk, mint a gaffer.

Minta használat:

my gaffer and mum ‘ s currently staying at Dromoland Castle Hotel in County Clare. Két órán belül a szállásukon leszek.,

ír Szlengszó # 21: Gander

mit jelent:

az Ír szlengben a gander azt jelenti, hogy gyorsan megnézi valakit, vagy vessen egy pillantást. Alternatív jelentése egy ostoba ember vagy együgyű. Ahhoz, hogy egy gúnár a gyönyörű arany strandok Írország egy szórakoztató, pihentető ötlet.

Mintahasználat:

Annie és Agatha a néhai pápa, II.,

ír Szlengszó # 22: halálos vagy vad

mit jelent:

az ír szlengben a félelmetes kijelentés szélsőségesebb módja halálos vagy vad. A játékosok valóban használja ezt a kifejezést elég sok, azonos jelentéssel és kontextusban. A következő túrázás vagy sziklamászás kaland a bimbózó, akkor használja ezt a kifejezést, amennyit csak akar.

Minta használat:

Whoo! Kemény mászás volt.

Savage, mate. Soha nem gondoltam volna, hogy feljutunk a csúcsra!,

ír Szlengszó #23: Jo Maxi

mit jelent:

a kifejezés egy tizenéves ír szórakoztató műsorból származik, amely gyakran jelentett tizenéves problémákat. Jo Maxi egyszerűen taxit jelent.

Minta használat:

tudsz Jo Maxi-nak hívni?

ír Szlengszó #24: Jacks

mit jelent:

Írországban, ha WC-t kell használnia, előfordulhat, hogy az aljzatokhoz kell mennie.,

Minta használat:

ír Szlengszó # 25: Scarlet

mit jelent:

amikor valaki zavarban vagy zavartnak érzi magát, néhány ember arca pirosra vagy skarlátra változik. Ha úgy érzi, skarlát Írország, úgy érzi, zavarban vagy megalázott valami miatt. Látszik az arcodon. Rendben van, ha skarlátnak érzi magát, ha véletlenül egy sört Önt egy jóképű, fiatal fiúra egy kocsmában.,

Minta használat:

scarlet fordultam, amikor látta, hogy az orromat szedem, ugh!

ír Szlengszó # 26: Gaff

mit jelent:

ír szleng szavakban, ha a szüleid távol vannak az éjszakára, vagy egy-két napra, akkor valaki gaff-hez megy, hogy bulit vagy alvást tartson. Ez általában házat jelent, és gyakrabban használják ír, skót és angol tinédzserek és fiatal felnőttek. Azt is jelölheti, hogy hol lehet olcsó szórakozást igénybe venni.,

Minta használat:

minden csapattársam Rodney szabad gaff-jára megy!

ír Szlengszó #27: Készíts egy hames

mit jelent:

a hames ír szlengben való készítése egyenértékű az amerikai angol szlengben való rendetlenséggel. A következő utazás Írország, érdemes elkerülni azt.

Minta használat:

Ön készített egy hames ki-be a szállodai szobában!,

ír Szlengszó # 28: Tayto

mit jelent:

ha az amerikaiaknak krumplijuk van, az angoloknak pedig zsetonjuk van, Írországban érdemes egy tayto-t rendelni köretként. Általában chipsre vagy más burgonya alapú ujj ételekre utal. Remek!

Minta használat:

Lina, kérjük, rendeljen nekem egy csirke salátát néhány Tayto-val. Kösz.,

ír Szlengszó # 29: Storeen

mit jelent:

egy kevésbé ismert, archaikus, de még mindig használt kifejezés endearment egyes irodalmi hivatkozások-Ez szó szerint azt jelenti, ” kis kincs.”Az” –een ” utótag valami apró vagy kis méretű. Ha értékeli a gyermekeket a stroeen számára, hogy vannak, vagy bármilyen állat vagy bármi kicsi, amit nagyra értékel, akkor a storeen megfelelő szó lehet a használatához. Egy kétnapos rövid utazás körül a legjobb turisztikai foltok Írország elég storeen.,

Minta használat:

soha nem felejtem el írországi tartózkodásomat. Ez az én storeen.

Ír Szleng Szót #30: Csésze forrázás, vagy Cha

ez Mit jelent:

Egy rövidebb meg egy elegánsabb módja a kért az Ír helyi, hogy egy csésze tea a helyi tea bolt kérve őket, kér egy csésze cha?

Minta használat:

egy csésze Cha gondozása? A háztömb túloldalán található, és kellemes süteményeket is szolgálnak fel.

új az Airbnb-hez? Kap $64 ki a következő utazás, ha használja a linket itt.,

Leave a Comment