csak 4 percet vesz igénybe a bejegyzés elolvasása!
Ha nincs ideje tanulmányozni ezt most, ne aggódjon! Tudod kap a 3 különböző módon nemet mondani a kínai PDF, majd olvassa el később!
míg 不 (bù) lehet mondani, hogy a legközelebbi fordítás nemet mondani a kínai, hajlamos arra, hogy nem használják önmagában. Egy fontos szabály, amelyet követni kell, amikor a kínai nem mond, az, hogy egy ige vagy ige záradék előtt hozzáadjuk a (Mei) vagy az 不 (bù) szót. Ha az ige (yǒu), akkor a ” nem ” válasz (不i yǒu), máskülönben (bù) használatos.,
csakúgy, mint más nyelveken, számos különböző módon használhatjuk a nem szót kínaiul, nem csak megtagadni vagy nem ért egyet. Azt is megtanulhatja, hogyan kell igent mondani kínaiul a cikkünkben, próbálja meg ezeket a különböző módokat, hogy igent mondjon kínaiul.
Az alábbiakban felsoroljuk a különböző módokat, példákkal, a nem Kínai használata.
ahhoz, hogy nem ért egyet egy nyilatkozattal vagy kérdéssel
用 /用用 /用用 /用用
használja ezeket a példákat, hogy ne értsen egyet valami vagy valaki véleményével:
,(bù, wù bù xiǎng qù) nem, nem akarok menni.,
nem (bú shì) nem / nem
Amerikai?(tā shì měi guó rén ma?) Amerikai?
nem. Ő Brit.(bú shì, tā shì yīng guó rén) nem, ő Brit.
nem helyes / helytelen (bú duì) nem helyes / helytelen
a kifejezés jól használható információk vagy tények ellenőrzésekor, ez azt jelenti: “igazam van vagy sem?
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
nem jobb / helytelen
“:
tanár, ugye?(tā shì Lǎo shī, duì bú duì) tanár, igaz?
nem, ő egy fordító.(bú duì, tā shì fān yì) nem, ő egy fordító.,
用用用 (bù yòng le) nincs szükség
用 felhasználható arra, hogy megtagadják az Ön számára kínált valamit, például egy zsákot egy élelmiszerboltban, vagy egy személy segítségét.
(bù yòng le, xiè xie) nem, köszönöm.
(Mei) /没 (Mei y 不u), hogy ne legyen
tagadja az ige jelentése “hogy”, így a következő példákban, használják helyett. Bizonyos esetekben a mondat is eltávolítható, bár a használata még mindig helyes lenne.
(nǐ huí jiā le ma?- Hazament?,
nem, még mindig az iskolában vagyok.(Mei yǒu, wǒ hai zài xué xiào) nem, még mindig az iskolában vagyok.
nincs otthon senki.(jiā lǐ yī gè rén dōu Mei yǒu)nincs otthon senki.
nincs pénze.nincs pénze.
Ne / Ne / Ne/Ne / ne
ezek a példák egyszerűen felhasználhatók arra, hogy elutasítsanak valamit, amikor felajánlják, vagy hangsúlyozzák, hogy nem akarja, hogy valami történjen.
ne (bié) ne / h2>
eldobom!(wǒ yào rēng le tā) eldobom!
ne!(bié) (ne!) Nem!
ne aggódjon.(bié dān xīn) ne aggódj.,
don ‘ t (bù yào) (bú yào) to not want
would you like some coffee?(nǐ yào bù yào hē kā fēi ma?- Kérsz kávét?
nem, köszönöm.(bù yào, xiè xie) nem, köszönöm.
megyek.(wǒ yào zǒu le) mennem kell.
ne!ne menj!Ne!
nem lehet (bù kě Y Y) nem
nem lehet és nem is lehet használni a kérés megtagadására vagy elutasítására:
tudok dohányozni?(wǒ kě bù kě yǐ chōu yān ma?) Dohányozhatok?
nem. (bù kě yǐ) No.
none (wú) No
senki sem tudja.(wú rén zhī xiǎo) senki sem tudja.,
sokk vagy meglepetés kifejezése
lehetetlen / nem / igazán / igazán (?)
képzelje el, hogy valaki jó pletykákat mondott neked. Lehet, hogy válaszolni “nem!”
a következő példák hangsúlyt fektetnek a ” nem ” válaszra.
impossible (bù kě néng) no / impossible
impossible (bù kě néng) egy módja annak, hogy nem hangsúlyos.
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen
lehetetlen (bù kě néng) a hangsúlyos nemet mondani.
ne várjon, nem fog jönni.(bié děng le, tā bù huì Lai le) ne várj tovább, nem jön.
lehetetlen! Itt lesz!(bù kě néng! tā huì Lai de) nem! Meg fog!,
gyerünk!(bú shì ba) kizárt
elvesztette!(tā shū le) elvesztette!
tényleg!(bú shì ba) kizárt!