c’est cette période de l’année when quand vous redoutez chaque interaction parce que vous ne savez pas s’il faut dire « Joyeux Noël”, « Joyeuses Fêtes”, « Salutations de saison” ou peut-être une salutation secrète que vous ne connaissez même pas encore. Donc, ce que vous êtes censé dire?
en général, « Joyeuses Fêtes” est accepté comme le message d’accueil le plus large et le plus inclusif à cette période de l’année., Si vous savez que Quelqu’un célèbre Noël, vous pouvez y aller avec « Joyeux Noël”, mais c’est la saison pour interagir avec des étrangers (leur vendre, leur acheter, les croiser en sortant de la cible). Vous êtes également susceptible d’exprimer des souhaits de vacances à des gens que vous ne connaissez peut-être pas très bien, comme un collègue ou l’enseignant de votre enfant. Et quand vient le temps de leur souhaiter bonne chance, il est généralement préférable d’opter pour le général.
pourquoi le débat” Joyeuses Fêtes « ou” Joyeux Noël » existe-t-il?
aux États-Unis, la période de fin novembre à début janvier est regroupée comme « la saison des fêtes., »Vous avez vos biggies comme Thanksgiving, Noël, Hanoukka et Nouvel An, ainsi que des dates qui ne reçoivent pas autant d’attention, comme Kwanzaa, le Solstice d’hiver, le Boxing Day et Festivus. Avec autant de vacances entassées en quelques semaines, il est logique d’aller pour le souhait général de vacances.
Certes, il n’y a pas trop de gens qui célèbrent toutes ces fêtes., Mais le but est de reconnaître que différentes personnes célèbrent différentes fêtes
de plus, ce débat ne se limite pas aux mots: il s’agit d’être politiquement correct et d’inclure diverses croyances et traditions à travers le pays.
Les »vacances” sont plus inclusives
bien que Noël soit la fête la plus célébrée aux États-Unis depuis des décennies, les États-Unis sont plus diversifiés qu’ils ne l’ont jamais été auparavant, donc tout le monde ne célèbre pas Noël. Certaines personnes obtiennent un arbre de Noël, mais n’ont aucune tradition associée au christianisme. Et beaucoup de gens qui vivent aux États-Unis ont une tradition religieuse différente, ou aucune tradition religieuse du tout.,
Si vous dites « Joyeux Noël” à quelqu’un qui célèbre Hanoukka, Kwanzaa, ou rien du tout, vous pourriez le faire se sentir marginalisé: comme si ses propres croyances ne sont pas valorisées ou respectées par la société. Et ce n’est pas une bonne façon de se sentir pendant les vacances.
qu’en est—il de dire « Joyeuses Fêtes” à Quelqu’un qui célèbre Noël-cela ne le fera-t-il pas aussi se sentir mal? Malheureusement, il y a une chance de cela, surtout parce que Noël est encore si largement célébré. Mais une fête étant plus populaire que les autres ne signifie pas que vous devriez ignorer les autres.,
pensez-y de cette façon: « Joyeuses Fêtes” inclut Noël comme l’une de ces vacances, et « joyeux Noël” laisse de côté tout autre que Noël.
Si vous vivez dans une région majoritairement chrétienne, ou si vous savez que quelqu’un a une Menorah et non un arbre de Noël, vous pouvez généralement vous sentir en sécurité avec un « Joyeux Noël” ou « Joyeux Hanoukka. »Mais si vous ne savez pas, ou si vous n’êtes pas tout à fait sûr, il est probablement préférable de rester général plutôt que de deviner et potentiellement de faire mal à quelqu’un.
alors, « Joyeuses Fêtes » ou « Joyeux Noël »?,
Une bonne règle empirique: si vous ne savez pas ce que quelqu’un célèbre, utilisez le terme plus large. C’est aussi simple que cela.
Ce n’est pas une insulte à Noël. C’est une façon inclusive de souhaiter bonne chance à quelqu’un et de montrer que vous respectez et appréciez la tradition qu’il observe. L’actrice et comédienne Whoopi Goldberg est d’accord:
» « Joyeuses Fêtes » permet à tout le monde d’être inclus When lorsque vous passez devant quelqu’un, vous ne savez pas quelles sont ses croyances religieuses ou s’ils les ont. S’ils ont des croyances religieuses et que vous ne pouvez pas dire ce qu’ils sont, dites » Joyeuses Fêtes., »
Si Whoopi le dit, il doit y avoir quelque chose.
dans une période de l’année qui est déjà mouvementée, se demander ce qu’il faut souhaiter aux gens peut être encore un autre stress. Mais n’oubliez pas que même avec toutes les courses, les tâches et les projets qui doivent être terminé d’ici la fin de l’année, c’est aussi une saison qui est censé être heureux ou joyeux. Vous souhaitez à quelqu’un une période positive de l’année. Ce qui compte le plus, c’est le sentiment, pas la fête spécifique qu’ils célèbrent.
bien sûr, il y a le stickler occasionnel qui exige la spécificité— » quelles vacances voulez-vous dire?, »Pourtant, la plupart des gens verront votre tentative de partager la joie saisonnière et vous tirer un sourire, plutôt que d’insister pour que vous clarifiez exactement quelles vacances vous avez en tête. Même si vous célébrez une fête et que la personne à qui vous parlez en observe une autre, en utilisant le terme inclusif, vous faites votre part pour vous assurer que les vacances de tout le monde sont aussi heureuses que possible.