Voici un article assez modeste pour présenter certaines des insultes les plus couramment utilisées en japonais. Puisque les Japonais eux-mêmes peuvent se révéler plutôt réticents à vous enseigner, vous ne pourrez peut-être pas apprendre les mots directement d’eux.
la plupart des insultes dans les mangas imprimés sont écrites en katakana (le système d’écriture des mots étrangers). Veuillez être averti que nous avons essayé de fournir des traductions en anglais de la grossièreté correspondante We nous nous excusons pour la langue grossière!,
en japonais, le mot insulte ou juron se traduit par 侮辱 / bujoku.
- baka ア ou aho アホ = idiot, stupide (peut être utilisé de manière affectueuse dans certains contextes)
- bakayarô 馬鹿野郎 = sa version plus grossière, et son dérivé kusoyarôク ク (connard)
- kuso 糞 = merde !,
- Kusobaba = insulter une grand-mère/kusojiji = insulter un grand-père
- chikushô生生 = baiser/merde
- Les versions moins polies de Kimi 君 (Vous), telles que teme teme ou Kisama Kis (bâtard)
- YAR 野郎 野郎or konoyar のの = Jerk
- urusai = signifie littéralement « bruyant », et est plus ou moins équivalent à « tais-toi !, »
- Une version beaucoup plus dure: damare = = ferme ton putain de visage
- onore on = mother Fucker ou kusotare = = shit face
- busuスス = Fucking ugly
- et d’une manière générale, toutes les phrases et conjugaisons impératives / prohibitives qui sont considérées comme extrêmement grossières en japonais… Par exemple shine = = die !
inutile de dire qu’en règle générale, les Japonais n’utilisent pas souvent d’insultes dans le langage courant. Les jeunes ont probablement tendance à les utiliser davantage, bien que dans des limites, mais la plupart des Occidentaux les apprennent dans l’anime.,
Après tout cet abus, vous aurez peut-être envie de dire « je t’aime” en japonais!