Comment dire avoir une belle journée en français

dans cet article, nous discutons de ce que les locuteurs natifs Français disent en partant pour souhaiter une bonne journée à quelqu’un – ou un autre moment dans le temps : après-midi, soir, semaine, mois, année,

Comme toujours, il existe différentes expressions que vous pouvez utiliser en fonction de l’Heure de la journée, de la période de l’année ou de l’événement. Chaque phrase peut également prendre de nombreuses variantes que vous pouvez choisir., Celui que vous choisissez dépend à son tour de façon formelle ou informelle vous voulez être, et de l’importance que vous voulez transmettre.

commençons par les bases : souhaiter une bonne journée à quelqu’un en partant.

bonne journée en français

Il y a quelques façons de dire « bonne journée » en français.

Le plus proche de l’anglais est : « Passe une bonne journée » (note : vous ne pouvez pas dire « passe un bon jour », une erreur que beaucoup de débutants ont tendance à faire).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/1-passe-une-bonne-journee.mp3

Exemple :

« Merci, bonne journée à toi aussi !, »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/2-bon-jy-vais-merci.mp3

Dans la dernière phrase, nous utilisons des « bonne journée ! », une version plus courte de » passe une bonne journée « qui est également très couramment utilisée pour » have a nice day »en français :

 » Au revoir madame, bonne journée ! »(au revoir madame, have a nice day)

« Au revoir monsieur, merci, bonne journée à vous aussi. »(au revoir Monsieur, Merci, bonne journée aussi)

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/4-au-revoir-madame-bonne-journee.mp3https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/5-au-revoir-mr-merci-aussi.mp3

En regardant ces exemples, vous pouvez dire « bonne journée » est utilisé lors du départ, c’est-à-dire pour au revoir, pas pour Bonjour.,

Dans un contexte plus formel, vous pouvez dire « j’espère que vous passerez une bonne journée », par exemple lorsque l’on parle à un client. Cela se traduit littéralement par « j’espère que vous avez une belle journée ».

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/6-jespere-bonne-journee.mp3

Une autre version légèrement formelle est » je te souhaite une bonne journée « ou »je vous souhaite une bonne journée ». Ici, vous souhaitez littéralement à la personne une bonne journée (je vous souhaite une bonne journée).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/7-j-vs-souhaite-une-bonne-journee.mp3

Si vous voulez être très sympathique et agréable, vous pouvez encore souligner ce que vous dites en ajoutant « très »:

« passe / passez une très bonne journée !, »: avoir une bonne journée

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/8-passez-une-tb-journee.mp3

« Très bonne journée ! »: même sens

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/9-tb-journee.mp3

« j’espère que vous passerez une très bonne journée ! »: J’espère que vous avez une bonne journée !

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/10-jespere-tb-journee.mp3

variante De have a nice day en français : have a nice afternoon

Si c’est après la mi-journée, avant de terminer une conversation en français, vous dites généralement « have a good afternoon » au lieu de « have a nice day »:

« Passez une bonne après-midi ! »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/11-passez-une-bonne-aprem.mp3

Ou tout simplement : « Bon après-midi !, »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/12-bon-aprem.mp3

Voici un exemple de dialogue :

« Bon, à part jouer au foot. Un plus tard ! »

« d’accord, bon après-midi ! amusez-vous bien. »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/13-bon-on-part-jouer-au-foot.mp3

notez qu’en français parlé, les locuteurs natifs disent parfois  » bon aprem ! ».,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/14-bon-aprem-abbrev.mp3

Vous pouvez également utiliser les structures semi-formelles que nous avons vues ci-dessus lors de la discussion sur « bon après-midi »:

« J’espère que tu passeras un bon après-midi »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/15-jespere-que-tu-passeras-une-bon-aprem.mp3

« Je vous souhaite une bonne après-midi »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/16-j-vs-souhaite-une-bonne-apres-midi.mp3

variante De have a nice day en français : have a nice evening

Cette expression est généralement utilisée à partir de la fin de l’après-midi, et jusqu’après l’heure du dîner (après cela, c’est l’Heure de la « nuit »). Où l’on pouvait dire « bonne journée » dans la matinée, vous pouvez dire :

« Passe / passez une bonne soirée !, » : have a nice evening

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/17-passe-une-bonne-soiree.mp3

Or, the short version : « bonne soirée ! »

Example dialogue :

« Il est 18h, je m’en vais. Je finirai le travail demain. »

« OK, passe une bonne soirée ! »

« Merci, bonne soirée à toi. A demain. »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/18-il-est-18h.mp3

Just like « have a nice day », in a more formal setting, you can extend the phrase with « j’espère » or « je te/vous souhaite »:

« J’espère que vous passerez une bonne soirée » : I hope you’ll have a good evening.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/19-jespere-bonne-soiree.mp3

« Je te souhaite une bonne soirée !, »: Je vous souhaite une bonne soirée.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/20-j-te-souhaite-une-bonne-soiree.mp3

Variation de have a nice day en français : avoir une bonne nuit

Lorsque vous êtes prêt à appeler un jour et de quitter l’endroit où vous êtes, vous dire « bonne nuit ! »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/21-bonne-nuit.mp3

Certains natifs aussi le prononcer comme ceci :

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/22-bonne-nuit-2.mp3

« bonne nuit » est généralement associé à l’acte de dormir. Supposons que vous ayez des gens pour dîner et qu’il soit assez tard. Ils sont sur le point de quitter votre maison pour aller dans un club du centre-ville., Dans ce cas, vous ne dites généralement pas « bonne nuit » car ils ne sont pas sur le point d’aller dormir. Au lieu de cela, vous pouvez dire « bonne soirée » même s’il est tard.

Les mêmes variations que pour « have a nice day » peut être utilisé pour le « bonne nuit » :

« Passe / passez une bonne nuit ! »: avoir une bonne nuit

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/23-passez-une-bonne-nuit.mp3

« Je vous souhaite une bonne nuit ! »: Je vous souhaite une bonne nuit

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/24-j-vs-souhaite-une-bonoui.mp3

Exemple :

« Merci pour cette soirée très sympa ! Bonne nuit ! »

« Merci à vous ! Bonne nuit, à demain !, »

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/25-merci-pour-soiree-sympa.mp3

Variation de have a nice day en français : have a nice week

outre les différents moments de la journée, les phrases françaises que nous avons vues jusqu’à présent peuvent également être appliquées à d’autres moments et événements. Rappelez-vous, vous dites ces phrases lorsque vous êtes sur le point de quitter la personne avec qui vous parlez, pour dire au revoir.

En voici un commun que vous pouvez utiliser lorsque vous vous séparez d’une personne que vous ne verrez pas pendant une semaine:

« Passez une bonne semaine ! »ou « bonne semaine !, »: passez une bonne semaine

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/26-passez-une-bonne-semaine.mp3

Vous pouvez les utiliser pour des périodes et des événements spécifiques, tels que des vacances. Voici quelques exemples utilisant la même structure que avec « have a nice day » précédemment :

« Passez de bonnes vacances ! »ou » bonnes vacances ! »: avoir une belle vacances

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/27-bonnes-vacances-passez.mp3 https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/28-bon-sejour-passez.mp3

de manière Plus générale, en français, vous pouvez utiliser ces phrases pour toutes sortes de moments :

« Bon cinéma ! »: avoir un bon film

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/29-bon-cinema-bon-cine.mp3

Bonne visite !, » : have a nice visit

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/30-bonne-visite.mp3

« Passez une bonne fête ! » : have a good party

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/31-passez-bonne-fete.mp3

« je vous souhaite un bon Noël » : I wish you a nice Christmas

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/32-j-vs-souhaite-un-bon-noel.mp3

« J’espère que vous passerez une bonne fin d’année » : hope you have a nice year end

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/33-jespere-q-vs-passerez-fin-dannee.mp3

« Passez une bonne cérémonie !, »: bonne cérémonie

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/34-passez-bonne-ceremonie.mp3

terminons par un petit quiz

pour conclure cette discussion sur la façon de dire « bonne journée » et d’autres phrases d’adieu en français, voyons si vous avez vraiment compris.

Essayez de remplir les espaces vides dans les courts dialogues ci-dessous et inscrivez vos réponses dans les commentaires au bas de cet article. Il y a plusieurs réponses possibles pour chacun, il suffit de choisir celui que vous pensez est approprié. Voilà:

1) Chérie, je sors, salut à ce soir !

Conduis prudemment !, __________

2) Je pars aux Antilles pour une semaine à partir de mardi prochain !

C’est génial ça ! __________

3) Je serai chez les voisins de 17h à 18h, ils font un petit apéro pour leur arrivée.

C’est sympa ça ! ___________

4) Nous allons visiter le musée demain, il y a une belle expo de Modigliani.

Très intéressant, dommage que je ne puisse pas venir. _____________

That’s all ! Have a nice one ! (not really translatable into French, the closest is probably « bon courage ! »)

Leave a Comment