Estas palabras, «sí» y «no», son dos de los más importantes en el idioma inglés. Pueden ser cortos y simples, pero se utilizan todos los días en una gran variedad de contextos.,
sin embargo, es posible que no sepa que hay muchas otras palabras en inglés que tienen significados muy similares a «sí» y «No». Cada una de estas palabras expresa un tono ligeramente diferente, y a veces se utilizan en contextos específicos por ciertas personas. Echemos un vistazo a las diferentes formas de decir ‘sí’ y ‘no’.
otras palabras para sí
formas casuales o informales:
seguro – una forma muy informal, relajada y amigable de decir sí. El uso de ‘seguro’ a menudo comunica un nivel de cumplimiento con la opinión o solicitud de otra persona.,
bien – el origen de esta palabra es altamente cuestionable. Muchos piensan que es una abreviatura de ‘Orl Correctamente’ – una graciosa error ortográfico de «todo correcto» que fue muy popular en la década de 1800. Hoy en día su significado está muy cerca de sí.
Sí-la forma más casual de decir «sí», los niños a menudo eran regañados en la escuela por decir » sí «en lugar de» sí » a los maestros.
formas formales o educadas:
ciertamente-en algunos contextos significa acuerdo absoluto y en otros contextos significa sí. Es una forma educada de mostrar buena voluntad.,
con placer – esta frase muestra que estás feliz de hacer algo por alguien.
de hecho-usar esta palabra tiene un significado más DIRECTO que decir ‘sí’, también se puede usar para expresar comprensión.
otras palabras para No
formas casuales o informales:
no-una forma muy casual de decir ‘no’, se puede entender como lo contrario de ‘sí’.
Nah-esta palabra comunica un cierto nivel de disgusto por el comentario que está respondiendo.
no way – una forma extrema de decir ‘no’, esta frase realmente resalta el aspecto negativo.,
formas formales o educadas:
me temo que-usar una palabra como ‘miedo’ tiene un matiz de arrepentimiento (y respeto) de que no puedes estar de acuerdo con lo que se dice o aceptar una invitación, etc.
aprecio la oferta , sin embargo, esta es una manera suave de decepcionar a alguien fácilmente, muestra gratitud antes de rechazar lo que se ofrece.
no, lo siento , pero-esto es un poco más DIRECTO que los anteriores, ya que comienza con no, pero luego todavía ofrece una explicación.