cosmonautas y astronautas – ¿Cuál es la diferencia?

los astronautas Bob Behnken y Doug Hurley se unirán a dos cosmonautas rusos en la ISS, pero ¿cuál es la diferencia?,

Thom Stand

Seguir

Apr 26, 2020 · 5 min de lectura

La Estación Espacial Internacional., Imagen: NASA

la NASA anunció esta semana que realizaría su primer lanzamiento tripulado desde suelo estadounidense en casi una década. El lanzamiento está financiado principalmente por SpaceX de Elon Musk y entregará a dos astronautas, Bob Behnken y Doug Hurley, a la Estación Espacial Internacional. Allí, Behnken y Hurley se unirán a un compañero astronauta americano y dos cosmonautas rusos. Pero ¿cuál es la diferencia entre un astronauta y un cosmonauta? ¿No sería más fácil usar una palabra?,

etimología: estrellas y galaxias

la palabra astronauta se remonta a 1880. Era el nombre de una nave espacial en la novela Across the Zodiac del escritor de ciencia ficción Inglés Percy Greg, posiblemente en referencia al héroe griego Jason y su famosa banda de marineros, los Argonautas. Donde Jason y su tripulación navegaron el Argo sin embargo, los astronautas navegan Las estrellas (del griego, astro- ‘star’ + nautes ‘sailor’). A pesar de ser el PRIMERO en usar el término, Greg no puede tomar el crédito por su uso popular., Comprensiblemente, la palabra solo entró en el lenguaje común a principios de la década de 1960 gracias a una fuente mucho más obvia: la NASA.

Relativo de uso de la palabra ‘astronauta’ en el idioma inglés, entre 1940 y 1970. Datos recopilados de Google Books English (2012) corpus.

el uso de la palabra cosmonauta es solo un poco más moderno., Más que marineros de las estrellas, los cosmonautas son marineros de la galaxia (kosmo- ‘Galaxia’ + nautes ‘marinero’). En la Unión Soviética, las palabras cosmonauta (космонавт) y astronauta (астронавт) Se usaron indistintamente hasta el 12 de abril de 1961, cuando Yuri Gagarin se convirtió en el primer hombre en el espacio.

Relativo de uso de la palabra ‘el cosmonauta’ en el idioma inglés, entre 1940 y 1970. Datos recopilados de Google Books English (2012) corpus.,

El logro tuvo un efecto masivo en la moral Soviética. Sergei Jrushchov, hijo del entonces primer ministro soviético Nikita Jrushchov, describió las celebraciones en Moscú como comparables a las que siguieron al final de la Segunda Guerra Mundial:

«cuando miramos la respuesta de los moscovitas, donde todos estaban en las calles, en los techos de los edificios y en las ventanas, compararía esta celebración con el día de la victoria.,»- Sergei Khrushchev

El primer hombre en el espacio fue tanto un golpe para los estadounidenses como una bendición para los rusos. El presidente Kennedy le prohibió a Gagarin entrar en los Estados Unidos y, en cuestión de años, trataría de poner fin a la carrera espacial por completo proponiendo un programa espacial conjunto entre los Estados Unidos y la URSS. Es importante para nosotros, este evento que solidificó la distinción entre astronautas y cosmonautas en el idioma Inglés. Esto se puede observar en una transmisión de ABC news después de la exitosa misión de Gagarin., El locutor, Jules Bergman, sonaría elogioso si no fuera por su tono:

» 27 años, suave, guapo, altamente entrenado, casado con un estudiante de Medicina, padre de dos niñas, ocupación: cosmonauta — la primera del mundo.»- Jules Bergman

en la era de la propaganda, todo debe enmarcarse como una dualidad. Capitalismo vs Comunismo; la Democracia frente a la Dictadura; el Astronauta vs Cosmonauta.

Jules Bergman describe Yuri Gagarin a su público Estadounidense.,

astronautas y cosmonautas en el día moderno

así que estas palabras son reliquias de la Guerra Fría, ¿por qué no dejar el pasado pasado y establecerse en una sola palabra? Como era de esperar, la explicación no es tan simple. A pesar de tener su origen en una rivalidad alimentada por la energía nuclear, los Términos persisten no por animosidad, sino por respeto.

a menudo se cita que un astronauta es alguien que pilota una nave estadounidense, mientras que un cosmonauta es alguien que pilota una rusa, sin embargo, una pequeña investigación revela que esta no es toda la historia., Tomemos por ejemplo el jeque Muszaphar Shukor al Masrie, que viajó a la ISS en 2007 gracias al Programa Conjunto Ruso-malayo Angkasawan. A pesar de la participación rusa, al Masrie es referido, al menos en inglés, como un astronauta, incluso por el propio servicio de televisión estatal de Rusia Russia Today. Por supuesto, esta explicación también ignora el gran número de estadounidenses que realizaron misiones tanto a la ISS como a la ahora desaparecida Mir a bordo del programa Soyuz. El primero de ellos, Norman Thagard, fue anunciado por algunos en los medios como » el primer cosmonauta americano.,»A pesar de ser un buen titular, sin embargo, en el discurso regular nadie se refiere seriamente a Thagard, o de hecho a cualquiera de los otros estadounidenses que participaron en el programa Soyuz, como cosmonauta, poniendo esta definición en la cama.

Mirando las nacionalidades de otros viajeros nos muestra que no hay regla dura y rápida. Obviamente, los seleccionados y entrenados por los programas rusos se consideran cosmonautas, pero la lista también incluye a los de otros programas nacionales, incluidos los países ex soviéticos, como Aidyn Aimbetov de Kazajstán, y los estados no soviéticos, como Franz Viehböck de Austria., Además, Leonid Kadeniuk de Ucrania se hace llamar astronauta a pesar de haber sido entrenado por el cuerpo de cosmonautas soviéticos. Estos ejemplos son los más reveladores de por qué esta distinción todavía existe.

Astronautas Muszaphar Shukor Al Masrie, Norman Thagard y Leonid Kadeniuk (parte superior), y los cosmonautas Yuri Gagarin, Aidyn Aimbetov y Franz Viehböck (parte inferior).

El término es un signo de linaje., Para aquellos que llevaron el título de cosmonauta, es una marca de orgullo que los une al primer astronauta, el primer cosmonauta Yuri Gagarin y todos sus sucesores. Para aquellos que la abandonan, es una etiqueta que pertenece a un régimen y una estructura política de los que desean distanciarse. Para todos los demás, es respetuoso referirse a estos profesionales de la manera que prefieran. Los programas científicos son, después de todo, una de las formas más poderosas de diplomacia blanda., Por lo tanto, no deberíamos sorprendernos de que el lenguaje que rodea a uno de los mejores proyectos colaborativos de la humanidad nos exija mostrar un poco de tacto.

Leave a Comment