cómo decir tener un buen día en francés

en este artículo, discutimos lo que los hablantes nativos de francés dicen al salir para desear a alguien un buen día – o algún otro momento en el tiempo : tarde, noche, Semana, Mes, Año, vacaciones, evento, etc.

como siempre, hay varias frases que puedes usar dependiendo de la hora del día, la época del año o el evento. Cada frase también puede tomar en numerosas variaciones que usted puede elegir., Cuál elija depende a su vez de qué tan formal o informal quiera ser, y cuánto énfasis quiera transmitir.

comencemos con lo básico: desear a alguien un buen día mientras nos vamos.

que tengas un buen día en francés

hay algunas maneras de decir «que tengas un buen día» en francés.

el más cercano al Inglés es: «Passe une bonne journée «(nota : no se puede decir» passe un bon jour», un error que muchos principiantes tienden a cometer).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/1-passe-une-bonne-journee.mp3

Ejemplo:

«Merci, bonne journée à toi aussi !,»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/2-bon-jy-vais-merci.mp3

En la última frase, usamos «bonne journée !», una versión más corta de» passe une bonne journée «que también se usa muy comúnmente para» have a nice day » en francés:

«Au revoir madame, bonne journée !»(adiós señora, que tenga un buen día)

» Au revoir monsieur, merci, bonne journée à vous aussi.»(good bye sir, thanks, have a nice day too)

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/4-au-revoir-madame-bonne-journee.mp3https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/5-au-revoir-mr-merci-aussi.mp3

mirando estos ejemplos, puedes decir que» have a nice day » se usa al salir, es decir, para adiós, no para hola.,

en un contexto más formal, puede decir «j’espère que vous passerez une bonne journée», por ejemplo, cuando habla con un cliente. Esto se traduce literalmente como «espero que tengas un buen día».

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/6-jespere-bonne-journee.mp3

otra versión ligeramente formal es » je te souhaite une bonne journée «o»je vous souhaite une bonne journée». Aquí estás literalmente deseando a la persona un buen día(te deseo un buen día).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/7-j-vs-souhaite-une-bonne-journee.mp3

Si quieres ser muy amable y agradable, puedes enfatizar aún más lo que dices agregando «très»:

«passe / passez une très bonne journée !,»: have a great day

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/8-passez-une-tb-journee.mp3

«Très bonne journée !»: same meaning

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/9-tb-journee.mp3

» J’espère que vous passerez une très bonne journée !»: I hope you have a great day !

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/10-jespere-tb-journee.mp3

variación De have a nice day en francés : have a nice afternoon

Si es después del mediodía, antes de terminar una conversación en francés, normalmente dices «have a good afternoon «en lugar de» have a nice day»:

» Passez une bonne après-midi !»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/11-passez-une-bonne-aprem.mp3

O, simplemente : «Bon après-midi !,»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/12-bon-aprem.mp3

Aquí hay un diálogo de ejemplo:

«Bon, on part jouer au foot. Un plus tard !»

«D’accord, bon après-midi ! amusez-vous bien.»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/13-bon-on-part-jouer-au-foot.mp3

tenga en cuenta que, en francés hablado coloquial, los hablantes nativos a veces dicen » bon aprem !».,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/14-bon-aprem-abbrev.mp3

También puede utilizar las estructuras semi-formales que vimos anteriormente al discutir «bon après-midi» :

«J’espère que tu passeras une bonne après-midi»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/15-jespere-que-tu-passeras-une-bon-aprem.mp3

«je vous souhaite une bonne après-midi»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/16-j-vs-souhaite-une-bonne-apres-midi.mp3

variación de have a nice day en francés : have a nice evening

esta frase se usa típicamente a partir de la tarde, y hasta después de la hora de la cena (después de eso es «noche»). Donde dirías «que tengas un buen día» por la mañana, puedes decir:

» Passe / passez une bonne soirée !,»: have a nice evening

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/17-passe-une-bonne-soiree.mp3

Or, the short version : «Good evening !»

diálogo de ejemplo:

«son las 6pm, me voy. Terminaré el trabajo mañana.»

» OK, tener una buena noche !»

» Gracias, buenas noches. Nos vemos mañana.»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/18-il-est-18h.mp3

Al igual que «have a nice day», en un entorno más formal, puede extender la frase con «J’espère» o «je te/vous souhaite»:

«J’espère que vous passerez une bonne soirée» : espero que tenga una buena noche.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/19-jespere-bonne-soiree.mp3

«yo deseo una feliz noche !,»: I wish you a nice evening.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/20-j-te-souhaite-une-bonne-soiree.mp3

variación De have a nice day en francés : have a good night

Cuando estás listo para llamarlo un día y dejar el lugar en el que estás, normalmente dices » bonne nuit !»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/21-bonne-nuit.mp3

algunos hablantes nativos también lo pronuncian así :

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/22-bonne-nuit-2.mp3

» bonne nuit » generalmente se asocia con el acto de dormir. Supongamos que tiene gente para cenar y es bastante tarde. Están a punto de salir de tu casa para ir a un club en el centro., En este caso, no se suele decir «bonne nuit» ya que no están a punto de irse a dormir. En su lugar puedes decir «bonne soirée» aunque sea tarde.

las mismas variaciones que para «have a nice day » se pueden usar para» bonne nuit»:

«Passe / passez une bonne nuit !»: have a good night

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/23-passez-une-bonne-nuit.mp3

» Je vous souhaite une bonne nuit !»: I wish you a good night

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/24-j-vs-souhaite-une-bonoui.mp3

Ejemplo:

«Merci pour cette soirée très sympa ! Bonne nuit !»

» Merci à vous ! Bonne nuit, à demain !,»

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/25-merci-pour-soiree-sympa.mp3

variación De have a nice day en francés : have a nice week

Además de los diferentes momentos del día, las frases en francés que hemos visto hasta ahora también se pueden aplicar a otros momentos y eventos. Recuerda, dices estas frases cuando estás a punto de dejar a la persona con la que estás hablando, para despedirte.

Aquí hay uno común que puede usar cuando se separa de una persona que no verá durante una semana:

«Passez une bonne semaine !»o» bonne semaine !,»: tenga una buena semana

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/26-passez-une-bonne-semaine.mp3

puede usarlos para períodos de tiempo y Eventos Específicos, como vacaciones. Aquí hay algunos ejemplos que utilizan la misma estructura que con «have a nice day» anteriormente:

«Passez de bonnes vacances !»o «bonnes vacances !»: que tengas unas buenas vacaciones

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/27-bonnes-vacances-passez.mp3 https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/28-bon-sejour-passez.mp3

Más generalmente, en francés puedes usar estas frases para todo tipo de momentos:

«Bon cinéma !»: have a good movie

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/29-bon-cinema-bon-cine.mp3

«Bonne visite !,»: have a nice visit

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/30-bonne-visite.mp3

» have a nice party !»: una buena fiesta

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/31-passez-bonne-fete.mp3

» yo deseo una linda Navidad»: les deseo una linda Navidad

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/32-j-vs-souhaite-un-bon-noel.mp3

» espero que tengas un bonito fin de año»: espero que tengan un bonito fin de año

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/33-jespere-q-vs-passerez-fin-dannee.mp3

» una buena ceremonia !,»: have a nice ceremony

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/34-passez-bonne-ceremonie.mp3

terminemos con un pequeño quiz

Para concluir esta discusión sobre cómo decir «have a nice day» y otras frases de despedida relacionadas en francés, veamos si realmente lo entiendes.

intente llenar los espacios en blanco en los diálogos cortos a continuación y escriba sus respuestas en los comentarios al final de este artículo. Hay varias respuestas posibles para cada una, solo elija una que considere apropiada. Aquí tienes:

1) Chérie, je sors, salut à ce soir !

Conduis prudemment !, __________

2) Me voy a las Indias Occidentales por una semana a partir del próximo martes !

esto es genial ! __________

3) estaré con los vecinos de 17h a 18h, hacen un pequeño aperitivo para su llegada.

eso es bueno ! ___________

4) visitaremos el Museo mañana, hay una hermosa exposición de Modigliani.

muy interesante, lástima que no puedo venir. _____________

eso es todo ! ¡Que tengas un buen día ! (en realidad no traducible al francés, el más cercano es probablemente » bon courage !»)

Leave a Comment