A History of Sign Language
Brook Larson
Dr. Hallen
Mid-Term Paper
24 February, 1998
What of the hands? Te suplicamos, nos comprometemos, llamada, despedir, amenazar, orar, suplicar, negar, rechazar, pregunta, admirar, conde, confesar, arrepentirse, el miedo, el colorete…y lo que no con una variación y multiplicación que compiten con la lengua…No hay movimiento que no hable tanto un lenguaje inteligible sin instrucción (Mirzoeff 16).
¿Quién inventó el lenguaje de señas?, Nadie tiene la respuesta a esta pregunta, pero lo más probable es que los sordos mismos fueron los que crearon una variedad de gestos para comunicarse (Butterword 1). Personalmente no puedo imaginar a un grupo de personas sin ninguna forma de comunicación. Como seres humanos, esta es una acción que ocurre instintivamente durante el proceso de la vida. Noto que los bebés hacen gestos para las cosas que quieren e incluso personas de otros países usan el gesto como una forma de comunicarse cuando no existe un lenguaje hablado común., Al igual que las lenguas se desarrollan de manera diferente en diferentes regiones, también lo hizo el lenguaje de señas, pero el conocimiento histórico sobre cada una en su región es muy escaso. La historia del desarrollo de la lengua de signos desde el principio tal como la conocemos, su ascenso a un idioma «oficial» en Francia, su migración a los Estados Unidos y su papel en todo el mundo ayudan a construir una apreciación por esta lengua expresiva y por su legado de fundadores que soportaron la persecución en su nombre, así como la de sus usuarios.,
los «comienzos»del lenguaje de signos
Los» comienzos » del signo se trazan prehistóricamente, antes de Cristo y durante el Renacimiento. Hay varias teorías de por qué o cómo comenzó con evidencia científica para apoyar varios puntos de vista; sin embargo, todavía permanece que nadie sabe con certeza dónde se originó el signo. Signo es muy posiblemente más viejo que la humanidad. Hay algunos que teorizan que el gesto precedió a la expresión vocal en la comunicación humana, y otros que creen que el lenguaje vino directamente de las bocas de los humanos prehistóricos, no siguiendo un desarrollo ordenado., Como evidencia científica para apoyar la afirmación de que los humanos usaban el gesto antes que el lenguaje, los paleontólogos, a través del estudio de los huesos de los homínidos, han sugerido que el espacio de la voz de los primeros humanos no acomodaría el complejo aparato del habla que tenemos ahora (Schein 47).
según Schein, cuando los homínidos se pusieron erectos, sus manos fueron liberadas for para el uso de herramientas, así como la comunicación. En consecuencia, los antropólogos consideran el inicio del Homo erectus como una posible fecha para el comienzo de la lengua de signos about hace unos cien mil años (51).,
estas, por supuesto, son todas especulaciones y chocan con aquellas cuyas creencias no incluyen la de la evolución humana. Es interesante notar, sin embargo, que las condiciones que rodeaban a los primeros humanos también tuvieron que afectar su elección de una modalidad del lenguaje. Si estuvieran cazando en llanuras abiertas, tendría sentido que pudieran y usaran signos para comunicarse entre sí a fin de no hacer ruido y molestar a los animales, pero cuando se trasladaban a los bosques o cazaban en la hierba alta, las señales verbales se hacían más prácticas e importantes., Esto me recuerda a la escuela primaria cuando como estudiantes estábamos en las «llanuras abiertas» del aula y teníamos que usar gestos silenciosos para comunicarnos sin ser atrapados. Sin embargo, cuando todos salimos para el recreo, fue necesario usar voces fuertes en medio de todo el equipo del patio para ser escuchados. Sabemos que en América, Los Indios de las Grandes Llanuras desarrollaron un sistema bastante extenso de firma. Existen varias teorías sobre para qué se usó el lenguaje de señas Indio., Una es que el sistema de signos desarrollado hizo más fácil para los pueblos indígenas comunicarse entre sí: «era difícil y a veces casi imposible para una nación India adquirir o hablar inteligentemente cualquier idioma que no fuera el suyo propio. . .sin embargo, casi todos los indios poseían un medio de comunicación fácil entre ellos a través del lenguaje de signos» (Samarin 65). Una expedición española afirmó que «cada registro del desembarco de Colón cuenta cómo se comunicaron con los indios por señal» (qtd. en Samarin 65)., También existen teorías relacionadas con el comercio con el uso del signo como un lenguaje mutuamente comprensible, e incluso visiones románticas de los indios que usan el signo porque eran un pueblo «exótico» e «incivilizado» (Samarin 69-71). Sin embargo, el signo utilizado por los indios era más para la comunicación intertribal o para fines de caza (como se mencionó anteriormente) que para personas sordas, y solo quedan vestigios de él hoy en día («Historia» 1)., Si los gestos utilizados por los pueblos prehistóricos o los indios llegaron o no a la etapa de ser lenguas formales, eliminando el uso del habla y manteniendo una comunicación completa, es una pregunta sin respuesta (Schein 51).
en los años antes de Cristo, Aristóteles proclamó que el habla y el lenguaje eran uno en el mismo y que aquellos que no podían hablar eran inalcanzables. Este pronunciamiento sobre los sordos los maldijo por los siguientes dos mil años., Se les negaba la ciudadanía, los derechos religiosos, y a menudo se les dejaba fuera para morir o valerse por sí mismos en los tiempos de los antiguos griegos. Debido a esto, el uso del signo fue muy menospreciado y avergonzado.
no fue hasta el siglo XVI, durante la época del Renacimiento, que los educadores cuestionaron la declaración de Aristóteles. El médico italiano Girolamo Cardano proclamó que el mudo puede «oír leyendo y hablar escribiendo» * (Schein 52).,
* es interesante notar que a pesar de que esta profunda declaración fue hecha por un italiano, el sistema de lenguaje de señas utilizado en Italia hoy en día todavía se reconoce solo como ‘gestos’ (Cameracanna 238).
poner en práctica esta idea vino de dos sacerdotes españoles: Juan Pablo Bonnet y Pedro de Ponce. Personas religiosas como estas habían estado usando signos en los monasterios durante siglos. Los signos se utilizaron originalmente para situaciones religiosas particulares, pero más tarde tomaron la forma de lenguas naturales., Pedro de Ponce del Monasterio de San Salvador De On inició la primera escuela de Sordos jamás registrada en la historia en 1545, instruyendo y educando a los sordos.
historia de la primera lengua de signos «Oficial»
aunque el signo había existido durante muchos años, una cadena de acontecimientos que comenzaban con la supresión de los sordos y el signo, el nacimiento de un profesor muy influyente de Sordos (el abbé de l’Epée), la era romántica/renacentista, la lucha entre los Oralistas y los Manualistas, y otros eventos de la época, el signo finalmente alcanzó el estado de ser una lengua «oficial»., Este estado» oficial » reaccionó tanto positiva como negativamente, pero a través de la persecución y la oposición, Sign perduró.
antes del siglo XVIII, las personas sordas no constituían una categoría de intervención social por parte del estado y se agrupaban en una categoría medicalizada. En consecuencia, hoy en día se considera que las personas sordas sufren una enfermedad llamada sordera. Durante la Revolución francesa, el estado emprendió la regeneración de estos «desafortunados», junto con otros sectores enfermos del público., Al principio, se pensó que tal regeneración provenía del lenguaje metódico de signos ideado por el abate Charles-Michael De L’ Epée (un influyente instructor de Sordos en la década de 1770 que se discutirá más adelante en el documento), pero cuando más tarde quedó claro que no solo la sordera no estaba desapareciendo, sino que su alcance había sido muy subestimado, los gobiernos volcaron sus esperanzas en la medicina y la formación del habla ( Mirzoeff 6).,
con estas nuevas ideas para tratar la sordera vinieron disensiones entre los Manualistas, aquellos que pensaban que la lengua enseñada debería ser una lengua de señas, como el abbé de l’Epée, argumentando que la lengua de señas es la lengua natural de los sordos y que su educación debe ser principalmente en su propia lengua. Otros, por otro lado, argumentaron que los sordos deben ser capaces de hablar para comunicarse con los oyentes the Los Oralistas., Los maestros manualistas eran a menudo protestantes evangélicos atraídos por el lenguaje de señas como un medio de acercar a Dios a aquellas almas que anteriormente estaban aisladas del Evangelio. Creían que esa señal era un regalo de Dios para las personas sordas. También resultaron ser productos de una era romántica en la filosofía, el arte y la literatura y vieron este lenguaje como «el lenguaje original de la humanidad» (Baynton 8). Los que argumentaban que los sordos debían aprender a hablar, los Oralistas, por otro lado, formaban parte de un grupo de personas que estaban asustadas por la creciente diversidad cultural y lingüística., Pensaron en términos de naturalismo científico y así colocaron a los sordos como «razas inferiores» o «animales inferiores» (Baynton 8). Los oralistas, se ha argumentado, eran en muchos casos completamente ignorantes de la sordera. Su creencia parecía estar basada más en el pensamiento ilusorio de que todas las personas sordas podrían llevar una vida normal de audición y habla (Baynton 6). Creo que tal vez los Oralistas no se dieron cuenta de la importancia de firmar para llevar un tipo de «vida normal» de la que tan a menudo hablaban., Tal vez sus intenciones eran incluso realmente admirables — tratando de hacer que los que eran sordos «normal» haciendo que hagan las cosas que la gente que oye hacer. En la raíz de este método (el método Oralista) y de estas ideas, sin embargo, estaba el miedo a la diversidad que puede llevar a las mayorías a suprimir a las minorías.
cada lado acusó al otro de todo tipo de error, pero al final la mayoría de los manifestantes, al ser oyentes, fueron capaces de forzar su forma de comunicación en los sordos., Grupos de personas, sin embargo, practicaron el uso del signo y allí floreció y se conservó en las manos y mentes de aquellos que lo usaban, luego se extendió a aquellos que originalmente habían utilizado la comunicación oral (Mirzoeff 5).,antes de 1750, era horrible:
los sordos nacidos eran incapaces de adquirir el habla, por lo tanto «mudos» o «mudos»; incapaces de disfrutar de una comunicación libre incluso con sus padres y familias; confinados a unos pocos signos y gestos rudimentarios; aislados, excepto en las grandes ciudades, incluso de la comunidad de su propia especie; privados de alfabetización y Educación, todo conocimiento del mundo; obligados a hacer el trabajo más servil; viviendo solos, a menudo cerca de la miseria; tratados por la ley y la sociedad como que imbéciles THE la suerte de los sordos era manifiestamente terrible (sacks 14).,
el abate Sicard, alumno del abate de L’Epée y profesor de sordos, se preguntaba por qué la persona sorda estaba aislada en la naturaleza e incapaz de comunicarse con otros hombres. Preguntó: «¿no tiene todo lo que necesita para tener sensaciones, adquirir ideas y combinarlas para hacer todo lo que hacemos?»(Sacks 14). La respuesta de Sicard a esta pregunta fue que una persona sorda no tiene símbolos para fijar y combinar ideas. Es debido a esto que hay una brecha de comunicación
entre él y los demás., Según Sacks, la hostilidad y la incomprensión de los sordos podría estar en parte vinculada al código mosaico, y fue reforzada por la exaltación Bíblica de la voz y el oído como el único y verdadero modo en que el hombre y Dios podían hablar– «en el principio estaba la palabra.»(Juan 1:1). Algunas voces se escucharon por encima de estos códigos que proclamaban que esto no tenía por qué ser así., Sócrates hizo la observación: «si no tuviéramos ni voz ni lengua, y sin embargo deseáramos manifestarnos las cosas unos a otros, ¿no deberíamos, como los que actualmente son mudos, tratar de significar nuestro significado con las manos, la cabeza y otras partes del cuerpo?» (15).con el tiempo, la mente de un filósofo y una persona común se unieron para cambiar la historia para los sordos. De l’Epée se inspiró por primera vez para comenzar la enseñanza de los sordos debido a su profesión como sacerdote., No podía soportar pensar en las almas de los sordomudos que vivían y morían sin el conocimiento de las Escrituras, La Palabra de Dios y otras necesidades religiosas. Se dice que debido a su humildad realmente escuchó a los sordos y así se acercó al lenguaje de signos no con desprecio, sino con asombro. De l’Epée adquirió el lenguaje de los sordos, luego utilizó un sistema de signos metódicos-una combinación de su propio signo y gramática francesa firmada-que permitía a los estudiantes sordos escribir lo que se les decía a través de un intérprete de señas., Este método se convirtió en el primer lenguaje de signos «oficial» que permitió a los sordos leer y escribir, pudiendo así adquirir una educación. De l’Epée fundó la primera escuela para sordos, financiada por el apoyo público, en 1755. Formó a muchos maestros para sordos, quienes, en el momento de su muerte en 1789, habían establecido veintiuna escuelas en Francia y Europa (Sacks 17).,
el avance de un lenguaje de señas que se está desarrollando para los sordos tiene gran importancia porque la persona sin habla (en el sentido más amplio de la palabra «habla») no solo puede decir a los demás lo que piensa, sino también lo que él mismo piensa. El habla es parte del pensamiento. No tener un retraso en el crecimiento. El desarrollo del signo se convirtió en un método para «abrir por primera vez las puertas de la inteligencia» (Sacks 19).,
migración del signo francés a los Estados Unidos
los logros y el trabajo que se realizan en Francia y otros países europeos pronto encontrarían su camino a los Estados Unidos a través de Laurent Clerc y Thomas Gallaudet, y eventualmente se desarrollarían en una forma modificada de signo francés llamada lenguaje de signos americano o ASL. Antes de su llegada, sin embargo, existían muchas formas de lenguaje de señas que se desarrollaron entre las poblaciones de personas sordas one una de las más famosas de estas ocurrió en Martha’s Vineyard., Martha’s Vineyard, una isla frente a la costa de Massachusetts, tiene una de las poblaciones más famosas de personas sordas. Fue aquí que a través de una mutación, un gen 1recesivo producido por endogamia, una forma de sordera hereditaria existió durante 250 años, después de la llegada de los primeros colonos sordos en la década de 1690. a mediados del siglo XIX, apenas una familia de la isla no se vio afectada, y en algunas aldeas, la incidencia de la sordera había aumentado una de cada cuatro., En respuesta, toda la comunidad aprendió una forma generada de signo, y hubo una relación completa entre el oyente y el sordo. En consecuencia, los sordos apenas eran vistos como «sordos», y ciertamente no como» discapacitados » (Sacks 33).
el lenguaje de signos comenzó a migrar y cambiar cuando en 1816, Laurent Clerc, un alumno de Massieu, él mismo alumno de de l’Epée y Sicard, fue llevado a los Estados Unidos por Thomas Gallaudet que había estado buscando un maestro de Sordos. Él y Clerc establecieron el asilo americano para sordos, en Hartford en 1817., El éxito de esta escuela finalmente llevó a que se construyeran otras y a que se capacitara a nuevos maestros para enseñar a los sordos sin educación previa. Clerc y
Galluadet tuvieron un impacto inmediato porque los maestros estadounidenses hasta ese momento no habían imaginado un sordo-mudo inteligente o capaz.
en la década de 1950 se hizo evidente que se necesitaba una educación superior. En 1957, Edward Galluadet, hijo de Thomas Galluadet, fue nombrado director de la institución de Columbia para la instrucción para sordos, mudos y ciegos., En 1964 la escuela logró el apoyo federal y más tarde se conoció como Gallaudet College, el primer colegio para sordos del mundo (Sacks 140-141).
no tenemos suficiente conocimiento de la evolución del ASL a partir de la lengua de signos francesa porque se produjo una gran «creolización» del signo francés a medida que se Americanizó. Personas sordas de todos los Estados Unidos, incluyendo Martha’s Vineyard, trajeron sus dialectos regionales para contribuir al desarrollo del idioma nacional., Ya había una gran brecha entre el signo francés y el ASL en 1876 debido a las variaciones regionales introducidas y adoptadas. Sin embargo, hoy en día todavía hay similitudes significativas entre los dos. Lo suficiente como para que un firmante estadounidense se sienta cómodo en París. Avances significativos fueron traídos con la forma «oficial» de signo porque antes de 1817, cuando Clerc trajo el método estándar francés de firma a los EE.UU., un estadounidense sordo que viajaba a través de los Estados se encontraría con dialectos de signo incomprensibles de los suyos (Sacks 19).,
estudios y descubrimientos en el signo
se están publicando numerosos estudios sobre el desarrollo de las lenguas de signos con la aceptación cultural del signo. En 1977 S. Golden-Meadow y H. Feldman comenzaron a grabar en video a un grupo de niños preescolares profundamente sordos que estaban aislados de otros firmantes porque sus padres preferían que aprendieran el habla y la lectura de labios. A pesar de su aislamiento de otros
firmantes y sus padres desean que aprendan a hablar, los niños comenzaron a desarrollar gestos., Eran simples al principio, representando personas, objetos y acciones, pero pronto se desarrollaron en una especie de signo que tenía su propia sintaxis y morfología limitadas. Como este ejemplo, ha habido intentos definitivos de crear un lenguaje, sin embargo, cada uno necesita más de una generación para tener éxito. La segunda generación podría entonces adquirir el lenguaje de señas como lenguaje natural. La misma situación ocurre en el habla. Cuando dos grupos de personas se reúnen, forman un tipo de pidgin sin gramática. No es hasta las generaciones siguientes que la gramática se introduce en un Criollo., Por ejemplo, un Adán y Eva sordos improvisarían signos pero carecerían de lenguaje; un verdadero lenguaje de signos gramatical solo evolucionaría con el desarrollo de sus hijos Caín y Abel (Sacks 47). Diferentes dialectos espontáneos o formas de signo podrían muy bien haberse originado de la misma manera sin ninguna influencia de otros dialectos o familias de signos.
los hallazgos de la generación espontánea del signo ayudan a descubrir las respuestas a la evolución del signo en general., Según Sacks,
parece que el sistema nervioso, dadas las limitaciones del lenguaje y el medio visual, y las limitaciones fisiológicas de la memoria a corto plazo y el procesamiento cognitivo, tiene que evolucionar el tipo de estructuras lingüísticas, el tipo de organización espacial, que vemos en el signo., Y hay un fuerte apoyo circunstancial para esto en el hecho de que todas las lenguas indígenas de señas — y hay muchos cientos, en todo el mundo, que han evolucionado por separado e independientemente dondequiera que haya grupos de personas sordas — todas las lenguas indígenas de señas tienen la misma estructura espacial. Ninguno de ellos se asemeja al inglés firmado, o al habla firmada, en lo más mínimo. Todos tienen, por debajo de sus diferencias específicas, cierta semejanza genérica con ASL., No existe una lengua de signos universal, pero parece que existen universales en todas las lenguas de signos, universales no de significado, sino de forma gramatical (114).
la forma gramatical de las lenguas de signos promueve temas candentes para la investigación y, afortunadamente, también ha fomentado la investigación de los signos de la lengua de signos. Esto busca descubrir exactamente qué sucede en los músculos que afectan las configuraciones y acciones del lenguaje de signos.,
se están realizando estudios en la Universidad de Ottawa que han obtenido evidencia directa de acciones musculares particulares durante la producción de signos de ASL. Al igual que se ha obtenido información sobre los gestos orales insertando .Electrodos de 002 pulgadas en la lengua y la garganta de una persona, la firma también se ha estudiado mediante la inserción de los electrodos en los músculos del brazo., Los datos sobre el habla ya sugieren que la co-articulación — incluyendo información sobre las vocales en la producción de una consonante y viceversa — puede estar diciendo que la producción y la percepción funcionan más por el monitoreo constante de la actividad continua que por la producción y el reconocimiento de objetivos discretos.»Los datos encontrados hasta ahora ya sugieren lo mismo sobre la firma de un lenguaje de signos. Si esta hipótesis acerca de la co-articulación es correcta, el tiempo de los mensajes neuronales disparando los músculos es una función cerebral que sirve a la producción del lenguaje y otros intrincados actos motores (Stokoe 532).,
hallazgos como estos son avances en la comprensión de que el signo es un lenguaje «verdadero» en todos los sentidos de la palabra. Han ayudado a aliviar los prejuicios y lo más probable es que conduzcan a nuevos descubrimientos sobre el cerebro y sus funciones.
Un Signo universal?
Las interpretaciones erróneas de que el lenguaje de signos es universal todavía están muy extendidas, pero son bastante falsas. Hay cientos de lenguajes de señas que han surgido independientemente donde hay un número significativo de personas sordas juntas., Esta es la razón por la que existe el lenguaje de signos americano
, el lenguaje de signos Danés, El Chino, El Maya y el francés. De hecho, hay más de cincuenta lenguas de signos nativas. El lenguaje de señas ciertamente ha existido desde la época de los primeros sordomudos como una forma básica de comunicarse, pero no fue hasta mucho más tarde en la década de 1800 que se desarrollaron métodos de signos que se correlacionaron con la gramática y el lenguaje de la zona (Sacks 17)., Más tarde se descubrió a través de estudios que «el lenguaje de signos es un lenguaje flexionado, con su propia gramática y sintaxis, que son distintas de las de la lengua hablada nativa» (Mirzoeff 4).
no hay lenguaje de signos que deba considerarse como primitivo a cualquier otro al igual que ninguna lengua hablada es más primitiva que otra. Cada uno puede expresar adecuadamente sentimientos, emociones, etc. con un abanico ilimitado de posibilidades. Las lenguas de signos del mundo que han surgido son tan distintas y diferenciadas como las lenguas del mundo., Si se necesitaba una historia o un relato de la naturaleza cambiante del signo, se puede atribuir en gran medida a los notables cambios en las actitudes (auditivas) hacia el lenguaje de signos utilizado por los sordos en los últimos 200 años. La progresión de la firma a través de la antigüedad, los pasos para ser aceptado como un idioma» oficial», su migración a los Estados Unidos y los estudios que se han centrado en su generación espontánea, han contribuido a hacer que las lenguas de señas sean más respetables y reconocidas universalmente que nunca.
obras citadas
Baynton, Douglas C. Forbidden Signs., Chicago: University Of Chicago Press, 1996.Butterword, Rod R., Flodin, Mickey. The Pocket Dictionary of Signing (en inglés). New York: Berkley Publishing Group, 1992.Cameracanna, Emanuel y Corazza, Serena. «Terms for Spatio-Temporal Relations in Italian Sign Language.»Iconicity in Language. eréctil. Simone, Rattaele. Amsterdam: John Benjamin’s Pub. Company, 1995.
«History of Sign Language.»http://www.feist.com/~randys/history.htm.Mirzoeff, Nicholas. Poesía Silenciosa. New Jersey: Princeton University Press, 1995.Sacks, Oliver., Ver Voces A Un Viaje Al Mundo De Los Sordos. Los Angeles: University of California Press, 1990.Samarin, William J. » Demythologizing Plains Indian Sign Language History.»International Journal of American Linguistics. Chicago: University Of Chicago Press, Jan. 1987.
Schein, Jerome D. Speaking the Language of Sign. Garden City, N. Y.: Doubleday and Co., Inc., 1984.Seboek, William C. » Semiotics and Sign Language Research and Practice.»Recent Developments in Theory and History. New York: The Semiotic Webb, 1991.