Toto je poslední v tři-část seriálu o Jehovovi
Svědkové Jehovovi ohledem Překlad Nového Světa Svatých Písem jako „přesný, snadný-k-číst překlad Bible“ (jw.org). To, co mnozí si neuvědomují, je, že čtyři z pěti mužů, na překladu výboru vyrábějící kompletní 1961 vydání neměl žádné hebrejské nebo řecké výcvik.
pátý, který tvrdil, že zná oba jazyky, selhal jednoduchý test hebrejštiny, když byl pod přísahou u skotského soudu.,
Co to znamená je, že strážní Věž je oficiální verze Bible je „neuvěřitelně neobjektivní překlad,“ píše Ron Rhodes v Uvažování z Písem se Svědky Jehovovými.
britský učenec H. H. Rowley to nazývá „zářným příkladem toho, jak by Bible neměla být přeložena“, klasifikující text jako „urážku Božího Slova.“
revize v letech 1984 a 2013 překlad nezlepšily.
takže, co je špatného na NWT?, Ve frázi, překladatelé se důsledně snažili přizpůsobit text teologii Strážné věže, zejména s ohledem na osobu a Kristovo dílo.
několik příkladů by to mělo objasnit.
Ježíš jako „bůh“
John 1:1
Tento verš v NWT 2013 zní: „na počátku bylo Slovo, a Slovo bylo u Boha, a to Slovo byl bůh.,“Watch Tower jde do velkých délek vysvětlit, proč to je přesné vykreslování řecké, s odkazem na gramatická pravidla a misquoting řeckých učenců na podporu svého přesvědčení, že Slovo je „božská, božskou, boží,“ ale není co-se rovnat a souvěčný s Otcem.
V pravdu, jako zesnulý profesor a děkan Charles L. Feinberg poznamenal, „mohu vás ujistit, že vykreslování, které Svědkové Jehovovi dát John 1:1 není držení jakékoliv seriózní řecký učenec.“
Porovnejte verzi krále Jakuba (KJV): „na začátku bylo slovo a slovo bylo s Bohem a slovo bylo Bůh.,“Nové verze American Standard (NASB) a Holman Christian Standard (HCSB) čtou přesně to samé.
Ježíš není věčný
Jan 8:58
překlad Nového světa (2013) říká toto: „Ježíš jim řekl:“ opravdu vám říkám, než Abraham vznikl, byl jsem.'“ Protože Svědkové Jehovovi popírají božství a věčnosti Ježíše, jejich překladatelé museli změnit biblického textu, aby odpovídaly jejich bludné nauky.
Porovnejte KJV: „Ježíš jim řekl:“ Amen, amen, pravím vám: předtím, než Byl Abraham, jsem.,“
nebo zvažte NASB: „opravdu, opravdu, říkám vám, než se narodil Abraham, jsem.“A HCSB to vykresluje,“ ujišťuji vás: předtím, než Byl Abraham,jsem.“
zde se Ježíš vrací do Exodu 3, kde se Bůh zjevuje Mojžíšovi v hořícím křoví jako já, nebo YHWH, jedinečné jméno Ježíš se vztahuje na sebe, když mluví s náboženskými vůdci své doby.,
Ježíšova krev není božské,
Skutky 20:28
NWT 2013 zní: „Dávejte pozor na sebe a na celé stádo, z nichž duch svatý vás ustanovil dozorce, aby pastýř, shromáždění Boží, kterou získal krví vlastního Syna.“
protože JWs popírají Kristovo božstvo, nemohou dovolit Bohu, aby prolil svou krev, aby zaplatil náš hřích.
Vezměme si rovnější jazyk KJV: „… nakrmte Boží církev, kterou koupil svou vlastní krví.“
NASB a HCSB to činí “ svou vlastní krví.,“
Ježíš sekundární tvůrce
Kolosanům 1: 17
NWT 2013 zní: „také je před všemi ostatními věcmi a prostřednictvím něj byly vytvořeny všechny ostatní věci.“
Svědkové Jehovovi tvrdí, že Ježíš je první z Jehovových stvořených bytostí, které pak vytvořily všechny „jiné“ věci. Znovu, biblický text je ohnutý tak, aby odpovídal doktríně JW.
KJV zní: „a je před všemi věcmi a podle něj se skládají všechny věci.“
NASB zní: „je před všemi věcmi a v něm všechny věci drží pohromadě.,“
a HCSB zní: „je před všemi věcmi a všechny věci drží pohromadě.“
žádný anglický překlad zkresluje skutečný význam tohoto verše jako NWT.
mohli bychom uvést další příklady-kol. 2: 9, Titus 2: 13 a Heb. 1:8 abychom jmenovali tři-ale jde o to, že písmo musí diktovat doktrínu, ne naopak. A to je fatální chyba z pěti „učenci“, kteří nám dali to, co pozdní Bruce Metzger Princeton Theological Seminary názvem „strašný překlad.“