už jste připraveni na další?

Q: ve svém příspěvku o pozitivním použití „anymore,“ varujete před matoucí „anymore“ s “ any more.“Ale jeden z vašich příkladů („pokud už křičíte, budu křičet“) používá „anymore“, kde bych (Australan) použil „any more.“Jsem zavádějící? Nebo je to Britská vs. Americká věc?

a: v americké angličtině je jednoslovná verze“ anymore “ standardním používáním příslovce „nowest“, “ any longer „nebo “ still“.“A tak jsme to použili v našem vysílání.,

dvouslovná verze „any more“ je v USA standardem pro adjektivální nebo podstatné jméno, které znamená „jakékoli další“ nebo “ cokoli dalšího.“

ale máte pravdu. To je opravdu Britská vs. Americká věc, i když se zdá, že Britské použití se pohybuje americkým směrem.

následující věty jsou v americké angličtině považovány za standardní:

(1) “ Nemůžu uvěřit, že už máte hlad!“(Zde,“ už „je příslovce, což znamená „déle“ nebo “ stále.“)

(2) „Pokud budete jíst nějaké další párky v rohlíku, budete explodovat.,“(Zde “ nic víc „je adjektivální fráze, která znamená“ jakékoli další.“)

(3) “ jste plní nebo chcete ještě něco?“(Zde “ nic víc „je podstatná fráze, která znamená“ cokoli dalšího.“)

při vysvětlování americké praxe, Garnerovo moderní americké použití (3.ed.) říká, že příslovce“ anymore „vyjadřuje pocit času, zatímco fráze“ any more “ vyjadřuje pocit množství nebo stupňů.

jak jsme řekli, Americký pohled na sense #1 však není univerzální.

britský zdroj, Fowlerovo moderní anglické použití (revidované 3.ed.,), poznamenává ,že existují“ ostré divize “ nad tím, zda použít jedno nebo dvě slova pro příslovce.

Fowler ‚s says American English“ and other forms of English outside the UK tendent to favorite anymore, and this form is now being adopted by some British writers and publishing houses.“

návod k použití však uvádí ,že “ většina autorů a tiskáren ve Velké Británii … stále tiskne pro tento … smysl.,“

Další Americký zdroj, slovník anglického použití Merriam-Webster říká, že jednoslovná verze je pro sense #1 běžnější, ale je v pořádku použít jedno nebo dvě slova pro příslovce:

„v současném písemném použití se již i další nacházejí. Ačkoli předepisující použití nesouhlasí s tím, kterou formu použít, jednoslovný styl je běžnější. Neváhejte jej použít jako dvě slova, pokud dáváte přednost.“

standardní slovníky, které používáme nejčastěji-Americký slovník anglického jazyka (4.ed.) a Merriam-Websterův vysokoškolský slovník (11.,)- seznam pouze jednoho pravopisu, „už“, pro příslovce.

v poznámce k použití dodává Merriam-Webster: „ačkoli se již i další nacházejí v písemném použití, ve 20. století je již běžnější styl.“

Oxford English Dictionary hláskuje příslovce jako dvě slova,“ nic víc, „ale poznamenává, že od 19.století to bylo také napsáno“ už.”

Leave a Comment