Samuel Beckett, maestro selhání

před padesáti lety, v létě 1966, Samuel Beckett napsal povídku s názvem Ping. Začíná to:

všechny známé bílé holé bílé tělo pevné nohy jednoho dvora Spojené jako šité. Světlo teplo bílá podlaha jeden jistý yard nikdy neviděl. Bílé stěny jeden dvůr po dvou bílých stropů jeden čtvercový dvůr nikdy neviděl. Holé bílé tělo upevnilo pouze oči. Stopy rozostřují světle šedou téměř bílou na bílou. Ruce visí dlaně přední bílé nohy podpatky dohromady pravý úhel., Světlo teplo bílé roviny zářící bílá holé bílé tělo pevné ping jinde.

poprvé jsem to četl, připomnělo mi to zpívat-jako rytmus BBC radio předpověď počasí: hypnotického toku slova smyslu, který je zpočátku naprosto obskurní. Objevují se však vytrvalé a vzory: „mírný nebo dobrý, občas chudý později“/“bílé stěny“, „jeden čtvercový dvůr“, „bílé jizvy“. V obou případech si brzy uvědomíme, že jsme v systému slov, která plní velmi definované úkoly, i když ty, kterým rozumí pouze iniciátoři., Ale zatímco přicházet předpověď počasí může být dosaženo poměrně rychle, zasvěcení do systému slov Beckettová pracovala v polovině-1960 je složitější, v neposlední řadě proto, že systém byl poškozen, selhání, stejně jako všechny systémy Beckett vymyslel během své dlouhé kariéry.

stránka z Beckettových notebooků. Text zní: „Jaký je můj život, ale preference pro zázvorovou sušenku?,’Fotografie: Sotheby‘ /PA

Beckett přišel věřit, že selhání bylo nezbytnou součástí jakékoliv práce umělce, i když to zůstalo jejich odpovědnost, aby se pokusili uspět. Jeho nejznámější projevy této filozofie se objevují na konci jeho románu 1953 Unnamable – “ … musíte jít dál. Nemůžu pokračovat. Budu pokračovat – – a v 1983 příběh Worstward Ho – “ někdy se snažil. Někdy selhal. Bez ohledu na to. Opakovat. Selhat. Selhat lépe.“

Beckett již zažil spoustu uměleckého selhání v době, kdy ho vyvinul do poetiky., Nikdo nebyl ochoten vydat svůj první román sen o spravedlivých ženách a kniha povídek, které z něj zachránil, více píchnutí než kopy (1934), se katastrofálně prodala. Sbírka, která navazuje na Beckettův zrcadlový obraz Belacqua Shuah (SB/BS) kolem Dublinu na sérii sexuálních nehod, představuje okamžiky brilantnosti, je náročné a frustrující čtení. Zaseknutá narážkou, tricksy syntaxe a obskurní slovní zásoba, její próza musí být hacknuta jako trnový keř., Jak vypravěč komentuje svatební řeč jedné postavy, je „příliš hustě zabalená, aby získala obecné volební právo“.

Během tohoto období, Beckett zůstaly hodně pod vlivem Jamese Joyce, jehož kruhu nastoupil v Paříži v pozdních 20. letech. Podání příběhu do Londýna editor, Beckett vesele poznamenal, že to „smrdí Joyce“, a měl pravdu. Jen porovnejte jeho: „a svatou mouchou bych nedoporučoval, abyste se mě zeptal, pod jakou třídou stromu byli, když na ni položil ruku a užil si to. Thighjoy přes prsty., Co chce pro své stehokrásu?“s tímhle, od Ulyssese:“ nechala Volný náhlý odskok její štípané elastické podvazky smackwarm proti její smackable ženské teplýmhosed stehno.“

Beckett byl ve svých pozdních 20.a počátku 30. let bez kormidla (což si díky příspěvku, který obdržel po smrti svého otce, mohl jen dovolit). Po většinu třicátých let putoval, když odešel z přednášky na Trinity College v Dublinu. Vrátil se do Paříže, poté se přestěhoval do Londýna, kde napsal román Murphy a podstoupil Kleinskou psychoanalýzu., Cestoval po Německu a v roce 1937 se usadil v Paříži, kde žil až do své smrti v roce 1989. Během druhé světové války se připojil k odboji, uprchl z Paříže, aby unikl zatčení, a žil trestně v Roussillonu. Tyto roky putování a války a chtění ovlivnily charakter jeho pozdější práce. V roce 1945, pracoval v nemocnici Červeného kříže v Saint-Lô, napsal esej o troskách města, „bombardoval z existence v jedné noci“, a popsal „tento vesmír se stal prozatímním“., Verze této zříceniny poseté krajiny a prostředí po katastrofě by charakterizovaly nastavení a atmosféru většiny jeho pozdější práce.

přestože Beckett před válkou napsal nějakou poezii ve francouzštině, rozhodl se, že se plně zavazuje k jazyku, „protože ve francouzštině je snadnější psát bez stylu“., Toto rozhodnutí a jeho přechod na hlas první osoby vedly k jedné z úžasnějších uměleckých transformací v literatuře 20. století, protože jeho sevřený, vyčerpávajícím sebevědomým časným způsobem ustoupil popsaným podivným cestám a mučil psy obývané, ve čtyřech dlouhých příbězích, které napsal během několika měsíců během roku 1946., Vyloučen, Sedativum a Konec, a v menší míře i První Lásky (což Beckett, vždy jeho vlastní nejtvrdší soudce, považovali za podřadné a potlačena na mnoho let), popisují sestup z jejich nejmenovaný vypravěči (možná stejný muž) z buržoazní slušnost do bezdomovectví a smrti.

jsme svědky posloupnosti vystěhování: z rodinného domu, nějaké instituce, chaty a stáje, sklepy a lavičky. Existuje nepříjemné podezření, že počáteční vyhoštění v každém příběhu je formou narození, často charakterizované násilně., (V románu Watt, narození postavy je popisováno jako jeho „vyhození“; při čekání na Godota Pozzo říká, že narození probíhá“obkročmo hrobu“.) Tyto cesty stávají náhradníky na cestu jsme se životem, jako Beckett, vnímá je: zmatený, neuspořádaný a prozatímní, pouze s krátkými respites z obecné spor. V závěrečné scéně konce je vypravěč připoután k unikající lodi,jeho život zdánlivě odtéká., Je to monumentální bezútěšnost děl, jako jsou tyto (často střílel s třískami ostrého humoru), že Harold Pinter psal v dopise z roku 1954, kdy nazval Beckett „nejodvážnější, bezcitný spisovatel děje, a čím více mele nos v hovno, tím více jsem mu vděčný“.

Samuel Beckett v New Yorku v roce 1964, na scéně filmu, jeho krátký film v hlavní roli Buster Keaton., Fotografie: IC Rapoport / Getty Images

Beckett po čtyřech příbězích dosáhl slepé uličky ve svém psaní s texty pro nic za nic (1955). Jazyk je v těchto krátkých číslovaných kusech na pokraji zhroucení. Pohrdání, ve kterém jsou slova držena, lze shrnout frází „hlava a její konečník ústa“, od #10. V # 11 je dosaženo krizového bodu: „ne, nic není pojmenovatelné, řekni, ne, nic nemůže být řečeno, co pak, nevím, neměl jsem začít.,“Zde hravost tří dialogů a mučená odvaha Unnamable“ I ‚ll go on“ se zhroutila do beznaděje.

diskutovat o jeho psaní na počátku 60. let, Beckett popsal proces “ dostat se pod povrch „směrem k“autentické slabosti bytí“. Selhání zůstalo nevyhnutelné, protože“ hatever se říká, že je tak daleko od zkušenosti“, že“pokud se opravdu dostanete ke katastrofě, nejmenší výmluvnost se stane nesnesitelnou“., Zúžení možností, které texty pro nic nepopisují, tedy vede k klaustrofobii“ uzavřených prostorových “ děl šedesátých let. počínaje románem jak to je (1961), vyprávěným bezejmenným mužem ležícím ve tmě a bahně, a pokračováním se všemi Strange Away (1964), Imagination Dead Imagine (1965) a výše uvedeným pingem, Beckett popisuje řadu geometricky odlišných prostorů (kostky, rotundy, válce), kde leží bílá těla nebo visí, jednotlivě nebo ve dvojicích. Beckett měl znovu číst Dante, a něco z jeho pekla a očistce charakterizuje tyto klaustrofobické prostory., Jazyk, s nímž jsou popsány, je tak roztříštěný, že je obtížné se orientovat: jsme v systému slov, kde se od každé věty odděluje více cest významu, nikoli na úrovni interpretace, ale základního porozumění. Vezměte si například otevření linky Představivosti Mrtvý Představte si:

nikde Žádná stopa života, říkáte, pah, žádné potíže tam, představivost ještě není mrtvý, ano, mrtvý dobrá, představivost mrtvý představit.,

ohlédne se „you say „zpět na“ no trace anywhere“, nebo předvídá „pah, žádné potíže“? Jak píše Adrian Hunter:

to, co Interpunkce existuje, nemá za následek pomocnou interpretaci, ale další rozbití jakéhokoli řetězce významu v jazyce. Jednoduchý orientační fráze jako „řeknete,“ se pohybuje nejistě mezi jeho čárek; místo zajištění řečové akty, které ji obklopují, působí jako druh otočných dveří, které se oba východy a vstupuje do různých významových polí v průchodu.,

V Beckettové další práce, Dost (1965), opustil i první osoby a čárku (jen hrstka se nacházejí ve všech jeho pozdější prózy), jeho věty stále hutný jako bulletiny, krátké afterthoughts („modifikátor po modifikátor“, v jedné popis) obvykle sestávající z mono – nebo zjara i slova, které se snaží, a selže – objasnit, co obraz nebo pocit, že se snaží vyjádřit. Hugh Kenner o této fázi napsal, že Beckett:

se zdá být neschopný přerušovat větu, natož ji konstruovat., Stále hlouběji proniká do srdce naprosté nekompetentnosti, kde se mu v rukou rozpadají nejjednodušší kousky, nejzásadnější tříslovné věty. On je non-maestro, Anti-virtuos, habitué non-form a anti-matter, Euclid temné zóny, kde jsou všechny znaky negativní, komik naprosté katastrofy.

Kennerovo hodnocení odráží Beckettova vlastní slova z rozhovoru pro New York Times z roku 1956, když kontrastoval s přístupem Joyce: „má sklon k vševědoucnosti a všemohoucnosti jako umělec. Pracuji s impotencí, nevědomostí“., Bezvýchodná situace dosažená v textech pro nic za nic pokračuje v příběhu jako Lessness (1969), který ve skutečnosti vyčerpává slova: druhá polovina textu jednoduše duplikuje první polovinu slovy přeskupenými a zanechává nás v popisu JM Coetzee s „fikcí čisté nuly na našich rukou, nebo spíše s vymazanými stopami vědomí, které zpracovávají a odmítají své vlastní vynálezy“.

strategie, jako jsou tyto, činí navigaci Beckettovy práce pro čtenáře ještě náročnější, do té míry, že se někteří kritici rozhodli pro nesmyslnost, byl jeho samotný bod., V případě pingu je tato pozice silně vyvrácena v eseji Davida Lodge z roku 1968. Zatímco uznává, že je“ mimořádně obtížné číst celý kus, krátký, jak je, s trvalou koncentrací“, slova brzy začínají“ klouzat a rozmazávat před očima a zmateně se ozývat v uchu“, dochází k závěru, že “ čím blíže se seznámíme s pingem, tím jistější se stáváme, že záleží na tom, jaká slova se používají, a že se týkají něčeho konkrétnějšího než marnosti života nebo marnosti umění.,“

Beckettova uzavřená vesmírná fáze vrcholí ztracenými (1970), strašidelným viděním uzavřeného válce, uvnitř kterého cirkulují „uprchlíci“, dokud je nepřekoná marnost nebo smrt. Ztracení aktualizují Danteho do toho, co jeden recenzent nazval „uměním plynárenského světa“. Je psán antropologicky, válec je podrobně popsán a trestán. Přes všechnu jasnost svého jazyka ve srovnání s Ping nebo Lessness, to je nejvíce zakazující jeho kratší prózy děl.,

bylo to téměř deset let, než se objevila jakákoli významnější krátká próza,ale když došlo k dalšímu posunu. Děsivé uzavřené prostory se zhroutily a zmizely, nahradily je twilitové louky Stirrings Still (1988) nebo izolovaná kabina, „zóna kamenů“ a prsten tajemných strážců v Ill Seen Ill Said (1981). Jazyk zůstává problematický, ale byla dosažena úroveň přijetí. Fráze “ Co je špatné slovo?,“recurs in Ill Seen Ill Said, as if to say: „samozřejmě jazyk je nedostatečný, ale aproximace je lepší než nic“:

žula žádné běžné odrůdy jistě. Černá jako jade jasper, který zakrývá svou bělost. Na jeho co je špatné slovo jeho uptilted tvář obskurní graffiti.,

v těchto příbězích, napsaných v posledním desetiletí Beckettova života a ve kterých se stylizovaná nastavení mísí s autobiografickým materiálem, často od dětství, se zdá, že nás přivádí ke zdroji své kreativity, do okamžiku, kdy myšlenka jiskří ve vědomé mysli. Zdá se, že terén a struktury špatně viděných nemocných vznikly v okamžiku, kdy jsme je četli. „Opatrně,“ píše, pokusně přináší jeho stvoření do světa, jako kdyby střežení zápas plamenem:

dvě zóny tvoří zhruba kruhový celek., Jako by to bylo nastíněno třesoucí se rukou. Průměr. Opatrný. Řekni jeden furlong.

je ironií posmrtné pověsti Becketta, že jeho hry jsou nyní mnohem známější než jeho próza, ačkoli on považoval druhý jeho primární zaměření. To, že napsal některé z největších povídek 20. století, se mi zdá jako nekontroverzní tvrzení, přesto je jeho práce v tomto žánru poměrně nejasná. Částečně je to problém klasifikace., Jak uvádí jedna bibliografická poznámka: „rozdíl mezi diskrétní povídkou a fragmentem románu není v Beckettově díle vždy jasný.“Vydavatelé se v tomto zmatku dohodli: jako důkaz Britské fobie povídek jde, je těžké porazit rozmazání 1,500 XNUMX slovního příběhu Imagination Dead Imagine jako „možná nejkratší román, který kdy byl publikován“., Pak také existují příklady, jako William Trevor je vyloučení Becketta z roku 1989 Oxford Kniha Irských Povídek za nesmysl z toho důvodu, že vyjádřili své myšlenky „více obratně v jiném médiu“, nebo Anne Enright kromě něj z její vlastní výběr pro Granta.

mám podezření, že skutečným problémem Beckettovy krátké beletrie je její obtížnost a že jeho největší úspěchy ve formě neodpovídají tomu, co někteří gatekeepers považují za definující rysy žánru., Nešťastné, protože výsledné zanedbávání by mohlo být, to je vhodné postavení, které má být obsazeno spisovatelem, který se neustále snažil rozvíjet nové formy. Pokud by byla mapována historie povídky, patřil by do vzdálené oblasti. Na izolaci by nezáleželo. „Osamělost mi nepřijde trýznivá, naopak,“ napsal v dopise z roku 1959. „Otvory v papíru otevřené a vzít mě sáhů odkudkoliv.,“

  • sdílet na Facebook
  • sdílet na Twitteru
  • sdílet prostřednictvím e-mailu
  • sdílet na LinkedIn
  • sdílet na Pinterestu
  • sdílet na WhatsApp
  • sdílet na Messenger

Leave a Comment