, Jak to říct přeji hezký den v francouzština

V tomto článku, budeme diskutovat o tom, co rodilými mluvčími francouzské říct, že při odchodu přát někomu dobrý den nebo nějaký jiný okamžik v čase : odpoledne, večer, týden, měsíc, rok, dovolená, události, atd.

jako vždy existují různé fráze, které můžete použít v závislosti na denní době, ročním období nebo události. Každá fráze také může mít řadu variací, ze kterých si můžete vybrat., Který z nich si vyberete, závisí na tom, jak formální nebo neformální chcete být, a kolik důrazu chcete sdělit.

začněme se základy: přejeme někomu hezký den, když odcházíme.

hezký den ve francouzštině

existuje několik způsobů, jak říci „hezký den“ ve francouzštině.

nejblíže k angličtině je : „Passe une bonne journée“ (poznámka : nelze říci, „passé un bon jour“, chybu, mnoho začátečníků mají tendenci dělat).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/1-passe-une-bonne-journee.mp3

příklad:

“ Merci, bonne journée à toi aussi !,“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/2-bon-jy-vais-merci.mp3

v poslední větě používáme “ bonne journée !“, kratší verze „passe une bonne journée“, která se také velmi běžně používá pro“ hezký den“ve francouzštině :

“ Au revoir madame, bonne journée !“(good bye madam, have a nice day)

„Au revoir monsieur, merci, bonne journée à vous aussi.“(sbohem pane, díky, přeji hezký den)

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/4-au-revoir-madame-bonne-journee.mp3https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/5-au-revoir-mr-merci-aussi.mp3

při pohledu na tyto příklady můžete říct, že při odchodu se používá „hezký den“, tj.,

v formálnějším kontextu můžete říci “ j ‚espère que vous passerez une bonne journée“, například při rozhovoru se zákazníkem. To doslova znamená“Doufám, že máte pěkný den“.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/6-jespere-bonne-journee.mp3

Další mírně formální verzí je “ je te souhaite une bonne journée „nebo“je vous souhaite une bonne journée“. Zde si doslova přejete člověku dobrý den (přeji vám hezký den).

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/7-j-vs-souhaite-une-bonne-journee.mp3

Pokud chcete být velmi přátelští a příjemní, můžete dále zdůraznit, co říkáte přidáním“ très“:

“ passe / passez une très bonne journée !,“: have a great day

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/8-passez-une-tb-journee.mp3

“ Très bonne journée !“: stejný význam

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/9-tb-journee.mp3

“ J ‚ espère que vous passerez une très bonne journée !“: Doufám, že máte skvělý den !

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/10-jespere-tb-journee.mp3

variace have a nice day in French : have a nice afternoon

if it ‚ s after mid-day, before ending a conversation in French you typically say „have a good afternoon“ namísto „have a nice day“:

„Passez une bonne après-midi !“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/11-passez-une-bonne-aprem.mp3

nebo jednoduše: „Bon après-midi !,“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/12-bon-aprem.mp3

zde je příklad dialogu:

„Bon, na části jouer au foot. Plus tard !“

“ D ‚ accord, bon après-midi ! amusez-vous bien.“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/13-bon-on-part-jouer-au-foot.mp3

Všimněte si, že v hovorové, mluvené francouzštině, rodilí mluvčí někdy říkají “ bon aprem !“.,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/14-bon-aprem-abbrev.mp3

při diskusi „bon après-midi“ můžete také použít semi-formální struktury, které jsme viděli výše :

„J‘ espère que tu passeras une bonne après-midi“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/15-jespere-que-tu-passeras-une-bon-aprem.mp3

„Je vous souhaite une bonne après-midi“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/16-j-vs-souhaite-une-bonne-apres-midi.mp3

variace have a nice day in French : have a nice evening

tato fráze se obvykle používá od pozdního odpoledne a až po večeři (poté je to „noční“ čas). Kde byste řekli“ hezký den „ráno, můžete říci:

“ Passe / passez une bonne soirée !,“: hezký večer

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/17-passe-une-bonne-soiree.mp3

nebo krátká verze: „Dobrý večer !“

příklad dialogu:

“ je to 6pm, odcházím. Zítra dokončím práci.“

“ OK, hezký večer !“

“ Děkuji, dobrý večer pro vás. Uvidíme se zítra.“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/18-il-est-18h.mp3

Stejně jako „hezký den“, ve více formální nastavení, můžete rozšířit věty s „J’espère“ nebo „je te/vous souhaite“:

„J’espère que vous passerez une bonne soirée“ : doufám, že budete mít dobrý večer.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/19-jespere-bonne-soiree.mp3

“ přeji Vám šťastný večer !,“: Přeji vám hezký večer.

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/20-j-te-souhaite-une-bonne-soiree.mp3

variace have a nice day in French: have a good night

When you are ready to call it a day and to leave the place you ‚re at, you typically say“ bonne nuit !“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/21-bonne-nuit.mp3

Někteří rodilí mluvčí také vyslovit to takhle :

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/22-bonne-nuit-2.mp3

„bonne nuit“ je obecně spojena s aktem o spaní. Předpokládejme, že jste měli lidi na večeři a je docela pozdě. Chystají se opustit váš dům, aby šli do klubu v centru., V tomto případě obvykle neříkáte „bonne nuit“, protože se nechystají spát. Místo toho můžete říci „bonne soirée“, i když je pozdě.

pro „bonne nuit“ lze použít stejné varianty jako pro „have a nice day“ :

„Passe / passez une bonne nuit !“: přeji dobrou noc

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/23-passez-une-bonne-nuit.mp3

“ Je vous souhaite une bonne nuit !“: Přeji vám dobrou noc

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/24-j-vs-souhaite-une-bonoui.mp3

příklad:

“ Merci pour cette soirée très sympa! Bonne nuit !“

“ Merci à vous ! Bonne nuit, à demain !,“

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/25-merci-pour-soiree-sympa.mp3

Změna hezký den v francouzština : hezký týden

Kromě různých denních dobách, francouzské fráze, které jsme zatím viděli, mohou být také aplikovány na jiné momenty a události. Pamatujte, že říkáte tyto fráze, když se chystáte opustit osobu, se kterou mluvíte, rozloučit se.

zde je společný, který můžete použít při rozloučení od osoby, kterou nebudete vidět po dobu jednoho týdne:

“ Passez une bonne semaine !“nebo“ bonne semaine !,“: přeji hezký týden

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/26-passez-une-bonne-semaine.mp3

můžete je použít pro konkrétní období a události, jako jsou dovolené. Zde je několik příkladů, které používají stejnou strukturu jako u“ have a nice day“dříve :

“ Passez de bonnes vacances !“nebo“ bonnes vacances !“: mějte příjemnou dovolenou

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/27-bonnes-vacances-passez.mp3 https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/28-bon-sejour-passez.mp3

obecněji ve francouzštině můžete tyto fráze použít pro všechny druhy okamžiků:

“ Bon cinéma !“: mít dobrý film

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/29-bon-cinema-bon-cine.mp3

“ Bonne visite !,“: přeji hezkou návštěvu

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/30-bonne-visite.mp3

“ přeji pěkný večírek !“dobrou strany,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/31-passez-bonne-fete.mp3

“ přeji vám hezké Vánoce“: přeji vám pěkné Vánoce

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/32-j-vs-souhaite-un-bon-noel.mp3

“ doufám, že máte krásný konec roku“: doufám, že máte hezké konci roku

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/33-jespere-q-vs-passerez-fin-dannee.mp3

“ dobré !,“: hezký obřad,

https://www.blablafrancais.com/wp-content/uploads/2017/08/34-passez-bonne-ceremonie.mp3

Pojďme dokončit s trochou kvíz

Na závěr této diskuse o tom, jak říct „hezký den“ a další související sbohem fráze ve francouzštině, pojďme se podívat, jestli jste opravdu dostali na kloub.

zkuste vyplnit mezery v krátkých dialogech níže a napište své odpovědi do komentářů v dolní části tohoto článku. Existuje několik možných odpovědí pro každého, stačí vybrat ten, o kterém si myslíte, že je vhodný. Tady máš:

1) Chérie, je sors, salut à ce soir !

Conduis prudemment !, __________

2) jdu do Západní Indie na týden od příštího úterý !

to je skvělé ! __________

3) Budu se sousedy od 17h do 18h, udělají malý aperitiv pro jejich příchod.

to je hezké ! ___________

4) zítra navštívíme Muzeum, tam je krásná Expo Modigliani.

velmi zajímavé, škoda, že nemůžu přijít. _____________

to je vše ! Měj se hezky ! (není opravdu přeložitelné do francouzštiny, nejbližší je pravděpodobně “ bon courage !“)

Leave a Comment