jak dát půvabné čínské „děkuji“ v každé situaci

FThink doby, kdy jste byli za něco opravdu vděční.

dal vám milovaný přítel opravdu srdečný dárek?

má spolupracovník pokryl svou směnu v sobotu?

je pravděpodobné, že si určitě vzpomenete na dobu, kdy jste potřebovali vyjádřit, jak jste za něco vděční.

pro rodilé mluvčí angličtiny je velmi snadné vyjádřit vděčnost. Jednoduché “ děkuji!“je často dost ukázat ostatním lidem, že jsme vděční.,

Ale pokud se učíte Čínské, možná budete trochu zahlceni mnoha způsoby rodilými mluvčími Mandarinky může vyjádřit vděčnost za uklonil nebo základní 谢谢 (xie xie) — Děkuji.

nebojte se. Jsme tu, abychom vám pomohli.

ukážeme vám šest užitečných slov a frází, které vám v čínštině řeknou „děkuji“, v závislosti na vašem publiku a situaci.

doufáme, že je to dost užitečné, abyste získali své upřímné díky!

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii., (Download)

proč bych se měl dozvědět více než jen 谢谢 (xiè Xiè)?

谢谢 (xiè xiè — děkuji) je určitě výchozí pro poděkování v čínštině, ale není vhodné pro každou situaci.

Ve svém rodném jazyce, nebudete házet pasivní „díky“, aby se váš obchodní partner, kdyby vám dali neuvěřitelně laskavý dar, a vy asi nebudete přehánět vděčnosti, když někdo projde ti sůl na večeři.

vidíte, co tím myslím? Vděčnost je jednoduchý koncept, ale existuje mnoho různých způsobů, jak jej vyjádřit pro různé situace., Bez ohledu na jazyk.

Plus, učení těchto nových frází je skvělý způsob, jak přidat do slovní zásoby, stejně jako vaše kulturní znalosti. Když víte víc než jen 谢谢, děláte neocenitelný krok směrem k mandarínské čínské plynulosti!

více často než ne, rodilý mluvčí Mandarin si uvědomí, že si nejste vědomi určitých jazykových vtípků a pochopíte, pokud neřeknete přesně správnou věc. Ale jaký je smysl potápění do jazyka, pokud nejste ochotni zvládnout plynulost ve všech jeho podobách?,

samozřejmě může být obtížné zvládnout nuance mandarinky, pokud aktivně nežijete v Číně. Ale s inovativní jazykové výukové nástroje, jako FluentU, můžete slyšet tyto věty v kontextu autentické Čínské konverzace—což je mnohem více relevantní a nezapomenutelný pro své vlastní použití.

FluentU trvá v reálném světě videa—jako je hudba, videa, trailery, novinky a inspirativní rozhovory—a mění je na individuální jazykové lekce.,

každé video je dodáváno s interaktivními titulky, na které můžete kliknout pro okamžitou definici jakéhokoli neznámého slova, plus další videa, kde se slovo používá.

existuje řada videí, kde můžete slyšet výrazy „děkuji“ používané v různých nastaveních, mezi mnoha dalšími pojmy slovní zásoby a gramatiky.

základní 谢谢! (xiè xiè!)- Děkuji! a jeho variace

v případě pochybností použijte 谢谢 (xiè xiè) — děkuji. Toto je výchozí, základní způsob, jak říkat“ děkuji“, když přijímáte dary nebo každé jiné příležitostné setkání mezi nimi.,

Varianty tohoto barebone fráze patří 多谢 (duō xie) — díky moc, který se používá v SMS zprávy a poznámky, jak protichůdný k psaní nebo psaní 谢谢. Je to vhodné i pro příležitostné mluvené rozhovory, jako když vám v práci něco předáte.

感谢! (GNN xiè!)- Mnohokrát děkuji! nebo 非常感谢你! (fēi cháng GNN xiè nǐ!)- Děkuji moc! může být použit pro extrémní situace, kdy dlužíte někomu vážnou vděčnost. Tato variace je vhodná pro mnoho poloformálních interakcí.,

například pokud vám spolužák pomůže s velkou částí školního projektu nebo vás spolupracovník neočekávaně pokryje v práci, pak 感谢! nebo 非常感谢你! jsou vhodné fráze k použití.

哪里哪里! (n li li n li li!- Lichotíš mi!

jedná se o poměrně roztomilý výraz podobný výroku “ oh stop!“koketně v angličtině.

哪里哪里! (n li li n li li!- Lichotíš mi! lze použít i pro různé neromantické druhy situací.

tato fráze se zhruba překládá na „lichotíš mi „nebo“ jsi příliš laskavý “ a používá se při přijímání komplimentu., Pokora je velkou součástí čínské sociální kultury. Ať už jste dostali koketní kompliment od někoho, na koho se tlačíte, nebo vás váš šéf nedávno chválil za vaši tvrdou práci, 哪里哪里 je výstižná odpověď.

麻烦你了! (má fan nǐ le!)- Omlouvám se za potíže!

麻烦你了! (má fan nǐ le!) doslovně překládá k “ nepříjemnosti pro vás.“Ale tato fráze zní velmi sebepodceňující v angličtině, takže „omlouvám se za potíže“ je praktičtější překlad. Je to skvělá fráze, kterou můžete použít, když někdo jiný odešel z cesty, aby vám pomohl nebo pracoval pro vás.,

Všimněte si, že to není úplně formální omluva. I kdyby někdo udělal laskavost pro vás, že jste nechtěl, nebo-li práci, kterou jsem udělal pro tebe nebyla strašně nepohodlné pro ně, 麻烦你了 je vhodný způsob, jak říct „děkuji“ s trochu větší chutí.

tato fráze je běžná v kancelářské nebo obchodní kultuře.

不, 不! (bù, bù!)- Ne, ne!

vychýlení komplimentů je běžné v mandarínské čínštině, bez ohledu na vaše pohlaví nebo kompliment, který byl dán. Není to ani sebepodceňující praxe., Aktivně se chovat pokorně je důležité v mnoha čínsky mluvících kulturách a dělá jeden vypadat velmi sympatický.

když o tom přemýšlíte, je to také docela běžné v mnoha anglicky mluvících kulturách, zejména u starších generací. Ale pokud mladý Westerner obdrží kompliment, obvykle reagují s “ aw, díky.“Ne v čínské kultuře!

jednoduše mávat rukama a říkat „v žádném případě“ je dobrý způsob, jak odvrátit kompliment a vyjít jako skromný, skromný a obdivuhodný. Oba víme, že jste si ten kompliment zasloužili, ale vychýlení vás jen zlepší.

你太好啦!, (nà tài Hoo la!)- Jsi nejlepší!

你太好啦! (nà tài Hoo la!)- Jsi nejlepší! je skvělý výraz pro použití mezi rodinou, přáteli nebo lidmi, které znáte opravdu dobře v pracovním nebo školním prostředí. Tato fráze správně vyjadřuje vděčnost a zároveň zvedá někoho, na čem vám záleží!

samozřejmě můžete očekávat horečnou odpověď někde v řádcích 不, 不! (bù, bù!)- ne, ne!

i když váš mandarínsky mluvící přítel gesto zcela odrazí, buďte ujištěni, že jste vyjádřili svou vděčnost způsobem, díky kterému se o sobě cítili docela skvěle.,

你太好啦 pravděpodobně by neměl být používán ve formální situaci s někým, koho neznáte super dobře nebo se svým šéfem. Udržujte to mezi vámi a vašimi pupeny.

谢谢大家… (xie xie dà jiā…) — Děkuji vám všem…

Při řešení skupiny na formální banket pro přípitek, obchodní jednání, svatbu, nebo nějaké jiné velké skupiny nastavení, které je formální povahy, 谢谢大家… (xie xie dà jiā…) — Děkuji vám všem… měla by být použita jako první část věty.

druhá část této fráze by měla být specifická. Můžete přidat:

  • … 的注注。(…de ɡuān zhù.)- …za pozornost.
  • … 的。 。 (…de lái lín.,)- …za to, že jste sem přišli.

například:

的注注注。(xiè xiè dà jiā de ɡuān zhù.)- Děkuji vám všem za pozornost.

的的。 。 (xiè xiè dà jiā de lái lín.)- Děkuji vám všem, že jste sem přišli.

je důležité rozlišovat mezi poděkováním jedné osobě a velkou skupinou. Je také důležité uvést, za co děkujete velké skupině ve formální situaci. Není to příliš složité, že?

není čínština tak rozmanitý a fascinující jazyk?, S touto nově nalezenou znalostí o tom, jak správně poděkovat v čínštině, děláte ještě jeden krok k zvládnutí tohoto jazyka a vytváření smysluplných spojení s čínskými lidmi. Teď se tam dostat a cvičit!

a ještě jedna věc…

Pokud chcete pokračovat v učení čínštiny s interaktivním a autentickým čínským obsahem, pak budete milovat FluentU.

FluentU vás přirozeně usnadňuje učení čínského jazyka. Nativní čínský obsah je na dosah a naučíte se čínsky, jak se mluví v reálném životě.,

FluentU má širokou škálu současných videí-jako dramata, televizní pořady, reklamy a hudební videa.

FluentU přináší tato nativní Čínská videa na dosah prostřednictvím interaktivních titulků. Můžete klepnout na libovolné slovo, abyste ho okamžitě vyhledali. Všechna slova mají pečlivě napsané definice a příklady, které vám pomohou pochopit, jak se slovo používá. Klepnutím přidáte slova, která chcete zkontrolovat, do seznamu vocab.

FluentU ‚ s Learn Mode změní každé video na výuku jazyků. Vždy můžete přejet prstem doleva nebo doprava a zobrazit další příklady slova, které se učíte.,

nejlepší na tom je, že FluentU vždy sleduje vaši slovní zásobu. Navrhuje obsah a příklady založené na slovech, které se učíte. Máte 100% osobní zkušenost.

začněte používat FluentU na webových stránkách s počítačem nebo tabletem nebo ještě lépe stáhněte aplikaci FluentU z iTunes nebo obchodu Google Play.

Em Casalena je publikovaný autor, spisovatel na volné noze a hudební publicista. Píšou o spoustě věcí, od hudby přes Filmy až po jazyk.

Download: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který můžete vzít kamkoli., Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se učit Čínsky s real-svět videa.

Zažijte čínské ponoření online!

Leave a Comment