30 Irský Slang Slova, Každý Návštěvník By se měli Naučit Před Návštěvou Irska

Irsko je jedinou Evropskou zemi, která má nejvyšší procento občanů, kteří mluví anglicky jako jejich mateřský jazyk, nebo rodný jazyk na 97.51%. Dá se říci, že anglický jazyk je hluboce zakořeněn v krvi irských lidí. Se Spojeným královstvím (UK) zaostává za druhým a procento 94.45% rodilých mluvčích anglického jazyka. To říká, že irští místní obyvatelé vytvořili tisíce anglického slangu, který sahá od středověkého období až do moderní doby.,

tato Irská slangová slova se běžně používají v každodenních irských rozhovorech-některé by mohly znít urážlivě, některé by mohly znít, jako by byly vytaženy z literární učebnice. Ale většina z nich jsou výtvory literárních géniů a každodenních Irů, kteří se snaží, aby byl anglický jazyk co nejdynamičtější, poutavý, srdečný, komunikativní a zábavný. Některá z těchto slov jsou známá rodilým anglickým mluvčím z USA a Velké Británie, ale používají se v jiném Irském kontextu. Ale není třeba se příliš intelektuální!, Tato příručka vám pomůže pochopit, jak byla tato slova vytvořena, a jak jsou používány při vaší první nebo příští návštěvě Irska. Kdy používat tato slova bude na vašem uvážení-a to dělá učení a používání irských slangových slov zábavnější a vzrušující!

30 irských slangových slov každý návštěvník by se měl naučit před návštěvou Irska

nové Airbnb? Získejte $ 64 off pro další cestu, pokud použijete náš odkaz zde.

irské slangové slovo #1: Slámte!,

Ireland Travel Guides obsahuje affiliate odkazy po celém webu. Pokud se rozhodnete zakoupit produkt nebo rezervovat služby prostřednictvím našich partnerských odkazů, získáte nám provizi bez dalších nákladů. Pro naši kompletní zveřejnění, klikněte sem

Co to znamená:

Vyslovuje jako slawn-sha, pokud vy a vaši přátelé mají pár více kol, nejlepší Irské zpívat pro zdraví je Sláinte! Jaký skvělý způsob, jak zvýšit své hrnky!,

využití vzorku:

Slainte! Pro dobré štěstí a přání pro Johnnyho!

irské slangové slovo # 2: Black Stuff

co to znamená:

není to doslova černé,ale uhodli jste to správně-silný půllitr tohoto slavného irského suchého stoutu by mohl vyřadit světlo srdce. V slabě osvětlených hospodách a barech může být půllitr Guinness černý nebo tmavě zbarvený. Bez ohledu na barvu, stačí zmínit to svému místnímu irskému barmanovi, a bude vědět, co má sloužit.,

využití vzorku:

podejte mi některé z těchto černých věcí.

Irském Slangu Slovo #3: Acushla

Co to znamená:

Řešení vašeho miláčka nebo Irské zlato z Irsko, nikdy nebudou tak měkké a roztomilé jako Irský termín acushla. Vychází z irského gaelského slova cuisle, což znamená „miláček“, nebo doslovně „žíla“ nebo „puls“. Cuisle byl někdy spárován s ma, dává nám macushla, nebo „můj miláček“ termín náklonnosti, na který nikdy nezapomenete., Během vaší cesty, pokud vám Irský místní nebo váš nejlepší přítel zavolá svou acushlu, nebuďte příliš polichoceni!

využití vzorku:

kde je náš další cíl, acushla?

irské slangové slovo # 4: Craic

co to znamená:

pramení z běžnějšího anglického výrazu „crack“. Tento termín se používá pro zprávy, drby, a zábavné konverzace zapojené místními obyvateli. Slovo „crack“ pochází ze Středoanglického výrazu crak, což znamená hlasitý, chvástavý rozhovor., Lidé ze severní Anglie a Skotska si vypůjčili slovo, které označovalo význam pro „konverzaci“ nebo „zprávy“.“Termín“ co je to crack „v podstatě znamená, „jak se máš“, nebo “ máte nějaké zprávy?“Zajímavé je ,že „crack“ byl vypůjčen z irského výrazu „craic“ a byl znovu vypůjčen! A teď je to oficiální slang v moderních irských scénách.

využití vzorku:

Fergus, my lad! Co je craic? Jak jste se měli? Chyběl jsi mi.,

irské slangové slovo # 5: Banjaxed

co to znamená:

etymologie tohoto zábavného irského slova zůstává neznámá dodnes, ale když řeknete, že je něco banjaxováno, znamená to, že byly rozbity nebo byly zlomeny. Synonymně a prakticky se jedná o osobu, která je nadměrně unavená z dlouhého, únavného dne. Určitě byste to nechtěli slyšet od svého irského průvodce na začátku jeho turné!

využití vzorku:

můžeme se zastavit u nedaleké jeskyně, laddie?, Váš gaffer je banjaxed, a mám pocit, že už nemůžu dobýt Mount Carrauntoohil.

Tati, vylezli jsme jen méně než sto stop. Jdeme!

Irském Slangu Slovo #6: Arseways

Co to znamená:

pokud jde o směr, tento termín není to trochu urážlivé a je vlastně docela užitečné. Když uslyšíte irské místní rčení, že jedete na cesty, znamená to, že jedete špatným směrem (zadek člověka najdete za sebou)., Nebo by to také mohlo znamenat, že něco nefunguje správně, jako turistická dodávka nebo mobilní zařízení.

využití vzorku:

smůla, chlapče. Uvízli jsme tady. Naše GPS je pryč.

irské slangové slovo # 7: Shebeen

co to znamená:

termín kořeny z irského slova síbín, což znamená nelegální whisky. Cesta zpět, nesestříhaný alkohol a alkoholické nápoje byly prodávány v Irsku v nelicencovaných barech a klubech v Irsku. Dnes se tento termín běžně používá pro skryté bary, které poskytují dobrou hudbu a různé nápoje., Dobrý cíl pro vaši irskou eskapádu.

Ukázka Použití:

slyšel jsem shebeens v Dublinu v noci, jsou skvělá místa, aby si dobrý jazz a čerstvé nápoje. Chceš jít se mnou?

Irském Slangu Slovo #8: Starožitník

Co to znamená:

Irové a ženy, s shamrock a čtyři-jetele listy, jsou fanoušci hodně štěstí. Ale chancer je člověk, který tlačí své štěstí příliš mnoho. Jsou to obvykle riskující nebo někdy odvážlivci., Ty by mohly spřátelit Irský místní nebo turista, který je chancer, a on nebo ona vás zavede do nejdivočejších míst si dokážete představit.

využití vzorku:

slyšel jsem, že vlny jsou skvělé na pláži Inchydoney, zlato. Kancléři jako vy a vaši přátelé nebudou mít těžké najít perfektní vlnu.

irské slangové slovo # 9: Boyo

co to znamená:

v závislosti na tom, jak jej používáte, boyo (množné číslo: boyos) může odkazovat na chlapce nebo chlapce, který je obvykle mladší než reproduktor., Pro některé to může znít hanlivě, nebo může být termínem náklonnosti pro ostatní. Vše závisí na náladě nebo kontextu vaší věty nebo myšlenky. Pro cestovatele, pokud vám vaši dobří přátelé říkají boyo, může to být termín náklonnosti. Ale buďte opatrní, pokud vás cizinec osloví tímto termínem uprostřed noci.

využití vzorku:

Jdi mi přinést hrnek, boyo. (Hanlivý). Už je to věky, co jsem tě naposledy viděl, boyo. Vypadáš dobře, chlapče!, (Projev lásky)

Irském Slangu Slovo #10: Begrudgery

Co to znamená:

stavu nespokojenost, závist, nebo někdy, přeji špatně bude pro ty, kteří dosáhnout úspěchu na přítele nebo člověka z vyšší moci nebo moci. Je to termín nejčastěji používaný rozzlobenými Iry pro současný stav jejich života, způsobený bohatstvím jiného IRA., Vychází z anglického substantiva zášť—a jak můžete slyšet z irských rozhovorů, osoby, které používají tento termín obvykle držet zášť vůči osobám, které se odkazují na, nebo, prostě si stěžují na jejich drsné situaci v životě.

na další irské cestě můžete slyšet poměrně málo místních obyvatel, kteří si stěžují na svůj stav begrudgery. S těmito znalostmi po ruce, najdete dobrý způsob, jak se vcítit do jejich současné situace.,

využití vzorku:

během naší prodloužené cesty v hrabství Donegal jsem jednou potkal místní v hospodě, a pořád si stěžoval na žebrotu svého života a na to, jak nikdy nemá štěstí, ať jde kamkoli.

irské slangové slovo #11: Colleen

co to znamená:

toto slovo je tak hezké, jak to zní. To se týká mladé irské dívky, nebo děvče, ve skotských jazycích. Slovo colleen je odvozeno od Starého irského gaelského výrazu cailin, což znamená „dívka“ nebo „dívka“.,

Ukázka Použití:

příště navštívit National Botanic Gardens v Dublin, můžete spřátelit se s pár colleens studium zahradnictví. Řeknou vám tajemství k vytvoření nejlepší zahrady na světě.

Irském Slangu Slovo #12: Gob

Co to znamená:

Odvozen z Irského slova gaeilge, což znamená, zobák, gob často označuje jako ústa v angličtině. Často se používá v hanlivém kontextu.

využití vzorku:

kliky gob, kámo!,

černé věci se rozlévají z vašeho gob, laddie.

Irském Slangu Slovo #13: Trad

Co to znamená:

krátké nebo připnutý verze slovo „tradiční“, trad často se odkazuje na tradiční Irské lidové hudby. Několik trad hudebních sezení se běžně vyskytují v místních hospodách a veřejných prostorách po celém Irsku.

Tento žánr vydržel a stojí proti hip a moderní hudební žánry zaveden v Irsku.,

Některé nástroje běžně používané pro trad hudby na housle, flétny a píšťaly, Uilleann pipes, harfa, akordeon, banjo, mandolína a foukací harmoniku. Perfektní kombinace pro irský přípravek!

využití vzorku:

slyšeli jste o novém pásmu z celého bloku? Slyšel jsem, že na starém tržišti předvádějí dobrý obchod. Podíváme se?,

irské slangové slovo #14: Mar dhea (Irish)

co to znamená:

nebo „mor ya“ nebo „mauryah“ v Irské angličtině, je to výsměch, který může být správně přeložen jako „yeah, right“ v americkém anglickém jazyce slang nebo „bullocks“ ve Velké Británii. Ale mnohem silnější. Takže až příště váš Irský přítel zruší vaše tolik potřebné irské prázdninové plány kvůli „bolesti žaludku“, můžete říct mor ya.

využití vzorku:

Meredith, opravdu musím jít na svatbu svého bratra.,

Mor ya, nemáte bratra, Eddie! Musíme jít do Clonakilty. Nyní.

Irském Slangu Slovo #15: Ciotog

Co to znamená:

Výrazné, jako ki-togue, to je Irský slang, který obvykle se odkazuje na leváka. Ale nebuďte příliš hrdí, když vám někdo volá tímto termínem. Slang je hodně podobný irskému slovu ciotach, což znamená nemotorný. A má další konotace: ciotach je považován za podivného člověka, podivného, nebo snad dotyčného samotným ďáblem., Tyto významy vykreslují leváky jako podivné vyvržence nebo irské společnosti.

využití vzorku:

vidíte toho chudého malíře, prosícího o zbytky? Byl to ošklivý ciotog a skvělý malíř, ale plný chamtivosti a sebeklamu.

Irský Slang Word #16: Nářečí

Co to znamená:

Odvozen od Irské Gaelské slovo brog, boty, nebo od Staré Norštiny, látky, což znamená, noha krytiny. To obvykle se odkazuje na dvě věci—první je těžký přízvuk určitého dialektu nebo boty vyrobené z nevyčiněných kůží.,

Ukázka Použití:

Můj otec má nářečí Yorkshirský přízvuk, že on nemohl zdá se, že zbavit, i přes jeho tři desetiletí pobytu v Londýně, že to zní jako nativní Yorku.

otec, kupte mi jednu z těch bot brogue!

Irském Slangu Slovo #17: jak Na trní

Co to znamená:

Jehlách jsou háčky slouží k upevnění látky, a to buď na zeď nebo na rám, pro sušení. Ale v Irsku, když říkáte, že je někdo na trní, to znamená, že jsou na okraji něco agitovat., Někdo, kdo je poháněn úzkostí a čeká, až se něco stane. Jako vytáhl kus látky z tenterhook, lze si představit, natažené neklid člověka jako na jehlách. Takže až příště váš poradce pro cesty zmíní, že vaše cesta do určitého cíle je na tenterhooks, buďte opatrní.

využití vzorku:

poslouchejte, kamarádi, na chvíli jsme se dostali na tenterhooks. Nemůžu se dostat ke svým spolupracovníkům a ostatní Turističtí průvodci, kteří za námi jedou, nás nebudou moci slyšet před jeskyní Maghera. Počkáme do soumraku., Pokud k nám nepřijde žádná pomoc, půjdeme dál.

irské slangové slovo #18: Dosser

co to znamená:

v Irském a britském slangu je dosser někdo, kdo dává přednost odpočinku po celý den, líný člověk, jednodušeji. Nikdo si není zcela jistý jeho původem,ale jeho nejpravděpodobnější původ je ze slangu „doze-off“, což znamená spát na krátkou dobu, nebo si zdřímnout. Ujistěte se, že nenechat nikoho říct, že jste dosser na vaší cestě.

využití vzorku:

přestaňte být dosser, člověče!, Pojďme si vychutnat výhled!

irské slangové slovo #19: Eejit

co to znamená:

roztomilejší termín pro slovo „idiot“ nebo „blázen“ je irský slang eejit. Přesto se však používá zesměšňujícím způsobem-s nádechem náklonnosti. Pokud se někdy ztratíte ve známé čtvrti v Irsku, nebuďte příliš uraženi, když Vám Váš Irský přítel říká eejit.

využití vzorku:

You Eejit! Hospoda je přímo před naším gaffem!,

Irském Slangu Slovo #20: Tatík

Co to znamená:

Běžně používané ve velké BRITÁNII a Irsku, gaffa je hovorově nazývané jako šéf, tvůj ‚starý člověk‘, nebo předáka. Na vaší cestě do nedaleké hospody v Irsku, možná uslyšíte, že většina mladých Irů označuje své otce za svého gaffera.

využití vzorku:

Můj gaffer a maminka V současné době pobývají v Dromoland Castle Hotel v hrabství Clare. Budu v jejich ubytovně za dvě hodiny.,

irské slangové slovo #21: Gander

co to znamená:

v Irském slangu znamená gander rychle se na někoho podívat nebo se podívat. Jeho alternativní význam je hloupý člověk nebo simpleton. Chcete-li se podívat na krásné zlaté pláže Irska, je to zábavný a relaxační nápad.

použití vzorku:

Annie a Agatha se vrhli na skleněnou nádobu, která obsahovala prsten zesnulého papeže Jana Pavla II.,

irské slangové slovo # 22: Deadly or Savage

co to znamená:

extrémnější způsob, jak říkat úžasné v Irském slangu, je smrtící nebo divoký. Hráči skutečně používají tento termín poměrně hodně, se stejným významem a kontextem. Na další pěší nebo horolezecké dobrodružství se svými kamarády, můžete použít tento termín, jak chcete.

využití vzorku:

Whoo! To bylo těžké stoupání.

Savage, mate. Nikdy by mě nenapadlo, že se dostaneme na vrchol!,

Irském Slangu Slovo #23: Jo Maxi

Co to znamená:

termín je odvozen od mladý Irský zábavní show, které se běžně uvádí dospívající problémy. Jo Maxi jednoduše znamená taxi.

využití vzorku:

můžete mi říkat Jo Maxi?

Irském Slangu Slovo #24: Jacks

Co to znamená:

V Irsku, pokud máte na záchod, možná budete muset jít na záchod.,

využití vzorku:

Caleb, pomozte mi rychle najít konektory v tomto panelu.

irské slangové slovo # 25: Scarlet

co to znamená:

kdykoli se někdo cítí trapně nebo zmateně, tváře některých lidí zčervená nebo šarlatová. Když se v Irsku cítíte šarlatově, cítíte se kvůli něčemu trapně nebo poníženě. Ukazuje se na tvářích. Je v pořádku cítit se šarlatově, pokud jste někdy náhodou nalili pivo přes hezkého mladého chlapce v hospodě.,

využití vzorku:

otočil jsem se šarlatově, když mě viděl, jak si vybírám nos, ugh!

Irském Slangu Slovo #26: Harpuna

Co to znamená:

V Irském slangu slovy, pokud vaši rodiče jsou pryč na noc, nebo den nebo dva, jdeš k někomu na barák na párty nebo spát. Obecně to znamená dům a častěji používají irští, skotští a angličtí teenageři a mladí dospělí. Mohlo by to také znamenat místo, kde lze využít levnou zábavu.,

využití vzorku:

všichni moji spoluhráči jdou do Rodneyho volného gaffu!

Irském Slangu Slovo #27: Make her

Co to znamená:

Tvorba her v Irském slangu je ekvivalentní k tomu, nepořádek v AMERICKÉ angličtině slangové. Při další cestě do Irska se jí možná budete chtít vyhnout.

využití vzorku:

udělali jste hames dovnitř a ven z našeho hotelového pokoje!,

Irském Slangu Slovo #28: individuálně navržené

Co to znamená:

Pokud Američané mají hranolky, a angličané z UK mají čipy, v Irsku, možná budete chtít objednat individuálně navržené jako přílohu. Obvykle se odkazuje na čipy nebo jiné potraviny na bázi brambor. Báječný!

využití vzorku:

Lina, objednejte si kuřecí salát s některými Tayto pro mě. Dík.,

Irském Slangu Slovo #29: Storeen

Co to znamená:

méně známé, archaické, ale stále používá termín náklonnosti v nějaké literární odkazy—to doslova znamená ‚malý poklad.“Přípona“ – een “ označuje něco malého nebo malého. Pokud si ceníte děti pro stroreen, že jsou, nebo jakékoliv zvíře nebo něco malého, které si ceníte vysoce, pak storeen může být vhodné slovo k použití. Dvoudenní krátký výlet kolem nejlepších turistických míst v Irsku je docela storeen.,

využití vzorku:

nikdy nezapomenu na svůj pobyt v Irsku. Je to moje storeen.

Irském Slangu Slovo #30: Šálek opaření, nebo Cha

Co to znamená:

kratší a lepší způsob, jak žádat o Irské místní, aby si šálek čaje v místní čajovně je tím, že žádá je, Starat se o šálek čaje?

využití vzorku:

péče o šálek cha? Je to jen přes blok, a slouží nádherné pečivo, také.

nový Airbnb? Získejte $ 64 off pro další cestu, pokud použijete náš odkaz zde.,

Leave a Comment