아니에요 – Jak říct, že jste vítáni v korejštině

jste vítáni / žádný problém v korejštině

v této lekci se podíváme na jak říci „žádný problém“ nebo „jste vítáni“ v korejštině., Hodně z učebnice vás naučí slovo:

cheonmaneyo (knižní / nepřirozené)

(v Hangul: 천만에요)

Což doslova znamená „deset milionů“, ale používá se k vyjádření skromnosti, když někdo děkuje. Je však vzácné používat to v mluvené korejštině a bude znít nepřirozeně. Používá se tedy hlavně v psaném jazyce, jako jsou romány a další knihy., Když mluvíte, měli byste místo toho použít:

anieyo (zdvořilý)

(v Hangulu: ne)

„anieyo znamená“ ne “ a je vhodnější než cheonmaneyo. Pojďme simulovat krátkou konverzaci mezi dvěma lidmi, abychom zdůraznili, jak byste to použili:

a: kamsahamnida (děkuji)

= a: děkuji.,

B: anieyo (아니에요)

= B: Jste vítáni.

Všimněte si však, že byste měli vzít v úvahu různé úrovně zdvořilosti. Toto je zdvořilá forma a měli byste ji používat hlavně tehdy, když:

  • mluvíte s někým starším než vy.
  • mluvit s někým, s kým nejste blízcí přátelé.
  • nejste si jisti, jakou formu použít.,

Pokud chcete být více neformální a přátelské, měli byste použít:

aniya (neformální)

(v Hangul: 아니야)

stále To znamená „ne“, ale v jiném zdvořilost úrovni, než ten výše., Použijte tuto možnost, pokud:

  • Mluvit do blízkého přítele nebo sourozence
  • Mluvit s někým, kdo je mladší než vy

animnida (formální / zdvořilý)

(v Hangul: 아닙니다)

Zatímco vy jste je nepravděpodobné, že použít v real-životní situaci, jako začátečník, mnoho jazykových škol začít tím, že učí formální korejsky, tak to je stále dobré vědět., Formální Korejština se používá hlavně v:

    debaty
  • zprávy (televize)
  • projevy
  • setkání
  • etc…

udělali jsme celou lekci o tom, jak říci ne v korejštině, takže se určitě podívejte se na to, pokud máte zájem!

Leave a Comment