jste vítáni / žádný problém v korejštině
v této lekci se podíváme na jak říci „žádný problém“ nebo „jste vítáni“ v korejštině., Hodně z učebnice vás naučí slovo:
cheonmaneyo (knižní / nepřirozené)
(v Hangul: 천만에요)
Což doslova znamená „deset milionů“, ale používá se k vyjádření skromnosti, když někdo děkuje. Je však vzácné používat to v mluvené korejštině a bude znít nepřirozeně. Používá se tedy hlavně v psaném jazyce, jako jsou romány a další knihy., Když mluvíte, měli byste místo toho použít:
anieyo (zdvořilý)
(v Hangulu: ne)
„anieyo znamená“ ne “ a je vhodnější než cheonmaneyo. Pojďme simulovat krátkou konverzaci mezi dvěma lidmi, abychom zdůraznili, jak byste to použili:
a: kamsahamnida (děkuji)
= a: děkuji.,
B: anieyo (아니에요)
= B: Jste vítáni.
Všimněte si však, že byste měli vzít v úvahu různé úrovně zdvořilosti. Toto je zdvořilá forma a měli byste ji používat hlavně tehdy, když:
- mluvíte s někým starším než vy.
- mluvit s někým, s kým nejste blízcí přátelé.
- nejste si jisti, jakou formu použít.,
Pokud chcete být více neformální a přátelské, měli byste použít:
aniya (neformální)
(v Hangul: 아니야)
stále To znamená „ne“, ale v jiném zdvořilost úrovni, než ten výše., Použijte tuto možnost, pokud:
- Mluvit do blízkého přítele nebo sourozence
- Mluvit s někým, kdo je mladší než vy
animnida (formální / zdvořilý)
(v Hangul: 아닙니다)
Zatímco vy jste je nepravděpodobné, že použít v real-životní situaci, jako začátečník, mnoho jazykových škol začít tím, že učí formální korejsky, tak to je stále dobré vědět., Formální Korejština se používá hlavně v:
- debaty
- zprávy (televize)
- projevy
- setkání
etc…
udělali jsme celou lekci o tom, jak říci ne v korejštině, takže se určitě podívejte se na to, pokud máte zájem!